DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing port | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a mala pena la porta cedetteдверь с трудом поддала́сь
a porta e chiuseпри закрытых дверях
abbiamo toccato molti portiмы заходили во многие порты
accostare la portaприкрыть дверь
accostare l'orecchio alla portaприникнуть ухом к двери
accostare l'orecchio alla portaприложиться ухом к двери
affacciarsi alla portaзаглянуть в дверь
apertura di portaдверной проём
aprire la portaоткрыть дверь
architrave della portaпритолока
area della portaвратарская площадка
attestato di transito in porta manualeквитанция об оплате за проезд по платной дороге (Незваный гость из будущего)
base porta tvкомод тумба под/для телевизора (massimo67)
battente della portaдверная половинка
bordo battente battente della portaпритвор (SkorpiLenka)
bussare ad ogni portaтолкнуться
bussare ad ogni portaтолкаться
bussare alla portaдубасить в дверь
bussare alla portaколотить в дверь
bussare alla portaпостучать в дверь
bussare alla portaстучаться в дверь
bussare alla portaпросить о помощи (перен.)
bussare alla portaпостучаться в дверь
bussare alla portaвзывать о помощи
bussare alla portaстучать в дверь
bussata alla portaстук в дверь
camminare dalla porta alla finestraходить от двери к окну́
che buon vento ti porta?каким ветром тебя сюда занесло?
che diavolo li porti, caspita!чёрт с ни́ми!
che diavolo lo porti, caspita!чёрт с ним!
che diavolo ti porti, caspita!чёрт с тобой!
che il diavolo se lo portiчтоб ему ни дна ни покрышки
che il diavolo se lo porti!будь он неладен!
chiudere la portaзамкнуть дверь (a chiave)
chiudere la porta a chiaveзакрыть дверь на ключ
chiudere la porta in facciaзахлопнуть дверь у кого-л. перед носом (a qd)
chiudere lai portaположить конец
chiuderre la porta a catenellaзакрыть дверь на цепочку
condurre l'automobile alla portaдля посадки, погрузки пода́ть автомашину
contatto magnetico via radio per portaбеспроводной магнитоконтактный датчик (открытия двери, окна massimo67)
dalla porta tira aria freddaиз дверей несёт
dare la portaразрешить войти
dare la portaразрешить вход
dentro portaв пределах города
di porta in portaиз дома в дом
dove porta questa strada?куда ведёт эта доро́га?
ecco qui la portaвот тут выход
forzare la portaвзломать дверь
freddo che porta via le ganasceстрашный мороз
fuori della portaза дверью
fuori portaза городской стеной
grattare alla portaпоскрестись в дверь
i battenti della porta non combacianoстворки дверей неплотно прилегают друг к другу
il buco della portaзамочная скважина
il fessolino della portaзамочная скважина
il vento porta la neve sulla soffittaветер задувает снег на чердак
impedire la porta con l'armadioзадвинуть дверь шка́фом
indicare la portaпоказать на дверь (кому-л., a qd)
infilare la portaвыскочить за дверь
la chiave è sotto la portaключ под дверью
la città porta già l'addobbo primaverileгород оделся в весенний убор
la donna porta nove mesiженщина вынашивает ребёнка девять месяцев
la notte porta consiglioутро вечера мудрёнее
la portaошибиться дверью
la portaошибаться дверью
la porta cedette sotto i coloiдверь подала́сь под ударами
la porta cigolaдверь скрипит
la porta di casaдверь в дом
la porta gemeдверь скрипит
la porta mette in camera da lettoдверь ведёт в спальню
la porta mette nella stanzaдверь ведет в комнату
la porta si è apertaдверь открылась
la porta si è chiusaдверь закрылась
la porta si è scardinataдверь соскочила с петель
la porta si è spalancataдверь раскрылась
la porta è chiusa maleдверь неплотно закрыта
la porta è sbiecaдверь перекосилась
la porta è socchiusaдверь неплотно закрыта
la porta è spalancataдверь открыта настежь
la porta è stortaдверь покосило
la scala porta sopraлестница ведёт наверх
la strada porta al boscoдоро́га ведёт в лес
la strada porta direttamente al mareдорога ведёт прямо к морю
lanciarsi fuori della portaпоспешно выскочить в дверь
lasciare la porta aperta per le trattativeоставить двери открытыми для переговоров
linea di portaлиния воро́т (в футболе)
luce di portaдверной проём
maniglia della portaдверная ручка (Umalat)
maniglia di portaдверная ручка
metter alla portaпрогнать
mettere alla portaвыпихать за дверь
mettere alla portaвыпихнуть за дверь
mettere alla portaвыпихивать за дверь
mettere alla portaвыставить
mettere alla portaвытолкать в шею
mettere alla portaвышвыривать за дверь (кого-л.)
mettere qd alla portaгнать в шею (кого-л.)
mettere qd alla portaтолкать в шею (кого-л.)
mettere qd alla portaвыталкивать в шею (кого-л.)
mettere qd alla portaвыталкивать в три шеи (кого-л.)
mettere qd alla portaтолкать в три шеи (кого-л.)
mettere qd alla portaгнать в три шеи (кого-л.)
mettere alla portaпрогонять
mettere alla portaпрогнать
mettere alla portaвышвырнуть за дверь (кого-л.)
mettere alla portaвытолкнуть в шею
mettere alla portaвыставлять
mettere alla portaвыставить за дверь
mettere il gancio alla portaзакрыть дверь на крючок
mettere il gancio alla portaзапереть на крюк
mostrar la portaпрогнать
mostrare la portaуказать кому-л. на дверь (a qd)
mostrare la portaпоказать на дверь
nave porta-missiliракетоносец (судно)
non ha a che porta bussareему некуда ткнуться
pannello della portaдверное полотно (massimo67)
passare a stento attraverso la portaс трудом пролезть в дверь
picchiare alla portaстучаться в дверь
picchiare alla portaстучать в дверь
picchiare alla portaпросить о помощи (перен.)
picchiare alla portaколотить в дверь
picchiare alla portaпостучать в дверь
picchiata alla portaстук в дверь
picchio alla portaстук в дверь
pigliar cappello guadagnare la portaуходить
pigliar cappello guadagnare la portaуйти
pigliare la portaуйти
pigliare la portaвыйти в дверь
port-a-cathпорт-система (zhvir)
porta a battenteраспашная дверь (SkorpiLenka)
porta a caterattaотдвижная дверь
porta a due battentiдвустворчатая дверь
porta a portaрядом (Taras)
porta a portaот дома к дому (Taras)
porta a portaот дома до дома (о способе торговли, методах проведения опросов и т. п., при которых производится обход домов на определенной территории; тж. о доставке товаров на дом Taras)
porta a portaиз дома до дома (Taras)
porta a portaпо соседству (Taras)
porta a saracinescaопускная дверь
porta a vetroзастеклённая дверь
porta ad azione pneumaticaпневматическая дверь
porta apertaнеприкрытая дверь
porta apertaоткрытая дверь
porta asinariaослиные ворота (vpp)
porta curvilineaкриволинейная дверь (Briciola25)
porta di chiusaшлюзный щит
porta di fiancoбоковая дверь
porta di servizioчёрный ход
porta di servizioслужебный ход
porta di soccorsoзапасной выход
porta di stradaвходная дверь
porta di uscitaвыходная дверь
porta esternaуличная дверь
porta falsaглухая дверь
porta-finestraостеклённая дверь (злобный гном с волосатыми ногами)
porta-finestraфранцузская дверь (злобный гном с волосатыми ногами)
porta-finestraзастеклённая створная дверь (злобный гном с волосатыми ногами)
porta-finestraзастеклённая дверь однопольная или двупольная (злобный гном с волосатыми ногами)
porta foderataутеплённая дверь
porta lateraleбоковая дверь
porta lateraleбоковой вход
porta maestraглавная дверь
porta maestraпарадный подъезд
porta resistente al fuocoпротивопожарная дверь (Lantra)
porta retrostanteзадняя дверь
porta retrostanteчёрный ход
porta saracinescaопускная дверь
porta scorrevoleраздвижная дверь
porta segretaпотайная дверь
porta socchiusaпритворённая дверь
porta va e vieneмаятниковая дверь (tanvshep)
porta vaevieneмаятниковая дверь (двери без дверных петель, они вращаются вокруг своей вертикальной оси tanvshep)
porta vetrataстеклянная дверь
precipitarsi fuori della portaпоспешно выскочить в дверь
prendere la portaуйти
proibire la portaзапретить вход
quale buon vento ti porta?какими судьбами?
quasi sfondare la portaломиться в дверь
quella e la porta!выход там!
ruota porta ruota catenaцепное колесо
ruota porta ruota catenaзвёздочка
sbagliare la portaвойти не в ту дверь
sbagliare la portaошибиться дверью
sbarrare la portaзабаррикадировать дверь
sbattere la portaприхлопнуть дверь
sbattere la portaхлопать дверями
sbattere la portaзахлопнуть дверь
sbattere la portaхлопнуть дверью
sbattere la porta in facciaзахлопнуть дверь перед носом (тж. перен.)
scala portaпожарная лестница
scardinare la portaснять дверь с петли
scassinare la portaвзломать дверь
scassinare la portaвыломать дверь
schiacciarsi un dito con la portaприхлопнуть палец дверью
schiudere la portaотворить дверь
scostarsi dalla portaотойти от двери
sfondare la portaпроломить дверь
sfondare la portaвзломать дверь
sfondare la portaвыломать дверь
sfondare la portaвломиться в дверь
sfondare la porta apertaломиться в открытые двери
sfondare una portaпрошибить дверь
sfondare una portaпрошибать дверь
sfondare una porta apertaломиться в открытые двери
sfondare una porta apertaломиться в открытую дверь
sforzare una portaвзломать дверь
sgattaiolare via dalla portaскользнуть за дверь
si senti picchiare alla portaраздался стук в дверь
socchiudere la portaприкрыть дверь
sonare alla portaпозвонить в дверь
spalancare la portaшироко́ раскрыть дверь
spalla di portaдверной откос
spingere l'armadio attraverso la portaпропихнуть шкаф в дверь
spingere l'armadio dentro la portaпропихнуть шкаф в дверь
stare alla portaстоять у двери
stare porta a portaжить совсем рядом
stare porta a portaдверь в дверь
stare sulla portaстоять у дверей
stava per uscire quando bussarono alla portaон собирался выйти, как постучали в дверь
stringere il dito tra i battenti della portaущемить палец дверью
suonare alla portaпозвонить в дверь
tempestare la portaколотить в дверь
tirare in portaпробить по воро́там
uscire dalla portaвыйти в дверь
vano della portaпролёт двери
vano della portaраствор двери
vano della portaдверной проём
vento che porta via le ganasceстрашный ветер
verniciare la portaвыкрасить дверь
vietare la portaна порог не пускать
vietare la portaзапретить вход