DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing parato | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a pari condizioniна равных условиях
a pari condizioniна компанейских началах
a pari dirittoна равных правах
a pari merito conнаравне с (gorbulenko)
al pari diпо сравнению с...
al pari diподобно
al pari diтакой как (spanishru)
al pari diтак же как (I. Havkin)
al pari diнаравне с (I. Havkin)
al pari diнаряду́
andare a pari passo col progressoидти в ногу с прогрессом
andare di pari passoидти вровень (с кем-л.)
andare di pari passoшагать нога в ногу (con)
andare di pari passoугнаться (за; обычно с отрицанием - не отставать, con qd)
andare di/al pari passoидти в ногу (oksanamazu)
camera dei pariпалата пэров (в англии)
carta da paratoобои
carta da parato lavabileмоющиеся обои
cercare di andare a pari passoтянуться (стараться сравниться с кем-л., con qd)
chiudersi pariзакончиться вничью
considerere alcuno pariставить знак равенства между (кем-л., a qd)
del pariтак же (Gweorth)
del pariравным образом
del pariтаким же образом (Gweorth)
di pari importanzaравноценный
di pari misuraтого же размера (massimo67)
di pari quantitaравный по количеству
essere alla pariоказаться на высоте (чего-л., con qd, qc)
essere alla pariбыть на высоте (чего-л., con qd, qc)
essere in pari con le speseокупить расходы
essere in pari con le speseокупать расходы
essere parato a tuttoбыть ко всему готовым
essere pari nel giocoсыграть вничью
essere senza pariбыть уникумом
facciamo pattae pariмы квиты
far pariсыграть вничью
finire pariзакончиться вничью
giocare a pari e caffoиграть в чёт и нечёт
giocare a pari e caffoиграть в чёт и нечет
giorni pariчётные дни
giuocare a pari e caffoиграть в чёт и нечёт
mal paratoбеззащитный
mangiare pan pentitoугрызаться
mangiare pan tribolatoгоре мыкать
mettere alla pariравнять
mettere tutti alla pariмерить всех одной меркой
mettersi alla pariсравняться
mettersi alla pariравняться (con)
mettersi alla pari conсравниться
mettersi in pariне отставать от жизни
mettersi in pari alla vitaне отставать от жизни
mettersi in pari coi pagamentiпроизвести полный расчёт
nessuno gli è pariникто не может с ним сравниться
non conoscere il pan dai sassiне отличать чёрного от белого
non e un tuo pariон тебе не ровня
non sapere dove la cosa vada a parareне знать чем это дело кончится
non è un suo pariон ей не ро́вня́
non è un tuo pariон тебе не чета
numeri pari e disparereчётные и нечётные числа
omino di pan di zenzeroпряничный человечек (Assiolo)
opportunità senza pariвозможность не имеющая аналогов (Sergei Aprelikov)
pagare di pari monetaотплатить тем же
pagare di pari monetaплатить той же монетой
pagare di pari monetaотплатить той же монетой
pan bollitoдетская кашка из хлеба (сваренного в воде)
pan forteпряник
pan pepatoпряник
pan raffermoчёрствый хлеб
pan-umano, universaleобщечеловеческий (kim71)
parare a bruno una salaубрать в траур (зал)
parare a festaпразднично украсить
parare dal freddoпредохранить от холода
parare il colpoотвести удар
parare il lumeзагородить свет
parare il lumeзаслонить свет
parare la luceзаслонить свет
parare la manoподставить руку
parare la manoпротягивать руку
parare la manoпросить милостыню
parare la troppa luceзащитить от слишком сильного света
parare la troppa luceзагородить от слишком сильного света
parare lo scoglioобъехать подводный камень
parare un colpoотвести удар
parare un colpoотразить удар
parare una stoccataотказать
parare una stoccataне дать денег
pararsi dal soleприкрыться от солнца
pararsi innanzi aпопасться кому-л. навстречу
pararsi innanzi a qdпоявиться перед (кем-л.)
pararsi le veleподнять паруса
pararsi sull 'uscioпоявиться в дверях
parata sportivaфизкультурный парад
parato del lettoполог
parato del lettoбалдахин
pari allo...delв размере...от... (zhvir)
pari dirittiравные права
pari e caffoчёт и нечет
pari e dispariчёт и нечет
pari gradoна одном уровне (dina*)
pari invчётный
pari invравный
pari inv.одинаковый
procedere di pari passo coi tempiидти в ногу с веком
rendere pariуподоблять
rendere pariуподобить
rendersi pariсравняться
restar sulle parateвстать в оборонительную позу
ripagare di pari monetaплатить той же монетой
saltare a pie pariпрыгать сразу двумя ногами
saltare a pie pariне останавливаться перед трудностями
senza pariнесравненный (Avenarius)
senza pariбесподобный (несравненный)
senza pariвне сравнения
senza pariнепревзойдённый (несравнимый)
senza pariнепревзойденный (Avenarius)
si sono classificati a pari merito al primo postoони поделили первое место
siamo pariмы в расчёте (e patta)
siamo pariмы поквитались
soffiare nel pan bollitoшпионить
stare alla pariоказаться на высоте (чего-л., con qd, qc)
stare alla pariбыть на высоте (чего-л., con qd, qc)
stare parato a tuttoбыть ко всему готовым
tanto e zuppa che pan bollito =хрен редьки не слаще
tener pari la bilanciaбыть беспристрастным
tenere una cosa in pariдержать что-л. в порядке
trattare da pari a pariобращаться как с ровней
trattare qd da pari a pariстоять на равной ноге (с кем-л.)
trattare qd da pari a pariбыть на равной ноге (с кем-л.)
trattarsi da pari a pariбыть на равной ноге
trattarsi da pari alla pariбыть на равной ноге
un'opera senza pariпроизведение исключительной ценности
vendere alla pariпродавать по номинальной цене
vendere alla pariпродать по себестоимости
vendere alla pariпродать по номиналу
è pari aравно́