Subject | Italian | Russian |
gen. | al ricorrere di | в случае (spanishru) |
law | attitudine a conoscere l'intima essenza delle cose, senza dover ricorrere al ragionamento | интуиция |
law | attitudine a conoscere l'intima essenza delle cose, senza dover ricorrere al ragionamento | способность постижения внутренней сути вещей без обоснования с помощью доказательства |
offic. | barrare la fattispecie che ricorre | нужное подчеркнуть (spanishru) |
gen. | correre e ricorrere | сновать |
gen. | correre e ricorrere | бегать взад и вперёд |
gen. | correre e ricorrere tutto il paese | исколесить всю страну |
gen. | depennare il caso che non ricorre | ненужное зачеркнуть (при заполнении бланков, формуляров и пр. Lantra) |
law | diritto di ricorrere | право на обращение в суд (massimo67) |
law | diritto di ricorrere | право апелляционного обжалования (Под правом апелляционного обжалования (статья 320 ГПК РФ) понимается право на возбуждение апелляционного производства massimo67) |
law | diritto di ricorrere | право на обжалование (massimo67) |
law | dopo la scadenza del termine per ricorrere impugnare | после истечения срока на его апелляционное обжалование (massimo67) |
law | dopo la scadenza del termine per ricorrere impugnare | по истечении срока обжалования (massimo67) |
gen. | fra dieci giorni ricorre l'anniversario di... +G | через десять дней исполняется годовщина |
law | ove ne ricorra la necessità | при необходимости (lavistanova) |
gen. | persona di cui ricorre l'onomastico | именинник |
law | qualora ricorra una delle condizioni seguenti: | если имеет место одно из следующих условий (Viene fatta salva in ogni caso la procedibilità d'ufficio qualora ricorra una delle seguenti condizioni: Esso e' tenuto all'obbligo di comunicazione qualora ricorra almeno una delle seguenti condizioni: massimo67) |
gen. | questo nome ricorre spesso nelle riviste | это имя часто встречается в журналах |
gen. | qui ricorre un'osservazione | здесь уместно замечание |
gen. | ricorre oggi l'anniversario... | сегодня исполняется годовщина.... |
gen. | ricorrere a ripieghi | прибегнуть к увёрткам |
gen. | ricorrere a ripieghi | прибегнуть к уловкам |
gen. | ricorrere a sotterfugi | придумать уловку |
gen. | ricorrere a sotterfugi | прибегнуть к увёрткам |
gen. | ricorrere a sotterfugi | прибегнуть к уловкам |
gen. | ricorrere a tutte le arti | использовать все средства |
gen. | ricorrere a tutti gli appoggi | нажать на все кнопки |
fin. | ricorrere a un credito | брать кредит |
econ. | ricorrere a un finanziamento | прибегать к финансированию |
gen. | ricorrere a un prestito | взять кредит (Spesso per poter affrontare le spese di una cerimonia nuziale si ricorre a un prestito massimo67) |
gen. | ricorrere a un ripiego | прибегнуть к уловке |
gen. | ricorrere ad espedienti | прибегать к ухищрениям |
gen. | ricorrere ad espedienti | прибегнуть к уловкам |
gen. | ricorrere ad espedienti | придумать уловку |
law | ricorrere ad ogni altro rimedio | воспользоваться любым другим способом (Se la sentenza che condanna il debitore all’adempimento di un’obbligazione non pecuniaria non può essere eseguita, il creditore può ricorrere ad ogni altro rimedio massimo67) |
gen. | ricorrere agli espedienti | прибегать к уловкам |
fin. | ricorrere al credito | брать кредит |
fin. | ricorrere al finanziamento | прибегать к финансированию |
gen. | ricorrere al medico | обратиться к врачу |
gen. | ricorrere al padre | обратиться за помощью к отцу |
law | ricorrere al procedimento d'ingiunzione | подать заявление о выдаче судебного приказа (о рассмотрении в порядке приказного производства massimo67) |
gen. | ricorrere al tribunale | подать в суд |
econ. | ricorrere al tribunale | обращаться в суд |
law | ricorrere al tribunale | жаловаться в суд |
gen. | ricorrere al tribunale | обратиться в суд |
gen. | ricorrere all " aiuto di specialisti | воспользоваться услугами (massimo67) |
law | ricorrere alla coercizione | прибегать к принуждению |
gen. | ricorrere alla giustizia | обратиться в суд |
gen. | ricorrere alla prima fonte | обратиться к первоисточнику |
gen. | ricorrere alla tecnologia | применить технологию (vpp) |
gen. | ricorrere alla tecnologia | воспользоваться технологией (vpp) |
gen. | ricorrere alla violenza | прибегать к насилию |
gen. | ricorrere alla violenza | прибегнуть к насилию |
gen. | ricorrere all'aiuto | обратиться за помощью (massimo67) |
gen. | ricorrere all'aiuto del medico | прибегнуть к помощи врача |
fin. | ricorrere all'arbitrato | обратиться в арбитраж |
law | ricorrere all'arbitrato | передавать дело на рассмотрение в арбитраж |
law | ricorrere all'avvocato | обратиться к адвокату |
gen. | ricorrere alle alla forza | прибегнуть к силе |
gen. | ricorrere alle armi | прибегнуть к оружию |
gen. | ricorrere alle fonti | обращаться к источникам (annabree77) |
law | ricorrere alle minacce | прибегать к угрозам |
law | ricorrere alle minacce | угрожать |
gen. | ricorrere alle minacce | прибегнуть к угрозам |
gen. | ricorrere alle prestazioni | прибегнуть к чьим-л. услугам (di qd) |
law | ricorrere alle vie legali | обратиться в суд (massimo67) |
law | ricorrere all'esecuzione forzata del titolo | обращать взыскание на имущество (прибегнуть massimo67) |
gen. | ricorrere all'inganno | пойти на обман |
fin. | ricorrere allo sconto | предоставить скидку |
econ. | ricorrere allo sconto | предоставлять скидку |
gen. | ricorrere col pensiero agli avvenimenti del passato | мысленно обратиться к прошлому |
law | ricorrere contro una sentenza | обжаловать приговор |
gen. | ricorrere in | падать |
gen. | ricorrere in appello | обжаловать приговор |
gen. | ricorrere in appello | пода́ть апелляцию |
econ. | ricorrere in appello | обжаловать в апелляционном порядке |
law | ricorrere in appello | опротестовать |
law | ricorrere in appello | опротестовывать |
gen. | ricorrere in appello | подавать апелляцию |
gen. | ricorrere in appello contro la sentenza | обжаловать приговор |
law | ricorrere in cassazione | обжаловать в кассационном порядке |
gen. | ricorrere in cassazione | обжаловать приговор (в кассационный суд) |
law, ADR | ricorrere in cassazione | опротестовывать (решение суда I. Havkin) |
law | ricorrere in cassazione | приносить кассационную жалобу |
law | ricorrere in cassazione | опротестовать |
law | ricorrere in cassazione | опротестовывать |
gen. | ricorrere in cassazione | пода́ть кассацию |
law | ricorrere in cassazione contro la sentenza di condanna | подавать кассационную жалобу на обвинительный приговор |
law | ricorrere per cassazione contro la sentenza di condanna | подавать кассационную жалобу на обвинительный приговор |
gen. | ricorrere per via gerarchica | обратиться в высшую инстанцию |
gen. | ricorrere periodicamente | периодически повторяться |
gen. | ricorrere ripetutamente | периодически повторяться |
corp.gov. | ricorso al credito | прибегать к заимствованию |
environ. | ricorso legale | юридическое средство (Средство, обеспечивающее право, меры, препятствующие его нарушению, либо обеспечивающие возмещение, компенсации в случае нарушения этого права) |
law | se ne ricorrono i presupposti | при наличие оснований (Se ne ricorrono i presupposti, dispone anche l'applicazione di una delle misure cautelari, in caso contrario, ordina l'immediata liberazione dell'arrestato.: opporsi al trattamento, ove ne ricorrano i presupposti; qualora ricorrano i presupposti di legge (previsti dalla legge); qualora ricorrano i presupposti di cui al comma 1 dell'art; sempreche' ne ricorrano i presupposti massimo67) |
gen. | se ricorrono determinate condizioni | при определенных условиях (если выполняются определенные условия; при выполнении определенных условий: se ricorrono determinate condizioni indicate nel contratto di conto corrente massimo67) |
gen. | se ricorrono determinate condizioni | при соблюдении определенных условий (если выполняются определенные условия; при выполнении определенных условий: se ricorrono determinate condizioni indicate nel contratto di conto corrente massimo67) |
law | se ricorrono giustificati motivi | при наличии достаточных оснований (Quando le cose pignorate siano costituite da beni immobili o cose mobili, il giudice con la stessa ordinanza può disporre, se ricorrono giustificati motivi, che il debitore versi con rateizzazioni mensili entro il termine massimo di quarantotto mesi; rilevato che ricorrono giustificati motivi per concedere la rateazione, per il massimo consentito; При наличии достаточных оснований суд по ходатайству попечителя либо органа опеки и попечительства может ограничить или лишить такого гражданина права ... massimo67) |
gen. | senza ricorrere ai mezzi coercitivi | без принуждения |
law | senza ricorrere alle procedure legali | в бесспорном порядке (massimo67) |
gen. | sottolineare il caso che ricorre | нужное подчеркнуть (armoise) |