Italian | Russian |
clausola di riservato dominio | оговорка о сохранении за продавцом права собственности (статья 491. Сохранение права собственности за продавцом ГК РФ. под оговоркой о сохранении права собственности понимается включенное в совершаемый во исполнение договора купли-продажи движимой вещи договор о передаче ее в собственность условие, что право собственности на вещь остается за продавцом до полной уплаты покупателем покупной цены. 1) Заключая договор купли-продажи движимой вещи, стороны согласовывают (что почти все упускают из виду) условие об обязанности к передаче права собственности на вещь с оговоркой о его сохранении за продавцом, а также сопутствующее этому условию и обычно выражающееся в конклюдентных волеизъявлениях сторон условие об обязанности к установлению ограниченного вещного права покупателя. massimo67) |
clausola di riservato dominio | условие об обязанности к установлению ограниченного вещного права покупателя (условие об обязанности продавца к установлению ограниченного вещного права на проданную и переданную вещь massimo67) |
clausola di riservato dominio | ограниченное вещное право покупателя (статье 491. Сохранение права собственности за продавцом ГК РФ. под оговоркой о сохранении права собственности понимается включенное в совершаемый во исполнение договора купли-продажи движимой вещи договор о передаче ее в собственность условие, что право собственности на вещь остается за продавцом до полной уплаты покупателем покупной цены. 1) Заключая договор купли-продажи движимой вещи, стороны согласовывают (что почти все упускают из виду) условие об обязанности к передаче права собственности на вещь с оговоркой о его сохранении за продавцом, а также сопутствующее этому условию и обычно выражающееся в конклюдентных волеизъявлениях сторон условие об обязанности к установлению ограниченного вещного права покупателя. massimo67) |
corsie preferenziali riservate al per trasporto pubblico | выделенная полоса для движения общественного транспорта (pincopallina) |
diritti riservati | права сторон пункт договора (Незваный гость из будущего) |
diritti riservati ai legittimari | право на обязательную долю в наследстве |
diritto d'uso riservato | исключительное право пользования (Nell'articolo allegato una panoramica sul frequente "diritto d'uso riservato" concesso ad un solo condomino su una parte comune. Sezioni Unite: il diritto d'uso esclusivo di un bene comune ha solo natura obbligatoria; Alcune parti del fondo sono obbligatoriamente comuni, come il giardino o il garage sotterraneo. Tuttavia, per consentire ai proprietari degli appartamenti con giardino di usare il proprio cortile con posto a sedere solo per sé, viene concesso un diritto d'uso esclusivo, detto anche diritto d'uso speciale. Ciò non significa però che si possa allestire a piacere il cortile con posto a sedere e per esempio installare una casetta per giocare per bambini. A tal fine è necessario il consenso della comunione. Помещения общего имущества в многоквартирном доме могут передаваться в исключительное пользование собственника одного из помещений на основании решения...; Определение в судебном порядке исключительного права владения и пользования общим имуществом одним из участников долевой собственности massimo67) |
divulgazione di notizie segrete o riservate | разглашение секретной информации |
divulgazione di notizie segrete o riservate | разглашение закрытой информации |
documento riservato | гриф для служебного пользования (dicitura "strettamente confidenziale; dicitura " Documento riservato: Служебная документация для внутреннего пользования massimo67) |
documento riservato | конфиденциальный документ (massimo67) |
documento riservato nei termini di legge | документ является носителем конфиденциальной информации, доступ к которой ограничен в соответствии с законодательством (Незваный гость из будущего) |
dominio riservato | исключительная компетенция |
dominio riservato | исключительное ведение |
informazioni riservate | гриф для служебного пользования (dicitura "strettamente confidenziale; dicitura " Documento riservato massimo67) |
informazioni riservate | информация, предназначенная для служебного пользования |
informazioni riservate | конфиденциальная информация |
informazioni strettamente riservate | строго конфиденциальные сведения (le informazioni classificate ad uso confidenziale o strettamente confidenziale; Строго конфиденциальные сведения. К такой информации относятся данные о планах предприятия, носящие стратегический характер, включая перспективы развития компании т. д. massimo67) |
mantenere la massima riservatezza su tutte le Informazioni riservate | хранить в условиях строгой конфиденциальности (massimo67) |
mantenere la massima riservatezza su tutte le Informazioni riservate | хранить конфиденциальную информацию в строжайшем секрете (massimo67) |
permettere lo scambio rapido, sicuro e riservato di particolari dati | обеспечивать надёжный и конфиденциальный обмен особыми данными (pincopallina) |
riserva della proprieta, patto di riservato dominio | на условии сохранения за продавцом права собственности на переданный покупателю товар до его оплаты товара (Nel diritto italiano, la vendita con patto di riservato dominio, o vendita con riserva della proprietà è un contratto con il quale l'acquisizione del diritto di proprietà è subordinata a una condizione sospensiva, ovvero il pagamento dell'intero prezzo pattuito dalle parti in causa, regolato ai sensi dell'articolo 1523 В случаях, когда договором купли-продажи предусмотрено, что право собственности на переданный покупателю товар сохраняется за продавцом до оплаты товара или наступления иных обстоятельств, покупатель не вправе до перехода к нему права собственности отчуждать товар или распоряжаться им иным образом, если иное не предусмотрено законом или договором либо не вытекает из назначения и свойств товара 491 ГК РФ massimo67) |
riservare espressamente la facolta di | отставлять за собой безоговорочное право (massimo67) |
riservarsi il diritto di | оставлять за собой право (Umalat) |
riservarsi un diritto | сохранять за собой право |
riservate divergenti norme imperative | за исключением установленного в иных обязательных нормативных правовых актах (giummara) |