Italian | Russian |
a proprie spese | за свой счёт (zhvir) |
a proprio agio | по себе |
a proprio discapito | себе в убыток (Assiolo) |
a proprio egio | в своё удовольствие |
a proprio rischio e pericolo | за свой страх и риск |
a proprio rischio e pericolo | на свой страх и риск |
accarezzare l'amor proprio | льстить самолюбию |
accentuare il proprio atteggiamento sfavorevole verso | демонстрировать своё отрицательное отношение (к чему-л., qc) |
accettare il proprio destino | покориться судьбе |
accomodare le proprie faccende | устроить свои дела́ |
accorgersi del proprio inganno | заметить собственную ошибку |
acquistare in proprio | приобрести в собственность |
adempiere al proprio ufficio | выполнять свой долг (Nuto4ka) |
adempiere con onore il proprio dovere | с честью выполнить свой долг |
adempiere il proprio dovere | исполнить свой долг |
adempiere il proprio dovere con onore | с честью выполнить свой долг |
affermare proprio il contrario | утверждать совершенно противоположное (vpp) |
agire a modo proprio | поступать по-сво́ему |
agire secondo il proprio cervello | действовать по собственному разумению |
al modo proprio | по-сво́ему |
allargare il proprio orizzonte | расширять свой кругозор |
allargare il proprio orizzonte | расширить свой кругозор |
amare più del proprio sangue | любить больше своей жизни |
amor proprio | самолюбие |
amor proprio | чувство собственного достоинства |
amor proprio morboso | болезненное самолюбие |
amore proprio | самолюбие |
appremere con tutto il peso del proprio corpo | налечь всем телом |
apprezzamento del proprio lavoro | самооценка |
approfondire le proprie conoscenze | углубить свои знания |
aprire il proprio animo | излиться (облегчить душу) |
aprire il proprio animo | изливаться (облегчить душу) |
aprire il proprio cuore | открыть своё сердце (a qd) |
arrivai proprio a proposito | я пришёл как раз кстати |
arrivai proprio al momento giusto | я пришёл как раз кстати |
assumere a proprio carico | брать на себя (расходы, заботы, поручения ulkomaalainen) |
attendere il proprio turno | ожидать своей очереди (aspettare massimo67) |
aver fiducia nelle proprie forze | быть уверенным в собственных силах |
aver il proprio parere | быть определенного мнения (о ком-л., чём-л., su qd, qc) |
aver paura della propria ombra | бояться собственной тени |
aver premura all'amor proprio | пощадить чьё-л. самолюбие (di qd) |
aver riguardo all'amor proprio | пощадить чьё-л. самолюбие (di qd) |
aver riguardo di non offendere l'amor proprio | щадить чьё-л. самолюбие (di qd) |
aver riguardo per l'amor proprio | жалеть, оберегать щадить чьё-л. самолюбие (di qd) |
aver un metodo suo proprio | иметь свой собственный метод |
avere al proprio carico | содержать |
avere al proprio comando | иметь в своём распоряжении |
avere la propria opinione | иметь своё мнение |
avere un proprio concetto | иметь свой мысли насчёт... (di qc, a proposito) |
avere un proprio stile | иметь свой творческий почерк |
azienda agricola a conduzione in proprio | единоличное хозяйство |
bruciare tutti i ponti alle proprie spalle | отрезать себе путь к отступлению |
bruciare tutti i vascelli alle proprie spalle | отрезать себе путь к отступлению |
bruttare il proprio nome | запятнать своё имя |
buttare alle ortiche il proprio talento | закопать талант в зе́млю |
buttare alle ortiche il proprio talento | зарыть талант в зе́млю |
cambiare il proprio atteggiamento | изменить своё отношение (Himera) |
campare con le proprie braccia | жить собственным трудом |
cedere volontariamente una parte del proprio alloggio | самоуплотняться |
cedere volontariamente una parte del proprio alloggio | самоуплотниться |
cessione volontaria di una parte del proprio alloggio | самоуплотнение |
che segue il proprio dovere | верный своему долгу |
ci mancavi proprio tu | тебя-то вот и не хватало |
ciò lusinga il suo amor proprio | это льстит его самолюбию |
ciò solietica il suo amor proprio | это щеко́чет его самолюбие |
ciò stuzzica il suo amor proprio | это щеко́чет его самолюбие |
ciò è proprio vero? | точно ли это правда? |
compiere il proprio dovere | выполнить свой долг |
comprare in proprio | купить для себя |
comprendere nel senso proprio | понимать в собственном смысле |
con i proprii occhi | своими собственными глазами |
con il fare umoristico che gli è proprio | со свойственным ему юмором |
con l'umorismo che gli è proprio | с присущим ему юмором |
confessare il proprio errore | признать свою ошибку |
confessare il proprio torto | признать свою ошибку |
confessare la propria colpa | повиниться (в) |
confessare la propria colpa | признать свою вину |
conoscere come le proprie tasche | знать что-л. вдоль и поперёк (местность, город) |
conoscere come le proprie tasche | знать как свои пять па́льцев |
conoscere il proprio posto | знать своё место |
consapevole del proprio errore | сознающий свою ошибку |
conservare il proprio io | сохранить своё я |
considerare qc come proprio feudo | смотреть на что-л. как на свою вотчину |
considerare proprio dovere | считать своим долгом |
coronare il proprio sogno | реализовать свою мечту (coronare il vostro (suo) sogno: per coronare il proprio sogno di acquisto o vendita del proprio immobile; воплотить свои мечты; Как реализовать свою мечту? massimo67) |
coronare il proprio sogno | осуществить свою мечту (coronare il vostro (suo) sogno: per coronare il proprio sogno di acquisto o vendita del proprio immobile; воплотить свои мечты; Как реализовать свою мечту? massimo67) |
cosi proprio non va | это про́сто никуда не годится |
cuocere nel proprio brodo | вариться в собственном соку́ |
cuocersi nel proprio brodo | вариться в собственном соку́ (тж. перен.) |
c'è proprio nessuno | там ровно никого́ нет |
dar ordine ai proprii scritti | привести в порядок свой бумаги |
dare il proprio appoggio | оказать содействие |
dare il proprio consenso | дать согласие |
dare il proprio consenso | одобрять (согласиться) |
dare il proprio consenso | согласиться |
dare il proprio consenso | соглашаться |
dare il proprio consenso | одобрить (согласиться) |
dare il proprio giudizio | высказываться (su qd, qc) |
dare il proprio giudizio | высказаться (о ком-л., чём-л., su qd, qc) |
dare il proprio parere sugli avvenimenti | откликнуться на события |
dare il proprio parere sugli avvenimenti | откликаться на события |
dare il proprio sangue alla patria | отдать жизнь за родину |
dare il proprio suffragio | отдать свой голос |
dare il proprio voto | пода́ть голос |
decidere di proprio arbitrio | самоуправствовать |
decidere il proprio futuro | самоопределяться |
decidere il proprio futuro | самоопределиться |
di mano propria | собственноручно |
di moto proprio | произвольно |
di moto proprio | по своей воле |
di moto proprio | по своей инициативе |
di propria autorità | явочным порядком |
di propria autorità | явочным путём |
di propria autorità | собственной властью |
di propria elezione | по собственному выбору |
di propria mano | своей рукой |
di propria scienza | по собственному опыту |
di propria testa | своим умом |
di propria volonta | по собственному желанию |
di propria volonta | добровольно |
di proprio arbitrio | самовольно |
di proprio impulso | по своей воле |
di proprio pugnereccio | собственноручно |
di proprio pugno | собственноручно (Avenarius) |
dichiarare il proprio fallimento | объявить о своём банкротстве |
dichiarare il proprio fallimento | кем-л., каким-л. объявить себя банкротом |
dichiarare il proprio parere | высказываться |
dichiarare il proprio parere | высказаться |
difendere il proprio parere | отстоять свою точку зрения |
difendere il proprio sangue | защищать своих детей |
dimentico del proprio dovere | пренебрегающий своим долгом |
dimettersi di propria iniziativa | уволиться по собственному желанию (massimo67) |
dimostrare il proprio affetto | выразить свою привязанность |
disimpegnare il proprio ufficio | успешно справляться со своей работой |
distinguersi per li proprio valore | отличаться храбростью |
distribuire il proprio tempo | располагать своим временем |
distribuire il proprio tempo | распланировать своё время |
dovevi proprio farlo! | ну и угораздила тебя нелёгкая! (ironicamente) |
e a lui non gliene importa proprio niente | а ему хоть бы что (Nuto4ka) |
e cosi dovremo proprio restare a casa? | неужели так-таки придётся остаться до́ма? |
e cosi mori proprio per niente | так он и погиб ни за что ни про что |
e il suo proprio | это его характерная особенность |
e proprio cosi! | это факт! |
e proprio di questo che si tratta | именно об этом идёт речь |
e proprio sgherra | она прямо великолепна |
e un piacere vero e proprio | это самое настоящее удовольствие |
eccederi limiti del proprio potere | превысить власть |
egli loda proprio noi | он хвалит именно нас |
esporre il proprio credo | изложить своё кредо |
esporre il proprio parere | высказать свое мнение |
esprimere il proprio consenso | соглашаться (выразить своё согласие) |
esprimere il proprio consenso | согласиться (выразить своё согласие) |
esprimere il proprio disappunto | высказать свое недовольство |
esprimere il proprio giudizio | дать отзыв |
esprimere il proprio interesse a | выразить заинтересованность в (+ глагол spanishru) |
esprimere il proprio malcontento | выразить своё неудовольствие |
esprimere il proprio sdegno | выразить своё негодование |
esser amico della propria pelle | заботиться о своей шкуре |
esser amico della propria pelle | дрожать за свою шкуру |
essere attaccato al proprio appezzamento di terra | держаться за свой клочок земли́ |
essere conscio del proprio valore | знать себе цену |
essere fiducioso nelle proprie forze | полагаться на свой силы |
essere fuori del proprio elemento | быть не в своей стихии |
essere fuori del proprio elemento | быть выбитым из колей |
essere molto scrupoloso nel fare il proprio dovere | исключительно добросовестно выполнять свой долг |
essere proprio un senapismo | быть очень назойливым |
essere superbo del proprio figlio | гордиться своим сыном |
esternare il proprio disappunto | выразить своё недовольство |
eternare il proprio nome | обессмертить своё имя |
eternare il proprio nome | обессмертить себя |
fa quel che gli pare e piace, fa il proprio comodo | он делает, что ему заблагорассудится |
falso amor proprio | ложное самолюбие |
far cambiare il proprio carattere | переделать свой характер |
far proprio | воспринять (qc) |
far proprio | заимствовать |
far proprio | освоить (qc) |
far proprio | позаимствовать |
far proprio | осваивать (qc) |
far proprio | овладеть |
far proprio | овладевать |
far proprio | усвоить |
far proprio | усваивать |
far proprio | воспринимать (qc) |
far un giro attorno al proprio asse | перевернуться вокруг своей оси |
fare a modo proprio | поступать по-своему |
fare di proprio arbitrio | делать по своему усмотрению |
fare il proprio comodo | не считаться с другими |
fare il proprio corso | течь (проходить; миновать) |
fare il proprio corso | протекать (проходить; миновать) |
fare il proprio dovere | выполнять свой долг |
fare il proprio dovere | выполнить свой долг |
fare il proprio dovere | исполнять свой обязанности |
fare il proprio dovere | стоять на своём посту́ |
fare il proprio dovere | исполнить свой долг |
fare il proprio lavoro con amore | проявить любовное отношение к делу |
fare qd partecipe al proprio dolore | делиться горем |
fare qd partecipe del proprio dolore | делиться горем |
fare proprio | понимать, усваивать что-то, проникаться чем-то, принимать что-то близко к сердцу, сопереживать (carinadiroma) |
farsi il proprio nido | устроиться |
farsi il proprio nido | обзавестись семьёй |
farsi il proprio nido | свить себе гнездо |
farsi il proprio nido | обосноваться |
farsi il proprio nido | свить себе гнёздышко |
fatto di mano propria | собственноручный |
ferire l'amor proprio | ранить чьё-л. самолюбие (di qd) |
ferire l'amor proprio | ущемить самолюбие |
ferire l'amor proprio | уколоть самолюбие |
ferire l'amor proprio | затронуть самолюбие |
ferire l'amor proprio | бить по самолюбию |
ferire nell'amor proprio | нанести укол самолюбию |
ferire nell'amor proprio | уязвить самолюбие |
ferire nell'amor proprio | задеть самолюбие |
gestire in proprio | содержать |
girare intorno al proprio asse | вращаться вокруг своей оси |
giudicare alla propria stregua | мерить на свой аршин |
giudicare col proprio metro | мерить на свой аршин |
giurare sul proprio onore | клясться честью |
guadagnarsi il pane col proprio sudore | добывать хлеб в поте лица́ |
guardare qd come un proprio figlio | беречь кого-л. как собственного сына |
hai proprio ragione di fare cosi | ты поступаешь вполне резонно |
i frutti del proprio lavoro | пожать плоды своих трудов (гас) |
i suoi affari vanno proprio male | его дела́ швах |
il guaio è proprio qui! | в том-то и беда! |
il suo amor proprio era colpito | его самолюбие страдало |
immedesimarsi nel proprio personaggio | войти в роль |
immolare la propria vita | лечь костьми |
immortalare il proprio nome | обессмертить свое имя (Nuto4ka) |
immortalare il proprio nome | обессмертить своё имя |
immortalare il proprio nome | обессмертить себя |
imporre agli altri la propria volontà | подчинить их своей воле (навязать: подчинять кого-нибудь своей воле; uomini che hanno l'obiettivo di imporre la propria volontà alla donna o ragazza; imporre la propria volontà a una persona che non ti vuole massimo67) |
imporre la propria volenta | навязывать свою волю |
imporre la propria volonta | навязать свою волю |
in proprio | своими силами (s_somova) |
in proprio | за свой счёт (s_somova) |
in proprio | самостоятельно (aht) |
incurante del proprio lavoro | небрежно относящийся к своей работе |
insistere sulle proprie posizioni | стоять на своём (Assiolo) |
interessare qd in proprio favore | склонить в свою пользу |
interporre la propria autorita | использовать свой авторитет |
la bonta che gli e propria | свойственная ему доброта |
l'acqua si e avvicinata proprio alla casa | вода подступила к самому дому (Nuto4ka) |
l'amor proprio ferito | ущерблённое самолюбие |
l'amor proprio offeso | уязвлённое самолюбие |
lasciare il lavoro di proprio arbitrio | самоустраняться |
lasciare il lavoro di proprio arbitrio | самоустраниться |
lasciare le mansioni di proprio arbitrio | самоустраняться |
lasciare l'impiego di proprio arbitrio | самоустраниться |
lavorare in proprio | работать на себя (Aruma) |
lavorare in proprio | заниматься индивидуально-трудовой деятельностью |
le cose seguono il proprio corso | дела́ идут своим чередом |
l'hai fatto proprio tu? | это в самом деле ты сделал? |
l'hai proprio voluta! | вот и доигрался! |
lo faccio, tranneche sia proprio indispensabile | если уж так необходимо, я это сделаю |
lo volevo dire proprio a Lei | я хотел это сказать собственно вам |
ma sono proprio tutti colpevoli? | так-таки они все виноваты? |
mancare al proprio dovere | нарушить свой долг |
maniera di esprimere il proprio pensiero | манера выражать своё мнение |
manifestare il proprio compiacimento | выразить удовлетворение (по поводу чего-л.) |
manifestare il proprio desiderio | заявить о своём желании |
manifestare il proprio disprezzo nei confronti | выказать кому-л. своё пренебрежение (di qd) |
manifestare il proprio giudizio | высказываться (su qd, qc) |
manifestare il proprio giudizio | высказаться (о ком-л., чём-л., su qd, qc) |
mantenere il proprio posto | знать своё место |
mentire il proprio nome | назваться чужим именем (Taras) |
mentire il proprio nome | скрыть своё имя (Taras) |
mettersi in proprio | начать свой бизнес (Giulietta) |
mettersi in proprio | начать своё дело (Giulietta) |
mettersi per conto proprio | стать независимым |
mi hai proprio rallegrato | ну и утешил ты меня (тж. ирон.) |
mi sento proprio a pezzi dopo questo viaggio | меня всего растрясло в дороге |
mio proprio | мой собственный |
modo proprio di vedere le cose | самостоятельный взгляд на вещи |
morire nel proprio letto | умереть своей смертью |
mostrare il proprio disprezzo | выразить своё презрение |
mostrare il proprio volto | показать своё настоящее лицо |
mostrare il proprio volto | показать своё истинное лицо |
moto proprio | собственное движение (vpp) |
nэ in proprio nэ per interposta persona | ни самостоятельно, ни через третьих лиц (massimo67) |
nэ in proprio nэ per interposta persona | ни самостоятельно, ни с привлечением третьих лиц (massimo67) |
nэ in proprio nэ per interposta persona | ни самостоятельно ни при помощи третьей стороны (massimo67) |
nascondere il proprio pensiero | скрыть свой мысли |
nascondere il proprio talento | закопать свой талант (в зе́млю, sotto terra) |
ne sono proprio stupito | я пря́мо поражён |
negare la propria colpevolezza | отрицать свою вину |
negazione della propria colpa | отрицание своей вины |
negoziare per proprio conto | осуществлять торговые операции за свой собственный счёт (Валерия 555) |
nel proprio interno | в душе |
nel senso proprio della parola | в прямом смысле сло́ва |
nome proprio | имя существительное собственное |
non aver qd nel proprio calendario | не водиться (с кем-л.) |
non c'г proprio paragone | это не идёт ни в какое сравнение (Assiolo) |
non capisce proprio nulla | он ровнёшенько ничего не понимает |
non capisce proprio nulla | он ровнёхонько ничего не понимает |
non c'è proprio nulla | хоть шаро́м покати |
non c'è proprio paragone | это не идёт ни в какое сравнение (Assiolo) |
non dimenticare il proprio interesse | себя не забыть |
non fa proprio niente | он ровно ничего не делает |
non me l'aspettavo proprio da Lei | этого я от Вас не ожидал |
non proprio | не то чтобы очень (tanto Assiolo) |
non proprio | не совсем |
non... proprio | ни мало не... |
non г proprio questo che intendo | это не совсем то, что я имею в виду (Assiolo) |
non valeva proprio la pena di farlo | нечего было и огород городить |
non veder piu in là del proprio naso | смотреть на что-л. со своей колокольни |
non vedere più in là del proprio naso | дальше своего́ носа не видеть |
non è che sia proprio bello, ma simpatico lo è | он не то чтобы уж очень красивый, но симпатичный |
offendere l'amor proprio | задеть чьё-л. самолюбие (di qd) |
ogni simile oma il proprio simile | рыбак рыбака видит издалека |
ognuno ha il proprio libro | у каждого своя книга |
operare di proprio arbitrio | поступать по своему усмотрению |
operare di proprio arbitrio | поступать по своему разумению |
pagare il proprio tributo alla natura | отдать долг природе |
pensare al proprio lucro | думать о своей выгоде |
pensare al proprio tornaconto | думать о своей выгоде |
per conto proprio | самостоятельно (сам) |
per propria iniziativa | по собственному почину |
per propria iniziativa | по собственной инициативе |
per propria tranquillità | для собственного самоуспокоения |
per proprio impulso | по своей воле |
per uso proprio | для собственного пользования использования (massimo67) |
per uso proprio | для собственных нужд (massimo67) |
perpetrare il proprio nome | увековечить своё имя |
persistere nel proprio parere | стоять на своём |
pieno di amor proprio | самолюбивый |
pregiudicare il proprio avvenire | испортить себе карьеру |
prendere sul proprio conto | принять на свой счёт |
prendere qc sul proprio conto | принять на свой счёт |
preparare il proprio bilancio | составлять свою финансовую отчетность (massimo67) |
pro + nome proprio o comune | в поддержку кого-л., чего-л. (manifestazione pro-Berlusconi; marcia pro aborto I. Havkin) |
proferire la propria opinione | высказать своё мнение |
professare la propria stima | выразить своё почтение |
proprio a tempo | в самый раз |
proprio a tutti gli uomini | общечеловеческий |
proprio adesso | прямо сейчас, только что (Robertino-1) |
proprio al di sopra della testa | над са́мой головой |
proprio bello | это действительно очень красиво |
proprio bene | в самый раз |
proprio come | точно так же, как (Gli animali sono esseri senzienti che provano gioia, felicità, paura e dolore, proprio come gli esseri umani. I. Havkin) |
proprio come | точно |
proprio cosi | то-то и есть |
proprio cosi | то-то и оно́ |
proprio dal principio fin alla fine | с са́мого начала до са́мого конца |
proprio di te hò bisogno | тебя-то мне и нужно |
proprio fa per lui | ему и книги в ру́ки |
proprio giusto | в самый раз |
proprio male | из рук вон плохо |
proprio nel punto culminante della discussione | в самый разгар прений |
proprio niente | ровным счётом ничего |
proprio no | конечно же нет |
proprio per lui | ему и карты в ру́ки |
proprio quello che ci vuole | в самый раз (Assiolo) |
proprio questa ci mancava | этого ещё только недостаёт |
proprio questa ci mancava | этого ещё только недоставало |
proprio qui | именно здесь |
proprio qui | на этом са́мом месте |
proprio responsabile | непосредственный руководитель (начальник: Eventuali variazioni di orario di lavoro dovranno essere richieste e concordate con il proprio responsabile di concerto con l'HR Manager di riferimento. massimo67) |
provare il proprio alibi | доказать своё алиби |
provare la propria amicizia | доказать свою дружбу |
provare la propria innocenza | доказать свою невиновность |
provare le proprie forze | пробовать силы |
provare sulla propria pelle | почувствовать на своей шкуре |
provare sulla propria pelle | испытать на своей шкуре |
questo gli è proprio | это ему свойственно |
qui d'estate è proprio un paradiso | здесь ле́том чисто рай |
raggiungere il proprio scopo | взять своё |
rassegnarsi al proprio destino | покориться судьбе |
redditi ricavati non col proprio lavoro | нетрудовые доходы |
render conto del proprio operato | отдавать отчёт в своих поступках |
resoconto del proprio lavoro, della propria attività | самоотчёт (lisochka) |
ricevere un colpo all'amor proprio | получить щелчок по самолюбию |
riconoscere il proprio errore | признать свою ошибку |
riconoscere il proprio torto | признать свою ошибку |
riconoscere il proprio torto | сознаться в своей неправоте |
riconoscere la propria il proprio errore | признать свою ошибку |
rientrare nel proprio | окупить расходы |
rientrare nel proprio | окупать расходы |
rigirare l'affare a proprio vantaggio | оборотить дело в свою пользу |
rimaner alla propria rete | попасть в собственные сети |
rimetterci del proprio | остаться внакладе |
rimettere del proprio | поплатиться своими деньгами |
rimettere del proprio | терять (на чём-л.) |
rinchiudersi nel proprio guscio | уйти в себя |
rinchiudersi nel proprio guscio | замкнуться в себе |
rinunciare al proprio credo | отрешиться от взглядов |
rinunciare alle proprie vedute | отрешиться от взглядов |
rinunziare alle proprie comodità | поступаться личными удобствами |
ripartire il proprio tempo | распланировать своё время |
rischiarare il proprio pensiero | разъяснить свою мысль |
rischiare il proprio avvenire | рисковать своим будущим |
rischiare il proprio futuro | рисковать своим будущим |
rispettare il proprio dovere | выполнять свой долг |
rispettare la propria firma | выполнять свой обязательства |
rispetto/stima di sэ, amor proprio | самоуважение (SkorpiLenka) |
rispondere per le obbligazioni con il proprio patrimonio | отвечать по обязательствам своим имуществом (armoise) |
ritenere come proprio dovere | считать своим долгом |
ritenere come proprio dovere | считать своей обязанностью |
ritrattare la propria deposizione | отказаться от своих показаний |
riuscire nel proprio intento | добиться своего |
rotare intorno al proprio asse | вращаться вокруг своей оси |
sacrificare il proprio interesse al dovere | пожертвовать своими интересами ради долга |
sacrificare il proprio interesse al dovere | жертвовать своими интересами ради долга |
salutare qd proprio liberatore | провозгласить кого-л. своим освободителем |
saper quanto coire il proprio cavallo | рассчитать свой силы |
saper stare al proprio posto | знать своё место (Taras) |
sapere il proprio mestiere | знать своё ремесло |
sarà proprio lui? | да неужто это он? |
scaricare il proprio lavoro su di un altro | прятаться за чью-л. спину |
scaricare il proprio lavoro di un altro sulle spalle | прятаться за чью-л. спину (di qd) |
scavalcare i migliori alunni della propria classe | обогнать лучших учеников своего класса |
sciupare il proprio ingegno | загубить, растратить свой талант по мелочам (Taras) |
scrivere a nome proprio | написать от себя |
se proprio è cosi | если уж на то пошло́ |
secondo le proprie forze | по себе |
secondo le proprie possibilità | по себе |
seguire il proprio cammino | идти своим путём (тж. перен.) |
seguire il proprio cammino | идти своей доро́гой (тж. перен.) |
seguire il proprio corso | протекать (проходить; миновать) |
seguire il proprio corso | течь (проходить; миновать) |
sei proprio bravo | одобрение ты молодчина |
sei proprio duro di comprendonio! | какой ты недогадливый! |
senso proprio | прямой смысл |
senso proprio | прямое значение |
sentire no, ma non me la sento proprio | нет, я-пас |
sentirsi a proprio agio | чувствовать себя непринуждённо |
sfogare il proprio affetto | излить свою любовь |
sfogliare il proprio affetto | излить свою любовь |
egli si è formato una propria opinione | у него составилось своё мнение |
significare il proprio compiacimento | выразить своё удовлетворение |
solleticare l'amor proprio | льстить самолюбию |
sono proprio sfortunato! | незадача мне! |
sono proprio sgambato | я с ног валюсь от усталости |
sono proprio sgambato | я совсем без ног |
sono proprio spedato | я совсем без ног |
sono stati proprio tutti a pregarlo! | кто только не просил его! |
sopravvalutare le proprie forze | переоценить свои силы |
sopravvalutare le proprie forze | переоценивать свои силы |
sopravvivere alla propria fama | пережить самого́ себя |
sostenere il proprio parere | отстоять свою точку зрения |
sottomettere al proprio dominio | подчинять своей власти |
sottomettersi al proprio destino | покориться судьбе |
spiegare le proprie forze | развернуть свои силы |
sprecare il proprio talento | зарыть талант в зе́млю |
stare al proprio posto | держаться в стороне |
stare proprio bene | чувствовать себя вполне здоровым |
stravedere per il proprio bambino | трястись над своим ребёнком |
subire il proprio destino | покориться судьбе |
svolgere il proprio lavoro | развернуть свою работу |
tenere alto il proprio nome | высоко́ держать свою марку |
tenere il proprio posto | знать своё место |
Tenere in ordine e pulito il proprio posto di lavoro | Поддерживать чистоту и порядок на рабочем месте (massimo67) |
tenere molto al proprio tempo | ценить время |
tensione verticale dal peso proprio del terreno | бытовое давление (vpp) |
tirar l'acqua al proprio mulino | соблюдать свой интересы |
tirare l'acqua al proprio mulino | лить воду на свою мельницу |
toccare l'amor proprio | задеть самолюбие |
togliere il proprio favore a qd | лишить кого-л. своего расположения |
trascurare il proprio dovere | пренебрегать своим долгом |
trascurare il proprio dovere | пренебречь своим долгом |
trasmettere la propria esperienza | передать свой опыт |
trovarsi fuori del proprio elemento | быть выбитым из колей |
trovarsi fuori del proprio elemento | быть не в своей стихии |
trovarsi fuori del proprio essere | быть выбитым из колей |
trovarsi nel proprio elemento | быть в своей стихии |
un amico vero e proprio | подлинный друг |
un carattere proprio e inconfondibile | неповторимый характер (massimo67) |
uomo rinchiuso nel proprio guscio | человек в футляре |
uscire dal proprio proposito | отступить от темы (Taras) |
uso proprio | прямое употребление (слова) |
vagabondo che non dice il proprio nome | не помнящий родства |
valere ersi della propria autorita | употребить свой авторитет |
vedere coi proprii occhi | лицезреть |
vero e proprio | самый обыкновенный (Ogni violazione di Copyright sarà considerato un vero e proprio plagio. I. Havkin) |
vero e proprio | самый обыкновенны (Ogni violazione di Copyright sarà considerato un vero e proprio plagio. I. Havkin) |
vero e proprio | реальный (gorbulenko) |
vero e proprio | самый настоящий (gorbulenko) |
versare il proprio sangue per la Patria | проливать кровь за Родину |
vivere del proprio lavoro | существовать работой |
vivere del proprio lavoro | жить своим трудом |
vivere nel proprio buco | жить домоседом |
vocabolo proprio | точное слово |
vocabolo proprio | подходящее слово |
voltare la cosa a proprio profitto | обернуть дело в свою пользу |
vorrei proprio... | забавно было бы... |
vorrei proprio sapere... | хотел бы я знать... |
zelo del proprio dovere | ревностное отношение к своему долгу |
è bella, anche se non è proprio una bellezza | она́ хороша́, хоть и не красавица |
è diventato proprio un altro | он положительно стал не тот |
è già stato proprio dappertutto! | где он только не побывал! |
è la pura verità, è proprio cosi | что правда, то правда |
è proprio a | свойственно |
è proprio cosi | так и есть |
è proprio da ridere | смехота да и только |
è proprio di questo che vorrei parlare | об этом-то я и хотел бы поговорить |
è proprio il momento | это очень своевременно |
è proprio il momento | самое время (per Olya34) |
è proprio intelligente | он положительно умён |
è proprio la persona che stò aspettando | это тот самый человек, которого я жду |
è proprio sfrenato | нет на него у́держу |
è proprio vero | уж это так |
è proprio vero? | правда ли это? |