DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing salvo | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
fin.castelletto salvo buon fineформа кредита, состоящая в зачислении на счёт индоссанта суммы расписок выставленных на инкассо
econ.castelletto salvo buon fineформа кредита, состоящая в зачислении на счёт индоссанта суммы векселей выставленных на инкассо
gen.Dio ce ne salvi e liberi!пронеси́, Господи!
gen.Dio ci me ne salviизбави бог (e liberi)
gen.Dio ci me ne salviупаси меня бог (e liberi)
gen.Dio ci me ne salviне дай бог (e liberi)
lawfatti salvi i dirittiпри условии соблюдения прав (= латинскому "Salvis iuribus" Yasmina7)
gen.fatti salvi possibili eventi non prevedibiliза исключением случаев возникновения в силу непредвиденных обстоятельств (massimo67)
lawfatto salvo ogni risarcimentoкроме всякого рода компенсаций (Tilly)
gen.fatto salvo quanto previstoза исключением (maqig)
lawfatto salvo quanto previsto all'articoloза исключением случаев, предусмотренных в ст. (положений, требований: salvo quanto previsto all'​articolo; salvo nel caso previsto all'articolo; salvo in ogni caso il disposto dell'articolo massimo67)
gen.fatto salvo quanto previsto da inderogabili norme di legge applicabileесли иное в явном виде не указано (massimo67)
gen.fatto salvo quanto previsto da inderogabili norme di legge applicabileесли иное прямо не предусмотрено применимым законодательством (massimo67)
busin.fatto salvo quanto sopraпомимо вышеизложенного (Незваный гость из будущего)
lawfino a prova contraria, salvo prova contrariaпока не доказано иное (massimo67)
insur.franco d'avaria particolare salvoсвободно от частной аварии, кроме особых случаев
lat., lawin salvoв надёжном месте
lat., lawin salvoв безопасности
gen.mettere in salvoспрятать (в безопасное место)
gen.mettere in salvoспрятать в безопасное место
gen.mettere in salvoвыручать (из опасности)
gen.mettere in salvoукрыть от опасности
gen.mettere in salvoвыручить (из опасности)
gen.mettere in salvoсохранить
inf.mettersi in salvoуносить ноги (Olya34)
gen.mettersi in salvoбежать
inf.mettersi in salvoсматываться (Olya34)
gen.mettersi in salvoспасаться бегством (Olya34)
fin.nolo dovuto salvo felice arrivo della naveфрахт оплачивается в порту назначения
gen.non ha niente di particolare, salvo gli occhi neriв ней нет ничего особенного, разве только черные глаза́
gen.per salvare le apparenzeдля приличия
gen.per salvare le apparenzeдля вида (allo scopo di non perdere il rispetto e la considerazione altrui Olya34)
gen.porsi in salvoспастись
gen.resta salvoкроме (moonlike)
gen.resta salvoза исключением (moonlike)
gen.rimanere sano e salvoуцелеть
inf.rimettere qd in salvare prodigando cureотходить (больного)
gen.ritornare salvoвернуться невредимым
comp.salva con nomeсохранить как элемент меню (I. Havkin)
comp., MSsalvare automaticamenteавтоматически сохранять
proverbsalvare capra e cavoliи волки сыты и овцы целы (andreazena)
ironic.salvare capra e cavoliи нашим и вашим
lawsalvare qd. da morte sicuraспасать кого-л. от верной гибели
gen.salvare da sicura morteспасти от верной смерти
gen.salvare qc dalla morteспасать кого-л. от смерти (Stanhaya)
gen.salvare dalla perdizioneспасти от гибели
gen.salvare il matrimonioсохранить брак (LoveTek)
gen.salvare il raccolto dalla siccitaспасти урожай от засухи
gen.salvare il salvabileспасти все то, что ещё можно спасти (возможно massimo67)
gen.salvare il salvabileсохранить все то, что ещё можно сохранить (возможно; salvare quanto più c'era di salvabile; bruciare il bruciabile; uccidere tutto "l'uccidibile" massimo67)
sport.salvare la bandieraзабить гол престижа (Taras)
obs.salvare la facciaспасти лицо (creamy_breeze)
gen.salvare la facciaлицом в грязь не ударить
gen.salvare la facciaсохранить престиж
rudesalvare la pelleспасти шкуру
obs.salvare la pelleспасаться (Ann_Chernn_)
fig.salvare la situazioneспасти положение
gen.salvare la vitaспасать живот
gen.salvare le apparenzeсоблюдать декорум
gen.salvare le apparenzeсоблюсти внешние приличия
gen.salvare le apparenzeскрыть (что-л. недостойное)
gen.salvare le apparenzeсоблюдать приличия
gen.salvare le convenienzeсоблюсти приличия
gen.salvare le mele per l'invernoсохранить яблоки на зиму
gen.salvare l'onoreспасти честь
econ.salvare un caricoспасать груз
gen.salvarsi con la fugaспасаться бегством
gen.salvarsi dall 'incendioспастись от пожара
gen.salvarsi l'animaспасти свою душу
gen.salvarsi per il rotto della cuffiaедва но́ги унести
gen.salvarsi per il rotto della cuffiaеле но́ги унести
idiom.salvarsi per un peloчудом спастись (Inna_midnight)
gen.salvato ad opera dei vigili del fuocoспасён пожарными
gen.salvi panni dalle tignoleпредохранить одежду от моли
tech.salvo accordo contarioесли иное не оговорено (Umbra Rimorchi)
context.salvo altri e come meglio in fattoс учетом другого и как лучше на самом деле. (Etoia)
context.salvo altri e come meglio in fattoс учетом других уточнений, вызванных положением дел (Etoia)
econ.salvo assaggioпри условии дегустации (товара)
econ.salvo assaggioза исключением объёма товара, оставленного для дегустации
econ.salvo benestareс согласия
econ.salvo benestareпри условии одобрения
econ.salvo buon fineбез права протеста (выражение, означающее, что лицо, подписавшее долговое обязательство, а также его гаранты освобождают кредитора от необходимости опротестовать данный документ в случае неоплаты)
fin.salvo buon fineпри условии инкассации (это означает, что посредник (например, банк) окончательно признает за кредитором право на причитающуюся сумму только при условии, если получит её от должника Assiolo)
gen.salvo buon fineпри удачном окончании, при условии положительного исхода / результата (tigerman77)
fin.Salvo buon fine Sbfпри условии инкассации (massimo67)
fin.salvo casi di forza maggioreисключая случаи непреодолимой силы
econ.salvo casi di forza maggioreза исключением форс-мажорных обстоятельств
gen.salvo cause di forza maggioreесли не вмешаются обстоятельства непреодолимой силы (pincopallina)
gen.salvo cheза исключением случаев, когда (massimo67)
gen.salvo che...если только не...
gen.salvo cheразве
gen.salvo cheесли только не
lawsalvo che il presente regolamento disponga altrimentiесли иное не предусмотрено настоящим регламентом (pincopallina)
lawsalvo che la legge disponga altrimentiесли законом не установлено иное
gen.salvo che non sia concordato diversamente dalle partiесли стороны не договорились о другом (massimo67)
lawsalvo che sia diversamente disposto dalle convenzioni o dagli accordi internazionaliесли иное не предусмотрено международными соглашениями и договорами
gen.salvo complicazioniисключая возможные осложнения (На данный момент, 29.05.2013, указать тематику "Медицина" невозможно, она исчезла из списка. I. Havkin)
med.salvo complicazioniза исключением возможных осложнений
med.salvo complicazioniисключая возможные осложнения
gen.salvo complicazioniза исключением возможных осложнений (На данный момент, 29.05.2013, указать тематику "Медицина" невозможно, она исчезла из списка. I. Havkin)
gen.salvo complicazioniпри отсутствии осложнений (tigerman77)
fin.salvo contrordiniесли не последуют иные распоряжения
lawsalvo disposizioni di legge diverseесли законодательством не предусмотрено иное (Simplyoleg)
gen.salvo diversa indicazioneесли не указано иное (Валерия 555)
gen.Salvo diversamente concordato tra le partiесли стороны не договорились о другом (massimo67)
gen.salvo diversamente stabilito dalla leggeесли иное не предусмотрено законом (massimo67)
offic.salvo diverse determinazioniесли не определено иное (giummara)
lawsalvo diverse disposizioni di leggeесли иное не предусмотрено законом (AnastasiaRI)
lawsalvo diverse esigenze di servizioза исключением случаев служебной необходимости (pincopallina)
gen.salvo diverso accordoесли не согласовано иное (zhvir)
gen.salvo diverso comune accordoесли не будет достигнута иная взаимная договорённость (armoise)
gen.salvo erroreесли нет ошибки
lawsalvo errore od omissioneкроме случаев упущения (оговорка, позволяющая внесение исправлений в юридический акт)
lawsalvo errore od omissioneкроме случаев ошибки (оговорка, позволяющая внесение исправлений в юридический акт)
gen.salvo errore od omissioneесли нет ошибки или пропуска
fin.salvo errori e omissioniисключая ошибки и пропуски
lawsalvo errori e omissioniкроме случаев ошибки или упущения
econ.salvo errori od omissioniисключая ошибки и пропуски
math.salvo esplicito avviso contrarioесли не оговорено противное
math.salvo espresso avvertimento in contrarioесли не оговорено противное
fin.salvo gradimentoпри условии одобрения (качества, напр.)
busin.salvo il casoза исключением случая (giummara)
busin.salvo il caso che sia stato convenuto diversamenteесли не согласовано иное (giummara)
lawsalvo il deperimento dovuto all’uso e/o la vetustaс учётом естественного износа в результате его использования и или срока его эксплуатации. (massimo67)
gen.salvo il deterioramento dovuto all'usoза исключением нормального износа в результате эксплуатации (недвижимое имущество massimo67)
lawsalvo il diverso termine stabilito dalla leggeесли иное не установлено законом
lawsalvo il maggior dannoза исключением случаев нанесения ещё большего ущерба (Незваный гость из будущего)
fin.salvo il vendutoдействительно лишь в случае, если товар не будет продан до получения ответа (на предложение)
gen.salvo il veroесли не ошибаюсь
econ.salvo imprevistiза исключением непредвиденных обстоятельств
fin.salvo incassoв зависимости от поступления денежных средств
fin.salvo incassoпри условии инкассации
gen.salvo indicazione contrariaЕсли не указано иное (massimo67)
lawsalvo intesa contrariaпри отсутствии соглашения, предусматривающего иной порядок (tuttavia, salvo intesa contraria; однако, при отсутствии соглашения, предусматривающего иной порядок massimo67)
lawsalvo patto contrarioесли иное не предусмотрено договором
econ.salvo provaпри условии испытания (образца)
lawsalvo prova contrariaпока не доказано иное (spanishru)
gen.salvo quanto espressamente previstoесли иное прямо не предусмотрено применимым законодательством (massimo67)
gen.salvo rare eccezioniза редким исключением
gen.salvo rari casiза редкими исключениями
gen.Salvo se diversamente concordato dalle partiесли стороны не договорились о другом (massimo67)
fin.salvo venditaдействительно лишь в случае, если товар не будет продан до получения ответа (на предложение)
econ.salvo visitaпри условии осмотра (товара)
econ.salvo vista e verificaпосле проверки и одобрения
gen.sano e salvoжив-здоров
gen.sano e salvoневредимый
gen.sano e salvoцелый и цел и невредим
gen.sano e salvoв целости и сохранности
gen.sano e salvoцелый и невредимый
gen.sano e salvoв целости и невредимости
gen.sano e salvoздрав и невредим
idiom.sano e salvo come un pesceжив-здоров (gorbulenko)
gen.si salvi chi puòспасайся кто может (Yanick)
gen.si salvi chi può!спасайся, кто может!
gen.si salvò per un peloон еле спа́сся
comp., MSstato salvatoсохранённое состояние
busin.tenendo conto dell'ordinaria usura, salvo la normale usuraс учётом нормального износа (giummara)
gen.tenere in salvoберечь
gen.tenere in salvoсохранять
gen.trarre in salvoвылавливать (утопленника)
gen.trarre in salvoвыловить (утопленника)
gen.trarre in salvo qdспасти (кого-л.)
gen.tutti salvo dueвсе кроме двух
saying.uomo avvisato e mezzo salvatoпредупреждён, значит вооружён (Wellari)
saying.uomo avvisato e mezzo salvatoосторожность- мать безопасности
gen.uscire salvoостаться невредимым
nonstand.vattene finché sei sano e salvoуходи подобру-поздорову
fin.vendita salvo approvazioneпродажа с условием предварительного одобрения товара
fin.vendita salvo vista e verificaпродажа с сохранением права покупателя отказаться от товара
gen.verro salvo che mi svegliприду, если не просплю