Subject | Italian | Russian |
saying. | chi fa da se, fa per tre | свой глаз алмаз, а чужой стекло (cnlweb) |
gen. | come se fosse per far ridere | как на смех |
gen. | come se non bastasse, per colmo della disgrazia | в довершение всех бед (Nuto4ka) |
gen. | costruire una casa per se | строиться (строить себе дом) |
gen. | costruire una casa per se | построиться (строить себе дом) |
gen. | da per se | сам по себе |
gen. | da per se | само́ по себе (самостоятельно) |
gen. | da per se | сама́ по себе (самостоятельно) |
gen. | di per se | само́ по себе (самостоятельно) |
augm. | di per se' | сам по себе (gorbulenko) |
gen. | di per se | сам по себе |
gen. | di per se | сама́ по себе (самостоятельно) |
gen. | di per se non ha importanza | само́ по себе это не имеет значения |
gen. | di per sé | само по себе (самостоятельно spanishru) |
gen. | di per sé | сам по себе (spanishru) |
gen. | di per sé | как таковой (spanishru) |
gen. | di per sé | сама по себе (самостоятельно spanishru) |
gen. | e cosa chiara da per se | вещь сама по себе понятная |
gen. | e per lui г come se niente fosse | а ему хоть бы что (Assiolo) |
gen. | E se per caso | Что если (massimo67) |
gen. | e se, per caso, non venisse? | вдруг он не придёт? |
math. | ebbene, per analogia con il caso reale, si pone... | итак, по аналогии с действительным случаем положим... |
saying. | il tempo viene per chi lo sa aspettare | терпи, казак, атаманом будешь |
nonstand., fig. | il tempo viene per chi lo sa aspettare | всему свой черёд |
gen. | lasciare per se | удерживать |
gen. | lasciare per se | удержаться |
gen. | lasciare per se | удержать |
gen. | non si sa per che miracolo | каким-то чудом |
poetic | e per lui è come se nulla fosse | а ему и горюшка мало |
inf. | per me non si poteva inventar nulla di peggio | это для меня нож острый |
gen. | per sa | для себя |
gen. | di per se | само́ по себе (в отдельности) |
lat., law | per se | в чистом виде |
lat., law | per se | само по себе |
gen. | di per se | сама́ по себе (в отдельности) |
gen. | di per se | сам по себе (в отдельности) |
gen. | per se stesso | сама́ по себе |
gen. | per se stesso | само́ по себе |
gen. | per se stesso | сам по себе |
gen. | per statura se la battono | они примерно одинакового роста |
gen. | prendere per se | брать себе (что-л.) |
gen. | se fosse per sempre | если бы это было навсегда (klarisse) |
gen. | se il capitale sociale non г inferiore a quello minimo stabilito per le societa per azioni | если размер уставного капитала общества OOO превышает установленный законом минимальный размер уставного капитала акционерного общества (massimo67) |
gen. | se lo tenga per fermo | к вашему сведению |
gen. | se ne ricorderà per un pezzo! | будет он меня помнить! |
law | se non per motivi d'ufficio | если только это не связано со служебной необходимостью (pincopallina) |
gen. | se per caso... | если паче чаяния... |
gen. | si diede per ammalato | он сказался больным |
gen. | si rilascia a richiesta dell'interessato per gli usi consentiti | выдано по просьбе заинтересованной стороны для предъявления по месту требования (ulkomaalainen) |
law | si rilascia per gli usi di legge | выдано по месту требования (spanishru) |
gen. | si rilascia il, l',la, lo X per | получатель X о документе (zhvir) |
gen. | si salvò per un pelo | он еле спа́сся |
sec.sys. | tossicita specifica per organi bersaglio esposizione ripetuta singola STOT RE SE | Органоспецифическая токсичность при многократном однократном воздействии (паспорт безопасности Specific target organ toxicity — single exposure massimo67) |