Subject | Italian | Russian |
gen. | basta rompere! | хватит ломаться! (Nuto4ka) |
tech. | carda a rompere | чесальная машина с репьедробительным устройством |
gen. | ce фам. me li sento rompere | я смерть как этого не люблю |
saying. | chi rompe paga | сам кашу заварил, сам и расхлебывай |
proverb | chi rompe paga | любишь кататься, люби и саночки возить (e i cocci sono suoi) |
gen. | chi rompe paga | виноватого бьют |
gen. | e roba che si rompe | это хрупкая вещь |
gen. | far rompere il boccino | раздражать |
gen. | far rompere il boccino | сердить |
gen. | far rompere il boccino | надоедать |
gen. | far rompere l'anima | надоедать |
gen. | finire di rompere | доломать |
gen. | finire di rompere | доламывать |
gen. | il cielo rompe a oriente | на востоке небо очищается от туч |
proverb | il filo si rompe nel punto piu debole | где тонко, там и рвётся |
proverb | il soverchio rompe il coperchio | лишнего не бери, кармана не дери |
proverb | la lingua non ha osso ma fa rompere il dosso | языком язвить - хуже чем копьём пронзить |
proverb | l'acciaio si rompe, il ferro si piega | дуб ло́мится, былинка гнётся |
saying. | l'acqua cheta rompe i ponti | в тихом омуте черти водятся |
met. | mazza rompi ghisa | чушколоматель |
nonstand. | non rompere le scatole | отцепляться (a qd) |
nonstand. | non rompere le scatole | отцепиться (a qd) |
proverb | non si può far la frittata senza rompere le uova | лес ру́бят - щепки летят |
pack. | numero di cadute per far rompere un imballaggio | число сбросов до нарушения целостности тары (ящика, мешка и т. д.) |
pack. | numero di cadute per far rompere un imballaggio | число ударов до нарушения целостности тары (ящика, мешка и т. д.) |
pack. | numero di cadute per far rompere un prodotto | число сбросов до нарушения целостности тары (ящика, мешка и т. д.) |
pack. | numero di cadute per far rompere un prodotto | число ударов до нарушения целостности тары (ящика, мешка и т. д.) |
gen. | rompere coi denti | раскусывать |
gen. | rompere coi denti | раскусить |
gen. | rompere coi denti | разгрызть |
gen. | rompere coi denti | разгрызать |
gen. | rompere colle tradizioni | ломать традиции |
gen. | rompere definitivamente | доломать |
gen. | rompere definitivamente | доламывать |
gen. | rompere di tronco | решительно порвать |
gen. | rompere gli ormeggi | "сорваться с места" (сорваться с якоря или со швартовых, сорваться с места, поднять паруса, двинуться в путь, поднять швартовый: из-за ураганного ветра сорвался со швартовых и ударилось о бетонный причал; Il vento a 47 nodi fa rompere gli ormeggi alla Strada Gothica e la spinge contro i filari. Poi c'è sempre il bisogno di provarsi, osare, rompere gli ormeggi; сорваться с места (поднять паруса, двинуться в путь, поднять швартовый) massimo67) |
gen. | rompere gli ormeggi | сорваться со швартовых (сорваться с якоря или со швартовых,: из-за ураганного ветра сорвался со швартовых и ударилось о бетонный причал; Il vento a 47 nodi fa rompere gli ormeggi alla Strada Gothica e la spinge contro i filari. Poi c'è sempre il bisogno di provarsi, osare, rompere gli ormeggi; сорваться с места (поднять паруса, двинуться в путь, поднять швартовый) massimo67) |
gen. | rompere gli stinchi a qd | надоедать (кому-л.) |
gen. | rompere gli stivali a qd | надоедать (кому-л.) |
gen. | rompere i canoni | ломать каноны (spanishru) |
rude | rompere i coglioni | мешать (Taras) |
rude | rompere i coglioni | морочить голову (Taras) |
rude | rompere i coglioni | действовать на нервы (Taras) |
rude | rompere i coglioni | расстраивать планы (Taras) |
rude | rompere i coglioni | надоедать (a qd. Taras) |
gen. | rompere i cordoni a qd | надоедать (кому-л.) |
fig., inf. | rompere i legami | раздружиться (порвать связь, con qd) |
gen. | rompere i ponti | пойти на разрыв (с кем-л., con qd) |
gen. | rompere i ponti | сжечь мосты |
fin. | rompere i sigilli | взломать печать |
gen. | rompere i timpani | оглушать |
gen. | rompere i timpani | надоедать |
mil. | rompere il blocco | прорывать блокаду |
gen. | rompere il blocco | прорвать блокаду |
gen. | rompere il braccio | сломать руку |
gen. | rompere il cantino a qd | надоедать (кому-л.) |
gen. | rompere il cantino alla chitarra | оборвать разговор |
gen. | rompere il capo a | приставать (к кому-л.) |
gen. | rompere il capo a qd | надоедать (кому-л.) |
mil. | rompere il collegamento | нарушать связь |
gen. | rompere il cono di zucchero | поколоть сахару |
gen. | rompere il cordone di polizia | прорвать полицейское оцепление (massimo67) |
fig. | rompere il diaccio | сломать лёд |
gen. | rompere il digiuno | принять пищу |
inf. | rompere il digiuno | оскоромиться |
gen. | rompere il digiuno | поесть |
gen. | rompere il digiuno | разговляться |
gen. | rompere il digiuno | разговеться |
gen. | rompere il digiuno | нарушить пост |
gen. | rompere il ghiaccio | сломать лёд |
gen. | rompere il ghiaccio | взломать лёд |
gen. | rompere il ghiaccio | разбить лёд |
gen. | rompere il giuramento | нарушить клятву |
nonstand. | rompere il grugno | хлестать по мордасам |
nonstand. | rompere il grugno | бить по мордасам |
gen. | rompere il grugno | набить морду |
fig. | rompere il guado | разбить лёд |
gen. | rompere il guado | первым перейти брод |
inf. | rompere il guscio | проклюнуться (вылупиться) |
gen. | rompere il legame | разобщить (прервать связь) |
gen. | rompere il legame | разобщать (прервать связь) |
gen. | rompere il mostaccio | набить морду |
gen. | rompere il muro del silenzio | покончить с замалчиванием (Assiolo) |
slang | rompere il muso a qualcuno | дать пизды (Vishera) |
gen. | rompere il naso a sangue | расшибить нос до крови |
gen. | rompere il naso a sangue | расшибать нос до крови |
gen. | rompere il pane di zucchero | поколоть сахару |
gen. | rompere il passo | шагать не в ногу |
gen. | rompere il passo | идти не в ногу |
gen. | rompere il riserbo | прервать молчание |
gen. | rompere il sigillo | отпечатывать (per aprire) |
gen. | rompere il sigillo | отпечатать (per aprire) |
gen. | rompere il silenzio | разорвать тишину |
gen. | rompere il silenzio | нарушить молчание |
gen. | rompere il silenzio | прервать молчание |
gen. | rompere il silenzio | нарушить тишину |
gen. | rompere il sonno | нарушить сон |
gen. | rompere il sonno | разбудить |
gen. | rompere il sonno | прервать сон |
gen. | rompere il telegrafo | прервать телеграфную связь |
gen. | rompere il terreno incolto | поднимать новь |
gen. | rompere in due | перерывать (надвое) |
gen. | rompere in due | перервать (надвое) |
gen. | rompere in lacrime | разразиться слезами |
gen. | rompere in mare | потерпеть кораблекрушение |
inf. | rompere in pezzi | разносить (разорвать, разбить на части, разрушить) |
inf. | rompere in pezzi | разнести (разорвать, разбить на части, разрушить) |
gen. | rompere in pianto | разрыдаться |
gen. | rompere in pianto | зарыдать |
gen. | rompere la calca | прорваться (сквозь толпу) |
gen. | rompere la calca | пробраться сквозь толпу |
gen. | rompere la canapa | трепать коноплю |
med. | rompere la catena | разорвать цепь |
gen. | rompere la cuccuma | надоесть |
gen. | rompere la disciplina | нарушать дисциплину |
gen. | rompere la fede | нарушать клятву |
gen. | rompere la fede | изменять |
gen. | rompere la fede | нарушить супружескую верность |
gen. | rompere la fede | изменить |
gen. | rompere la folla | пробраться сквозь толпу |
gen. | rompere la linea del fronte | прорвать фронт |
mil. | rompere la resistenza | сломить сопротивление |
gen. | rompere la resistenza del nemico | сломить сопротивление противника |
gen. | rompere la serratura | взломать замок |
swim. | rompere la superficie dell'acqua | разрывать поверхность воды (Assiolo) |
gen. | rompere la testa | разбить голову |
gen. | rompere la tregua | нарушить перемирие |
gen. | rompere l'accerchiamento | вырваться из окружения |
gen. | rompere l'accerchiamento | выйти из окружения |
gen. | rompere l'accordo | расторгнуть договор |
gen. | rompere l'accordo | нарушить соглашение |
gen. | rompere l'amicizia | рассориться |
gen. | rompere l'amicizia | отступаться от друзей |
gen. | rompere l'amicizia con qd | порвать дружеские отношения (с кем-л.) |
gen. | rompere l'anima | вымотать кому-л. душу (Taras) |
gen. | rompere l'anima | тянуть за душу (a qd) |
gen. | rompere l'anima | стоять над душой у кого-л. (Taras) |
gen. | rompere l'aria | рассекать воздух |
gen. | rompere l'armistizio | нарушить перемирие |
gen. | rompere l'assedio | порвать блокаду |
mil. | rompere l'attacco | срывать атаку |
gynecol. | rompere le acque | отойти о водах при родах (ha rotto le acque - у нее отошли воды Briciola25) |
gen. | rompere le catene | разорвать цепи |
gen. | rompere le catene | сбросить оковы |
gen. | rompere le corna | обломать рога́ (кому-л., a qd) |
gen. | rompere le costole | пересчитать рёбра (кому-л., a qd) |
nonstand. | rompere le costole | обломать бока́ (кому-л., a qd) |
gen. | rompere le costole | намять бока́ |
gen. | rompere le extraconiugali | порвать отношения |
gen. | rompere le file | сломать ряды́ |
gen. | rompere le file | нарушить строй |
gen. | rompere le ossa | пересчитать кости (кому-л., a qd) |
gen. | rompere le osso a a qd | переломать кости (кому-л.) |
gen. | rompere le osso a a qd | поколотить (кого-л.) |
rude | rompere le palle | действовать на нервы (Taras) |
rude | rompere le palle | надоедать (Taras) |
rude | rompere le palle | мешать (Taras) |
rude | rompere le palle | морочить голову (gorbulenko) |
fin. | rompere le relazioni | разорвать отношения |
fin. | rompere le relazioni | разрывать отношения |
gen. | rompere le relazioni | разойтись |
gen. | rompere le relazioni | пойти на разрыв (с кем-л., con qd) |
gen. | rompere le relazioni | рассориться |
gen. | rompere le relazioni | расходиться |
gen. | rompere le relazioni | прервать сношения |
gen. | rompere le relazioni diplomatiche | порвать дипломатические отношения |
mil. | rompere le righe | расходиться (Taras) |
mil. | rompere le righe | расходиться после построения (Taras) |
gen. | rompere le righe | разомкнуть ряды́ |
mil. | rompere le righe | выйти из строя (Taras) |
gen. | rompere le righe | нарушить строй |
rude | rompere le scatole | действовать на нервы (Taras) |
nonstand. | rompere tutte le scatole | вымотать все кишки |
rude | rompere le scatole | надоедать (Taras) |
rude | rompere le scatole | морочить голову (gorbulenko) |
gen. | rompere le scatole | Мне очень неловко, но не могли бы вы пересесть? (Non voglio rompere le scatole, ma può spostarsi? erikkru) |
agric. | rompere le stoppie | лущить стерню |
gen. | rompere le tasche | морочить голову |
gen. | rompere le tradizioni | ломать традиции |
avunc. | rompere le uova nel paniere | стать кому-л. поперёк доро́ги (a qd) |
avunc. | rompere le uova nel paniere | напортить (a qd) |
avunc. | rompere le uova nel paniere | расстроить планы |
avunc. | rompere le uova nel paniere | перебежать кому-л. дорогу (a qd) |
inf., rude | rompere le uova nel paniere | напортачить |
gen. | rompere le uova nel paniere | перейти кому-л. дорогу (a qd) |
gen. | rompere le uova nel paniere | перебежать дорогу (кому-л., a qd) |
gen. | rompere le uova nel paniere a | стать поперёк дороги (кому-л.) |
gen. | rompere le uova nel paniere a qd | расстроить чьи-л. планы |
mil. | rompere l'equilibrio | нарушать равновесие |
gen. | rompere l'incantesimo | помешать |
gen. | rompere l'incantesimo | рассеять иллюзии |
gen. | rompere l'incantesimo | развеять чары |
gen. | rompere l'incantesimo | разрушить чары |
gen. | rompere l'incantesimo | испортить дело |
gen. | rompere l'incanto | рассеять очарование |
gen. | rompere l'incanto | нарушить очарование |
gen. | rompere molto vasellame | наколотить посуды |
gen. | rompere ogni relazione | порвать всякие отношения (с кем-л., con qd) |
gen. | rompere ogni relazione | прекратить знакомство (с кем-л., con qd) |
tech. | rompere spigoli vivi | притупить острые кромки (Fiorina) |
gen. | rompere tutte le noci | перегрызть все орехи |
gen. | rompere tutte le relazioni | прервать все связи |
inf. | rompere tutti i vetri | повыбить стёкла |
inf. | rompere tutti i vetri | повыбивать стёкла |
gen. | rompere un circolo vizioso | разорвать порочный круг (Lantra) |
econ. | rompere un contratto | нарушать договор |
gen. | rompere un impegno | порвать обязательство |
gen. | rompere un legame | порвать связь |
gen. | rompere un matrimonio | расторгнуть брак |
gen. | rompere un piatto | разбить тарелку |
gen. | rompere un prato | вспахать луг |
gen. | rompere un trattato | расторгнуть договор |
gen. | rompere un trattato | расторгать договор |
gen. | rompere una corda | оборвать верёвку |
gen. | rompere una costola | сломать ребро |
gen. | rompere una diga | прорвать плотину |
gen. | rompere una lancia con | спорить (с кем-л.) |
gen. | rompere una lancia con... | ломать копья |
gen. | rompere una pancia | вкалывать вовсю (Taras) |
gen. | rompere una pancia | выкладываться (Taras) |
gen. | rompere una pancia | надрываться (Taras) |
gen. | rompere una pratica | порвать знакомство |
gen. | rompere una relazione | закончить отношения (Rompere una relazione può essere la scelta giusta se lui è violento massimo67) |
gen. | rompere una relazione | разорвать отношения (Rompere una relazione può essere la scelta giusta se lui è violento massimo67) |
mil. | rompete le righe! | разойдитесь! |
mil. | rompete le righe! | разойдись! |
tech. | rompi ponte | измельчитель (carinadiroma) |
proverb | tanto va l'orcio per l'acqua che alfine si rompe | повадился кувшин по воду ходить-там ему и голову сложить |
tech. | utensile con rompi trucioli | резец со стружколомом |