DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing punto | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.a che puntoнасколько (в какой мере)
gen.a che punto e il lavoroкак продвигается работа? (Блуждающий огонек)
gen.a che punto e il lavoro?в каком состоянии находится работа?
gen.a che punto siamo?на чём мы остановились? (gorbulenko)
gen.a che punto siamo?какой статус? (Блуждающий огонек)
gen.a ogni puntoежеминутно
gen.a ogni puntoто и дело
gen.a puntoв порядке
gen.a qual puntoнасколько (в какой мере)
gen.a questo puntoв этот момент
gen.a questo puntoтут
gen.a questo puntoи тут (Незваный гость из будущего)
gen.a questo puntoпри таком раскладе (spanishru)
gen.a questo punto mi ha detto...тут он мне и сказал...
gen.a questo punto è opportuno dire che...здесь уместно отметить, что...
gen.a questo punto è opportuno dire che...здесь уместно сказать, что...
gen.a tal puntoнастолько
gen.a tal puntoдо такой степени
gen.a tal puntoдо
gen.a tal punto cheнастолько, что... (Tumatutuma)
gen.a tale puntoдо такой степени
gen.a un certo puntoв один прекрасный момент (Assiolo)
gen.a un certo puntoв определённый момент
gen.a un certo puntoпри известных обстоятельствах
gen.a un certo puntoв какой-то момент (Assiolo)
gen.a un dato puntoв определённый момент
mil.acquisizione del punto di orientamentoзасечка ориентира
mil.acquisizione del punto di riferimentoзасечка репера
tech.agglomerante ad alto punto di fusioneтугоплавкий крепитель
mil.ago di messa a puntoрегулировочная игла
gen.al medesima puntoв тот же самый момент
gen.al punto culminanteв высшей степени
gen.al punto di...до
gen.alle cinque in puntoровно в пять (часов)
gen.alle due in puntoровнёшенько в два часа́
gen.alle due in puntoровнёхонько в два часа́
gen.alle tre in puntoровно в три часа́
mil.analisi indiretta a punto mobileразвёртка бегущим лучом
gen.analizzare punto per puntoразобрать по пунктам
mil.angolo di punto futuroугол упреждения
gen.armare di tutto puntoвооружить с ног до головы
gen.armato di tutto puntoвооружённый с ног до головы
gen.armato di tutto puntoвооружённый до зубов
gen.armato di tutto puntoво всеоружии
gen.arrivare al gran puntoдойти до точки
gen.arrivare al punto mortoдойти до мёртвой точки
gen.aver cotto al punto giustoвыпечь
gen.aver cotto al punto giustoвыпекать
gen.avere un punto di coscienzaиметь каплю совести
tech.bersaglio di puntoточечная цель
mil.calcolo del puntoсчисление пути
mil.calibro di messa a puntoэталонный калибр
mil.calibro di messa a puntoустановочный шаблон
gen.centrare il punto fondamentale della questioneвникнуть в суть вопроса
gen.ciò non mi entra punto in capoэто никак не может уложиться в мое́й голове
gen.collaudi di messa a punto finaliдоводочные испытания (oksanamazu)
antenn.collegamento di punto medioотвод от средней точки
gen.connessione punto a puntoдвухточечное соединение (Валерия 555)
tech.coordinate del puntoкоординаты точки (в пространстве)
gen.cuocere a buon puntoпроварить до полной готовности
gen.cuocere a buon puntoпроваривать до полной готовности
mil.curva di puntamento al punto futuroкривая наведения в упреждённую точку
gen.da questo punto di vista...с этой точки зрения...
gen.da un punto di vistaс точки зрения (Sergei Aprelikov)
gen.da un punto di vista strutturaleконструктивно (spanishru)
gen.da un qualche puntoоткуда-нибудь
gen.da un qualche puntoоткуда-то
gen.da un qualche puntoоткуда-либо
gen.dal mio punto di vistaпо мне
gen.dal mio punto di vistaс моей точки зрения (Aruma)
gen.dal punto di vistaс точки зрения (di)
gen.dal punto di vista...в смысле
gen.dal punto di vistaв разрезе (di qc)
gen.dal punto di vista diс точки зрения +G (gorbulenko)
gen.dal punto di vista contenutisticoв отношении содержания
gen.dal punto di vista della metodicaметодически (с точки зрения методики)
gen.dal punto di vista della qualitàв качественном отношении
gen.dal punto di vista di...под угло́м зрения...
gen.dal punto di vista economicoэкономически
gen.dal punto di vista giuridicoюридически
gen.dal punto di vista ideologicoидеологически
med.dal punto di vista istologicoгистологически (spanishru)
gen.dal punto di vista materialisticoматериалистически
gen.dal punto di vista politicoполитически
gen.dal punto di vista socialeсоциально
gen.dal punto di vista storicoисторически
gen.dal punto di vista strategicoстратегически
gen.dal punto di vista tecnicoс точки зрения техники
gen.dal punto di vista tecnicoтехнически
gen.dare qualche punto di vantaggioдать несколько очков вперёд
gen.Datemi un punto d'appoggio e sollevero' il mondoдайте мне точку опоры и я переверну мир (vpp)
gen.Datemi un punto d’appoggio e solleveròДайте мне точку опоры — и я переверну землю (vpp)
mil.determinare il punto di scoppioопределять эпицентр взрыва
mil.determinazione del punto di stazioneопределение точки стояния
gen.di punto in biancoнеожиданно
gen.di punto in biancoни с того́ ни с сего́
gen.di punto in biancoс ме́ста в карьер
gen.di punto in biancoс бухты-барахты
gen.di punto in biancoвдруг
gen.di punto in biancoвнезапно
gen.di punto in blancoнеожиданно
gen.di punto in blancoвдруг
gen.di punto in blancoвнезапно
gen.di punto in puntoво всех подробностях
gen.di punto in puntoпункт за пунктом
gen.di tutto puntoполностью
gen.di tutto puntoв совершенстве
gen.di tutto puntoцеликом
gen.doppio puntoдвоеточие (Taras)
gen.e lui di punto in bianco usci col dire...а он взял да и сказал
mil.elettrodo a puntoточечный электрод
gen.era sul punto di...он был почти гото́в...
gen.ero sul punto di cadereя чуть было не упал
tech.errore di punto di zero del moltiplicatoreошибка из-за дрейфа нуля умножителя
mil.errore sistematico del punto medioотклонение средней точки падения снарядов
mil.errore sistematico del punto medioотклонение средней точки попадания пуль
mil.errore sistematico del punto medioотклонение средней точки попадания снарядов
mil.errore sistematico del punto medioотклонение средней точки падения пуль
gen.esser sul punto diвот-вот
gen.essere arrostito al punto giustoзажариваться
gen.essere cotto a buon puntoпровариваться
gen.essere fritto al punto giustoзажариваться
gen.essere in punto di morteбыть при смерти
gen.essere in punto di partireуехать
gen.essere in punto di partireсобираться уйти
gen.essere sul punto di...быть готовым (к чему-л.)
fig.essere sul punto di colare a piccoтрещать по всем швам
gen.essere sul punto di partireсобираться уйти
gen.essere sul punto di partireуехать
gen.far puntoобъявить себя банкротом
gen.far puntoпрекратить выплату долгов
gen.far punto a croceвышивать крестом
gen.far tornare al punto di partenzaвернуть в исходное положение
gen.fare il puntoпривести что-л. в ясность (su qc)
nautic.fare il puntoопределить положение корабля
gen.fare il puntoвнести ясность (во что-л., su qc)
gen.fare il puntoпоставить точку (Словарь Г. Зорько I. Havkin)
gen.fare il puntoставить точку на
gen.fare il punto a croceвышивать крестом
gen.fare il punto suзаострить внимание на (См. пример в статье "прояснить ситуацию с". I. Havkin)
gen.fare il punto suразобраться с (См. пример в статье "прояснить ситуацию с". I. Havkin)
gen.fare il punto suпрояснить ситуацию с (All’indomani del giorno tanto atteso per le sorti dell’indipendenza della Catalogna, facciamo il punto sulle richieste di Puigdemont alla Spagna. I. Havkin)
fig.fare una cosa a punto e virgolaвыполнить что-л. в точности
gen.fermare un puntoзакрепить шов
gen.fin a un certo puntoдо некоторой степени
gen.fin a un certo puntoнаполовину (до некоторой степени)
gen.fino a che puntoнасколько (в какой степени: di comprendere meglio fino a che punto le nostre economie dipendano da vari tipi di acqua massimo67)
gen.fino a questo puntoдо такой степени
gen.fino a un certo puntoдо поры́, до времени
gen.fino a un certo puntoдо известной степени
gen.fino a un certo puntoдо некоторой степени
gen.fino all'ultimo puntoдо последней степени
tech.funzione di puntoфункция точки
gen.giungere in buon puntoприйти вовремя
gen.guardare fissamente un puntoуставиться в одну точку
gen.il lavoro è un punto d'onoreтруд является делом че́сти
gen.il punto deboleслабость
gen.il punto d'onoreвопрос чести
gen.il punto estremoкрайняя точка
gen.il punto piu bassoнизшая точка
gen.il treno arriva alle cinque in puntoпоезд приходит точно в пять
gen.in puntoв порядке
inf.in puntoв пять ноль-ноль
gen.in puntoточно
gen.in puntoв точности
gen.in punto di morteпри смерти
gen.in punto e virgolaв полном порядке
gen.in punto erbaв ёлочку (о вышивке, узорах и т.п.)
gen.in punto erbaёлочкой
gen.in quel puntoв то время
gen.in un puntoодновре́ме́нно
gen.in un puntoв одно мгновение
tech.intorno del puntoокрестность точки
tech.intorno del punto all’infinitoокрестность бесконечно удалённой точки
gen.la legge tace su questo puntoэто не предусмотрено законом
gen.la messa a puntoнаправка (di una macchina)
gen.l'affare è a un punto mortoдело не продвигается
tech.lega a basso punto di fusioneнизкоплавкий сплав
mil.lega a basso punto di fusioneлегкоплавкий сплав
tech.lega ad alto punto di fusioneтугоплавкий сплав
tech.lega ad elevato punto di fusioneтугоплавкий сплав
gen.l'ha toccato nel suo punto nevralgicoон задел его за живое
gen.meritare buoni punto iзаслужить хорошие отметки
gen.messa a puntoрегулировка
gen.messa a puntoдоработка (злобный гном с волосатыми ногами)
inf.messa a puntoподработка
gen.messa a puntoвыработка (составление)
tech.messa a puntoналадка (Olga Sobur')
tech.messa a puntoотработка (gulnaz khiss)
mil.messa a puntoрегулирование
gen.messa a puntoприведение в готовность (станка и т.п.)
gen.messa a puntoуточнение
gen.messa a puntoразработка
gen.messa a puntoналаживание (радиоаппарата и т.п.)
gen.messa a puntoнастройка
gen.messa a punto della focalitaрегулировка фокуса
gen.messa a punto della focalitaфокусировка
gen.messa a punto di un pianoразработка плана
gen.messo a puntoразработанный
gen.metter a punto un progettoразработать проект
gen.mettere a puntoподгонять (oksanamazu)
gen.mettere a puntoотлаживать, отрабатывать отлаживать, доводить (oksanamazu)
mil.mettere a puntoрегулировать
gen.mettere a puntoрегулировать уличное движение
gen.mettere a puntoотрегулировать (oksanamazu)
gen.mettere a puntoнастраивать (oksanamazu)
gen.mettere a puntoналаживать (oksanamazu)
gen.mettere a puntoдоводить до конца (oksanamazu)
gen.mettere a punto un piano d'azioneвыработать план действий (разработать)
gen.mettere a punto un piano d'azioneвырабатывать план действий (разработать)
gen.mettere a punto una macchinaпривести механизм в полную готовность
gen.mettere al puntoпровоцировать
gen.mettere il puntoставить точку
gen.mettere il puntoставить точку на
gen.mettere il punto interrogativoпоставить знак вопроса (Taras)
gen.mettere in puntoприводить в порядок
gen.mettersi a puntoотрегулироваться
gen.ne punto ne pocoничуть
gen.ne punto ne pocoнисколько
gen.necessario dal' punto di vista socialeобщественно необходимый
gen.non esser cotto al punto giustoнедопекаться
gen.lui non ha punto orecchioему слон на ухо наступил (musicale)
gen.lui non ha punto orecchioему медведь на ухо наступил (musicale)
gen.non l'ho veduto puntoя совсем его не видел
gen.non l'hò punto dettoя вовсе этого не говорил
gen.non me ne interesso puntoя в этом не заинтересован
gen.non mi gradiva punto quest'affareмне вовсе не улыбалось это дело
gen.non mi rincresce per puntoя об этом нисколько не сожалею
gen.non ne abbiamo punto bisognoон нам нужен как прошлогодний снег
gen.non ne ha punto bisognoэто ему нужно как прошлогодний снег
gen.non... puntoнисколько
gen.non... puntoсовсем не
gen.non... puntoвообще
gen.non saper mettere un puntoне уметь шить
gen.non sono punto stancoя нисколько не устал
gen.non voglio puntoя совсем не хочу
gen.non è punto capace a farloон абсолютно неспособен сделать это
gen.non è punto capace di farloон абсолютно неспособен сделать это
tech.notazione in punto variabileпредставление чисел с плавающей точкой
tech.olio ad elevato punto di accensioneмасло с высокой температурой воспламенения
tech.olio ad elevato punto di accensioneмасло с высокой температурой вспышки
gen.orlare a punto invisibileподшивать невидимой строчкой (gorbulenko)
gen.pareva tranquilla, ma eppure di punto in bianco scoppiò in lacrimeона́ казалась спокойной, и вдруг залила́сь слезами
gen.pigliare il peggio puntoпонять в худшем смысле
gen.pigliare il punto giustoпопасть в точку
gen.poco puntoпочти ничего
tech.posizione di punto mortoположение в мёртвой точке
gen.prendere per punto di miraпридраться (к кому-л., к чему-л.)
gen.prendere per punto di mira qd, q.c.взять под обстрел (кого-л., что-л.)
gen.prendere un cattivo puntoсхватить двойку
mil.pressione nel punto criticoдавление в критической точке
gen.primo punto d'Arieteточка весеннего равноденствия (vpp)
tech.programma di aiuto alla messa a puntoотладочная программа
tech.programma di aiuto alla messa a puntoпрограмма отладки
tech.proiezione del puntoпроекция точки
gen.proprio nel punto culminante della discussioneв самый разгар прений
inf.г proprio questo il puntoвот в чём загвоздка (gorbulenko)
gen.punto a croceвышивка крестом
gen.punto a giornoажурная строчка
gen.punto a occhielloпетельный шов
gen.punto a smerloришелье (вышивка)
gen.punto a stregaвышивка крестиком
gen.punto affermativoточка
gen.punto altoхорошая отметка
gen.punto ammirativoвосклицательный знак
gen.punto bassoплохая отметка
gen.punto capitaleосновной вопрос
gen.punto cardineосновной принцип (Avenarius)
gen.punto cardineосновополагающий принцип (Avenarius)
gen.punto cardineкраеугольный камень (fu la prima pietra per una nuova politica massimo67)
gen.punto cardineкраеугольный камень (punto essenziale: i c. di una dottrina; demolire i c. di un'accusa] ≈ base, chiave di volta, fondamento, fulcro, sostegno massimo67)
gen.punto cardineосновной пункт (плана, стратегии и т.п. alesssio)
gen.punto catenellaтамбурный шов
gen.punto ciecoслепой шов (Taras)
med.punto ciecoслепое пятно на сетчатке (Taras)
gen.punto ciecoвнутренний шов (Taras)
gen.punto ciecoслепое пятно (в глазу)
med.punto craniometricoкраниометрическая точка
gen.punto criticoкритическое состояние (вещества и т.п.)
gen.punto criticoкритическая точка
gen.punto crucialeповоротный пункт
gen.punto crucialeузловой пункт
gen.punto culminanteкульминационный пункт
gen.punto culminanteвысшая точка
gen.punto d'appiglioопорный пункт
gen.punto d'appoggioопорная точка
mil.punto d'appoggioопорный пункт
gen.punto d'appoggioточка опоры (oksanamazu)
gen.punto d'approdoцель
gen.punto d'approdoрезультат
mil.punto d'arrivoконечный пункт
gen.punto deboleбольное место
gen.punto deboleузкое место
gen.punto deboleслабая сторона (I. Havkin)
gen.punto decisivoрешающий фактор (gorbulenko)
gen.punto del calcio di rigoreодиннадцатиметровая отметка (на футбольном поле)
gen.punto del tiro di rigoreодиннадцатиметровая отметка (на футбольном поле)
sport.punto della bandieraгол престижа (Taras)
mil.punto della presa di terraместо заземления
mil.punto di appoggioопорный пункт
gen.punto di arrivoместо прибытия
avia.punto di atterraggioпосадочная площадка (gorbulenko)
mil.punto di aviolancioместо выброски воздушного десанта
mil.punto di avviamentoисходный пункт
gen.punto di comandoкомандный пункт
gen.punto di concentramentoсборный пункт
gen.punto di congiungimentoузел сопряжения (злобный гном с волосатыми ногами)
gen.punto di contattoточка соприкосновения
gen.punto di controlloпункт управления (gorbulenko)
gen.punto di controlloдиспетчерский пункт (gorbulenko)
gen.punto di convegnoместо встречи
gen.punto di convergenzaсвязующее звено (соединительное звено, ключевое звено, связующая нить, соединительный элемент: Nel corso degli ultimi decenni, la Turchia è diventata un punto di convergenza di molte imprese multinazionali; come due punti convergenti; era il punto dove convergevano otto degli undici acquedotti massimo67)
gen.punto di debolezzaслабое место (I. Havkin)
gen.punto di ebollizioneточка кипения
gen.punto di ebollizione iniziale e intervallo di ebollizioneначальная температура кипения и интервал кипения (giummara)
gen.punto di equilibrioнулевое положение (весов Taras)
gen.punto di esclamazioneвосклицательный знак
gen.punto di forzaсильная сторона (likaus)
gen.punto di forzaсильное место (I. Havkin)
gen.punto di forzaпреимущество (Briciola25)
mil.punto di fuocoогневая точка
mil.punto di guastoместо повреждения
pack.punto di infragilimentoударная прочность при низких температурах
geol.punto di interesse geologicoгеологическая достопримечательность (Himera)
gen.punto di interesse storicoисторическая достопримечательность (объект (пункт) повышенного интереса massimo67)
gen.punto di interesse storicoисторическое место (per indicazioni di località o punti di interesse storico, artistico, culturale e turistico massimo67)
mil.punto di orientamentoориентир
mil.punto di orientamento sussidiarioвспомогательный ориентир
mil.punto di osservazioneнаблюдательный пункт
gen.punto di partenzaначальный пункт
gen.punto di partenzaточка старта (alboru)
gen.punto di partenzaотправной пункт
gen.punto di partenzaисходное положение
mil.punto di partenzaисходный пункт
fig.punto di partenzaисходная точка
fig.punto di partenzaточка отправления
gen.punto di partenzaпункт отправления
mil.punto di posizioneместоположение
fig.punto di presaрым-болт (gorbulenko)
gen.punto di raccoltaсборный пункт
gen.punto di raccolta per rifiuti pericolosi o specialiспециальный пункт сбора опасных отходов (паспорт безопасности и пр. giummara)
gen.punto di radunataсборный пункт
gen.punto di radunoсборный пункт
gen.punto di reclutamentoвербовочный пункт
gen.punto di resistenzaопорный пункт
gen.punto di riferimentoориентир, образец (anjivoi)
gen.punto di riferimentoключевая фигура (Francescatotti)
gen.punto di riferimentoотправной пункт
gen.punto di riferimentoначальный пункт
mil.punto di riferimentoопорная точка
gen.punto di riferimentoисходный пункт
gen.punto di riferimentoточка отсчёта (likaus)
gen.punto di riferimentoотправная точка зрения
gen.punto di riferimentoориентировочный пункт
mil.punto di riferimento artificialeискусственный ориентир
mil.punto di riferimento ausiliarioвспомогательный ориентир
mil.punto di riferimento naturaleестественный ориентир
mil.punto di riferimento principaleосновной ориентир
mil.punto di riferimento terrestreназемный ориентир
mil.punto di riferimento terrestreземной ориентир
gen.punto di ritrovoсборный пункт
gen.punto di rotturaузкое место (di un'impresa, ecc.)
gen.punto di rotturaместо перелома
mil.punto di sfondamentoместо прорыва
nautic.punto di stimaопределение местонахождения корабля
gen.punto di supervisioneдиспетчерский пункт (gorbulenko)
gen.punto di svoltaпереломный момент (la guerra ha raggiunto un punto di svolta — война подошла к переломному моменту Olya34)
gen.punto di trasbordoперевалочный пункт
gen.punto di venditaпункт продажи (gorbulenko)
gen.punto di vistaточка зрения
gen.punto di vista suggeritoнесамостоятельное мнение
gen.punto d'ignizioneточка воспламенения
antenn.punto d'impuritàпримесное пятно
mil.punto d'incontroместо встречи
gen.punto d'ingaggioвербовочный пункт
gen.punto dolenteбольной вопрос (перен. Taras)
gen.punto dolenteбольное место (также перен. Taras)
med.punto dolorosoболевая точка (I. Havkin)
gen.punto d'onoreдело чести
mil.punto d'orientamentoориентирная точка
gen.punto e basta!поговорим и точка!
gen.punto e daccapoпоставьте точку и начните с новой строки
gen.punto e virgolaздесь надо несколько остановиться (в рассказе)
gen.punto e virgolaточка с запятой
gen.punto esclamativoбалл
gen.punto esclamativoшов
gen.punto esclamativoпункт
sport.punto esclamativoочко
gen.punto esclamativoстежок
gen.punto esclamativoоценка
gen.punto esclamativoместо
gen.punto esclamativoточка
fig.punto fermoжизненный ориентир (Avenarius)
fig.punto fermoрезультат
gen.punto fermoточка
mil.punto fissoнеподвижная точка
gen.punto fondamentaleфундаментальный тезис (massimo67)
gen.punto fondamentaleосновополагающий момент (massimo67)
gen.punto fondamentaleосновной вопрос (massimo67)
gen.punto fondamentaleключевой центральный вопрос (massimo67)
gen.punto fondamentaleосновополагающая отправная точка (massimo67)
gen.punto fondamentaleпринципиальная позиция (massimo67)
gen.punto forteсильная сторона (I. Havkin)
gen.punto incrociatoвышивание крестом
gen.punto incrociatoвышивка крестом
mil.punto inizialeисходная точка
gen.punto interrogativoвопросительный знак
med.punto isoelettricoизоэлектрическая точка
med.punto lacrimaleслёзная точка
gen.punto margarinatoгладь (вышивка)
gen.punto mattoneкирпичное плетение (Assiolo)
pack.punto metallicoметаллическая скоба
pack.punto metallicoпроволочная скоба (для сшивания)
pack.punto metallicoпроволочная скоба для сшивания
gen.punto mortoмёртвая точка
mil.punto morto inferioreнижняя мёртвая точка
mil.punto morto superioreверхняя мёртвая точка
nautic.punto naveположение корабля
gen.punto neroтёмное пятно
gen.punto neroпозорное пятно
mil.punto neutraleнейтральная точка
med.punto neutroнейтральная точка
gen.punto nevralgicoуязвимое место
gen.punto nevralgicoбольное место
gen.punto nevralgicoболевая точка
gen.punto per puntoпо пунктам
gen.punto per puntoво всех подробностях
gen.punto per puntoпункт за пунктом
gen.punto peyoteмозаичное плетение (Assiolo)
med.punto prossimoближайшая точка (ясного зрения)
med.punto remotoнаиболее отдалённая точка (ясного зрения)
gambl.punto scommesseбукмекерская контора (spanishru)
gen.punto sensibileбольное место
med.punto sottonasaleсубназальная точка
gen.punto steloстебельчатый шов
gen.punto strategicoстратегический пункт
knit.goodspunto traforatoажурная вязка (Assiolo)
gen.punto trigonometricoтриангуляционный пункт
gen.punto vulnerabileслабое место
gen.punto vulnerabileбольное место
gen.punto vulnerabileузкое место
gen.punto vulnerabileуязвимое место
gen.3 qual г il punto?это всё к чему? (Assiolo)
gen.3 qual г il punto?к чему ты это всё говоришь? (Assiolo)
gen.qual г il punto?к чему ты ведёшь? (Assiolo)
gen.qual г il punto?в чём смысл? (Assiolo)
gen.qual г il punto?к чему ты это всё говоришь? (Assiolo)
gen.qual г il punto?это всё к чему? (Assiolo)
gen.qual г il punto?это всё к чему? в чём смысл? к чему ты ведёшь? (Assiolo)
inf.questo poi non ha punto importanzaвсё это детали (мелочи)
gen.questo è il puntoто-то и есть
gen.questo è il puntoто-то и оно́
gen.qui e il vero punto della questioneв этом суть проблемы
gen.qui sta il puntoв этом суть де́ла
gen.qui sta il puntoвот где собака зарыта
antenn.registratore elettronico del punto di rugiadaэлектронный самописец температуры конденсации
mil.regolo di punto futuroлинейка упреждений
mil.regolo di punto futuroупредительная линейка
gen.ricamare a punto croceвышивать крестом (Olya34)
gen.ricamare a punto piattoвышивать гладью (Olya34)
gen.sa un punto più del diavolo, la sa lungaего на кривой не объедешь
tech.saldatura a basso punto di fusioneхолодная сварка
gen.saldatura a doppio puntoдвухточечная сварка (Taras)
gen.saperne un punto piu del diavoloзнать все ходы и выходы
gen.saperne un punto più del diavoloбыть хитре́е чёрта
gen.saperne un punto più del diavoloбыть хитрее самого чёрта
mil.scansione indiretta a punto mobileразвёртка бегущим лучом
gen.secondo il punto di vistaс точки зрения
gen.segnare un puntoполучить очко
inf.si e' sempre a un punto mortoа воз и ныне там (Lantra)
gen.senza punto titubareничуть не колеблясь
gen.siamo al punto di poter conseguire...у нас есть возможность достичь...
gen.sin a un certo puntoдовольно
gen.sino a tal puntoдо того́
gen.smuovere la cosa dal punto mortoсдвинуть дело с мёртвой точки
gen.smuovere la cosa dal punto mortoсдвигать дело с мёртвой точки
mil.spinta a punto fissoтяга при работе двигателя на месте
avia.spinta a punto fissoтяга винта на месте
avia.spinta a punto fissoстатическая тяга
mil.spostamento del punto di puntamentoвынос точки прицеливания
fig.stare a punto e virgolaстрого соблюдать (нормы, закон и т.п.)
gen.stare in punto di morteбыть при смерти
gen.su questo punto i pareri sono concordiпо этому вопросу мнения сходятся
gen.su questo punto i pareri sono non sono concord iпо этому вопросу мнения расходятся
gen.sul punto diбыло (part.)
gen.sul punto diвот-вот (Olya34)
mil.tiro nel punto futuroстрельба с упреждением
gen.un cattivo puntoплохая отметка
gen.valutare tutto da un altro punto di vistaсмотреть на всё другими глазами
gen.vestirsi di tutto puntoодеться с иголочки
gen.vestito di tutto puntoв полном облачении (тж. шутл.)
gen.vestito di tutto puntoотлично одетый
mil.vite di messa a puntoнастроечный винт
avia.volo a punto fissoзависание (volo sostentato a velocità nulla e quota costante di un elicottero gorbulenko)
gen.votare punto per puntoголосовать постатейно
gen.è arrivato al punto cheон дошёл до того́, что...
gen.è arrivato al punto daон дошёл до того́, что...
gen.è in punto di morteон умирает
gen.è questo il puntoто-то (в том-то и дело; part.)
gen.è sul punto di arrivareон должен вот-вот прийти
Showing first 500 phrases