Subject | Italian | Russian |
fin. | castelletto salvo buon fine | форма кредита, состоящая в зачислении на счёт индоссанта суммы расписок выставленных на инкассо |
econ. | castelletto salvo buon fine | форма кредита, состоящая в зачислении на счёт индоссанта суммы векселей выставленных на инкассо |
gen. | Dio ce ne salvi e liberi! | пронеси́, Господи! |
gen. | Dio ci me ne salvi | избави бог (e liberi) |
gen. | Dio ci me ne salvi | упаси меня бог (e liberi) |
gen. | Dio ci me ne salvi | не дай бог (e liberi) |
law | fatti salvi i diritti | при условии соблюдения прав (= латинскому "Salvis iuribus" Yasmina7) |
gen. | fatti salvi possibili eventi non prevedibili | за исключением случаев возникновения в силу непредвиденных обстоятельств (massimo67) |
law | fatto salvo ogni risarcimento | кроме всякого рода компенсаций (Tilly) |
gen. | fatto salvo quanto previsto | за исключением (maqig) |
law | fatto salvo quanto previsto all'articolo | за исключением случаев, предусмотренных в ст. (положений, требований: salvo quanto previsto all'articolo; salvo nel caso previsto all'articolo; salvo in ogni caso il disposto dell'articolo massimo67) |
gen. | fatto salvo quanto previsto da inderogabili norme di legge applicabile | если иное в явном виде не указано (massimo67) |
gen. | fatto salvo quanto previsto da inderogabili norme di legge applicabile | если иное прямо не предусмотрено применимым законодательством (massimo67) |
busin. | fatto salvo quanto sopra | помимо вышеизложенного (Незваный гость из будущего) |
law | fino a prova contraria, salvo prova contraria | пока не доказано иное (massimo67) |
insur. | franco d'avaria particolare salvo | свободно от частной аварии, кроме особых случаев |
lat., law | in salvo | в надёжном месте |
lat., law | in salvo | в безопасности |
gen. | mettere in salvo | спрятать (в безопасное место) |
gen. | mettere in salvo | спрятать в безопасное место |
gen. | mettere in salvo | выручать (из опасности) |
gen. | mettere in salvo | укрыть от опасности |
gen. | mettere in salvo | выручить (из опасности) |
gen. | mettere in salvo | сохранить |
inf. | mettersi in salvo | уносить ноги (Olya34) |
gen. | mettersi in salvo | бежать |
inf. | mettersi in salvo | сматываться (Olya34) |
gen. | mettersi in salvo | спасаться бегством (Olya34) |
fin. | nolo dovuto salvo felice arrivo della nave | фрахт оплачивается в порту назначения |
gen. | non ha niente di particolare, salvo gli occhi neri | в ней нет ничего особенного, разве только черные глаза́ |
gen. | per salvare le apparenze | для приличия |
gen. | per salvare le apparenze | для вида (allo scopo di non perdere il rispetto e la considerazione altrui Olya34) |
gen. | porsi in salvo | спастись |
gen. | resta salvo | кроме (moonlike) |
gen. | resta salvo | за исключением (moonlike) |
gen. | rimanere sano e salvo | уцелеть |
inf. | rimettere qd in salvare prodigando cure | отходить (больного) |
gen. | ritornare salvo | вернуться невредимым |
comp. | salva con nome | сохранить как элемент меню (I. Havkin) |
comp., MS | salvare automaticamente | автоматически сохранять |
proverb | salvare capra e cavoli | и волки сыты и овцы целы (andreazena) |
ironic. | salvare capra e cavoli | и нашим и вашим |
law | salvare qd. da morte sicura | спасать кого-л. от верной гибели |
gen. | salvare da sicura morte | спасти от верной смерти |
gen. | salvare qc dalla morte | спасать кого-л. от смерти (Stanhaya) |
gen. | salvare dalla perdizione | спасти от гибели |
gen. | salvare il matrimonio | сохранить брак (LoveTek) |
gen. | salvare il raccolto dalla siccita | спасти урожай от засухи |
gen. | salvare il salvabile | спасти все то, что ещё можно спасти (возможно massimo67) |
gen. | salvare il salvabile | сохранить все то, что ещё можно сохранить (возможно; salvare quanto più c'era di salvabile; bruciare il bruciabile; uccidere tutto "l'uccidibile" massimo67) |
sport. | salvare la bandiera | забить гол престижа (Taras) |
obs. | salvare la faccia | спасти лицо (creamy_breeze) |
gen. | salvare la faccia | лицом в грязь не ударить |
gen. | salvare la faccia | сохранить престиж |
rude | salvare la pelle | спасти шкуру |
obs. | salvare la pelle | спасаться (Ann_Chernn_) |
fig. | salvare la situazione | спасти положение |
gen. | salvare la vita | спасать живот |
gen. | salvare le apparenze | соблюдать декорум |
gen. | salvare le apparenze | соблюсти внешние приличия |
gen. | salvare le apparenze | скрыть (что-л. недостойное) |
gen. | salvare le apparenze | соблюдать приличия |
gen. | salvare le convenienze | соблюсти приличия |
gen. | salvare le mele per l'inverno | сохранить яблоки на зиму |
gen. | salvare l'onore | спасти честь |
econ. | salvare un carico | спасать груз |
gen. | salvarsi con la fuga | спасаться бегством |
gen. | salvarsi dall 'incendio | спастись от пожара |
gen. | salvarsi l'anima | спасти свою душу |
gen. | salvarsi per il rotto della cuffia | едва но́ги унести |
gen. | salvarsi per il rotto della cuffia | еле но́ги унести |
idiom. | salvarsi per un pelo | чудом спастись (Inna_midnight) |
gen. | salvato ad opera dei vigili del fuoco | спасён пожарными |
gen. | salvi panni dalle tignole | предохранить одежду от моли |
tech. | salvo accordo contario | если иное не оговорено (Umbra Rimorchi) |
context. | salvo altri e come meglio in fatto | с учетом другого и как лучше на самом деле. (Etoia) |
context. | salvo altri e come meglio in fatto | с учетом других уточнений, вызванных положением дел (Etoia) |
econ. | salvo assaggio | при условии дегустации (товара) |
econ. | salvo assaggio | за исключением объёма товара, оставленного для дегустации |
econ. | salvo benestare | с согласия |
econ. | salvo benestare | при условии одобрения |
econ. | salvo buon fine | без права протеста (выражение, означающее, что лицо, подписавшее долговое обязательство, а также его гаранты освобождают кредитора от необходимости опротестовать данный документ в случае неоплаты) |
fin. | salvo buon fine | при условии инкассации (это означает, что посредник (например, банк) окончательно признает за кредитором право на причитающуюся сумму только при условии, если получит её от должника Assiolo) |
gen. | salvo buon fine | при удачном окончании, при условии положительного исхода / результата (tigerman77) |
fin. | Salvo buon fine Sbf | при условии инкассации (massimo67) |
fin. | salvo casi di forza maggiore | исключая случаи непреодолимой силы |
econ. | salvo casi di forza maggiore | за исключением форс-мажорных обстоятельств |
gen. | salvo cause di forza maggiore | если не вмешаются обстоятельства непреодолимой силы (pincopallina) |
gen. | salvo che | за исключением случаев, когда (massimo67) |
gen. | salvo che... | если только не... |
gen. | salvo che | разве |
gen. | salvo che | если только не |
law | salvo che il presente regolamento disponga altrimenti | если иное не предусмотрено настоящим регламентом (pincopallina) |
law | salvo che la legge disponga altrimenti | если законом не установлено иное |
gen. | salvo che non sia concordato diversamente dalle parti | если стороны не договорились о другом (massimo67) |
law | salvo che sia diversamente disposto dalle convenzioni o dagli accordi internazionali | если иное не предусмотрено международными соглашениями и договорами |
gen. | salvo complicazioni | исключая возможные осложнения (На данный момент, 29.05.2013, указать тематику "Медицина" невозможно, она исчезла из списка. I. Havkin) |
med. | salvo complicazioni | за исключением возможных осложнений |
med. | salvo complicazioni | исключая возможные осложнения |
gen. | salvo complicazioni | за исключением возможных осложнений (На данный момент, 29.05.2013, указать тематику "Медицина" невозможно, она исчезла из списка. I. Havkin) |
gen. | salvo complicazioni | при отсутствии осложнений (tigerman77) |
fin. | salvo contrordini | если не последуют иные распоряжения |
law | salvo disposizioni di legge diverse | если законодательством не предусмотрено иное (Simplyoleg) |
gen. | salvo diversa indicazione | если не указано иное (Валерия 555) |
gen. | Salvo diversamente concordato tra le parti | если стороны не договорились о другом (massimo67) |
gen. | salvo diversamente stabilito dalla legge | если иное не предусмотрено законом (massimo67) |
offic. | salvo diverse determinazioni | если не определено иное (giummara) |
law | salvo diverse disposizioni di legge | если иное не предусмотрено законом (AnastasiaRI) |
law | salvo diverse esigenze di servizio | за исключением случаев служебной необходимости (pincopallina) |
gen. | salvo diverso accordo | если не согласовано иное (zhvir) |
gen. | salvo diverso comune accordo | если не будет достигнута иная взаимная договорённость (armoise) |
gen. | salvo errore | если нет ошибки |
law | salvo errore od omissione | кроме случаев упущения (оговорка, позволяющая внесение исправлений в юридический акт) |
law | salvo errore od omissione | кроме случаев ошибки (оговорка, позволяющая внесение исправлений в юридический акт) |
gen. | salvo errore od omissione | если нет ошибки или пропуска |
fin. | salvo errori e omissioni | исключая ошибки и пропуски |
law | salvo errori e omissioni | кроме случаев ошибки или упущения |
econ. | salvo errori od omissioni | исключая ошибки и пропуски |
math. | salvo esplicito avviso contrario | если не оговорено противное |
math. | salvo espresso avvertimento in contrario | если не оговорено противное |
fin. | salvo gradimento | при условии одобрения (качества, напр.) |
busin. | salvo il caso | за исключением случая (giummara) |
busin. | salvo il caso che sia stato convenuto diversamente | если не согласовано иное (giummara) |
law | salvo il deperimento dovuto all’uso e/o la vetusta | с учётом естественного износа в результате его использования и или срока его эксплуатации. (massimo67) |
gen. | salvo il deterioramento dovuto all'uso | за исключением нормального износа в результате эксплуатации (недвижимое имущество massimo67) |
law | salvo il diverso termine stabilito dalla legge | если иное не установлено законом |
law | salvo il maggior danno | за исключением случаев нанесения ещё большего ущерба (Незваный гость из будущего) |
fin. | salvo il venduto | действительно лишь в случае, если товар не будет продан до получения ответа (на предложение) |
gen. | salvo il vero | если не ошибаюсь |
econ. | salvo imprevisti | за исключением непредвиденных обстоятельств |
fin. | salvo incasso | в зависимости от поступления денежных средств |
fin. | salvo incasso | при условии инкассации |
gen. | salvo indicazione contraria | Если не указано иное (massimo67) |
law | salvo intesa contraria | при отсутствии соглашения, предусматривающего иной порядок (tuttavia, salvo intesa contraria; однако, при отсутствии соглашения, предусматривающего иной порядок massimo67) |
law | salvo patto contrario | если иное не предусмотрено договором |
econ. | salvo prova | при условии испытания (образца) |
law | salvo prova contraria | пока не доказано иное (spanishru) |
gen. | salvo quanto espressamente previsto | если иное прямо не предусмотрено применимым законодательством (massimo67) |
gen. | salvo rare eccezioni | за редким исключением |
gen. | salvo rari casi | за редкими исключениями |
gen. | Salvo se diversamente concordato dalle parti | если стороны не договорились о другом (massimo67) |
fin. | salvo vendita | действительно лишь в случае, если товар не будет продан до получения ответа (на предложение) |
econ. | salvo visita | при условии осмотра (товара) |
econ. | salvo vista e verifica | после проверки и одобрения |
gen. | sano e salvo | жив-здоров |
gen. | sano e salvo | невредимый |
gen. | sano e salvo | целый и цел и невредим |
gen. | sano e salvo | в целости и сохранности |
gen. | sano e salvo | целый и невредимый |
gen. | sano e salvo | в целости и невредимости |
gen. | sano e salvo | здрав и невредим |
idiom. | sano e salvo come un pesce | жив-здоров (gorbulenko) |
gen. | si salvi chi può | спасайся кто может (Yanick) |
gen. | si salvi chi può! | спасайся, кто может! |
gen. | si salvò per un pelo | он еле спа́сся |
comp., MS | stato salvato | сохранённое состояние |
busin. | tenendo conto dell'ordinaria usura, salvo la normale usura | с учётом нормального износа (giummara) |
gen. | tenere in salvo | беречь |
gen. | tenere in salvo | сохранять |
gen. | trarre in salvo | вылавливать (утопленника) |
gen. | trarre in salvo | выловить (утопленника) |
gen. | trarre in salvo qd | спасти (кого-л.) |
gen. | tutti salvo due | все кроме двух |
saying. | uomo avvisato e mezzo salvato | предупреждён, значит вооружён (Wellari) |
saying. | uomo avvisato e mezzo salvato | осторожность- мать безопасности |
gen. | uscire salvo | остаться невредимым |
nonstand. | vattene finché sei sano e salvo | уходи подобру-поздорову |
fin. | vendita salvo approvazione | продажа с условием предварительного одобрения товара |
fin. | vendita salvo vista e verifica | продажа с сохранением права покупателя отказаться от товара |
gen. | verro salvo che mi svegli | приду, если не просплю |