DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Economy containing o | all forms | exact matches only
ItalianRussian
accantonamento ai fondi di quiescenzaнакопление средств пенсионного фонда
assistenza ai mutilati di guerraсоциальное обеспечение инвалидов войны и семей погибших на войне
assistenza ai paesi in via di sviluppoоказание содействия развивающимся странам
bene f.o.b.товар, поставляемый на условиях "фоб"
capitale ai costi di ricostruzioneкапитал по восстановительной стоимости
cessione dei beni ai creditoriучреждение доверительной собственности для выплаты долгов с установлением очерёдности
clausola f.i.o.оговорка "фио" (о расходах по погрузке, штивке и разгрузке за счёт продавца)
clausola f.o.b. partenzaоговорка "фоб"
clausolae relative ai trasporti di lineaлинейные условия
comprare a rastrellareeпокупать в рассрочку
conferire elasticita ai rapportiпридавать гибкость отношениям
conformemente aв соответствии с (gorbulenko)
conformita ai documentiсоответствие документам
contabilizzazione secondo il metodo finanziario o patrimonialeучет предмета лизинга на балансе лизингополучателя или на балансе лизингодателя (Договор лизинга – соглашение, в котором лизингодатель обязуется приобрести и передать имущество лизингополучателю во временное владение и использование. Покупаемое по лизинговому договору имущество может учитываться двумя способами: 1) на балансе лизингополучателя; 2) на балансе лизингодателя. Учет у лизингополучателя, если предмет лизинга числится на балансе лизингополучателя, то в бухгалтерском учете имущество, полученное по договору лизинга, принимается к учету как объект ОС. Его первоначальная стоимость равна сумме всех платежей по договору лизинга, в т.ч. выкупной стоимости. Учет у лизингополучателя - если предмет лизинга числится на балансе лизингодателя, то в бухгалтерском учете лизинговое имущество отражается на забалансовом счете 001 "Арендованные основные средства". Как правило — по стоимости, равной сумме всех платежей по договору (с НДС). Il locatore concede l'utilizzo di un bene per un determinato periodo di tempo dietro pagamento di un corrispettivo (canone); Il locatario (l'utilizzatore) assume tutti i rischi sul bene, corrisponde il canone periodico e ha la facoltà, al termine del periodo, di acquistare il bene usato ad un prezzo prestabilito (prezzo di riscatto). 1) Registrazione del leasing con il metodo finanziario. In questa ipotesi il leasing è trattato come una vendita: Il locatore elimina dal proprio bilancio il bene dato in leasing e iscrive un credito pari all'importo dei canoni che andrà a incassare; Il locatario rileverà il cespite (al costo sostenuto dal concedente) e il debito verso il locatore, che andrà via via a diminuire con lo storno al pagamento dei canoni; Il locatario rileverà l'ammortamento al pari delle altre immobilizzazioni possedute. 2) Registrazione del leasing con il metodo patrimoniale. Se si rileva il contratto di leasing con il metodo patrimoniale, il leasing è trattato come una normale locazione (con prevalenza della forma giuridica rispetto alla sostanza economica del contratto): Il locatore iscrive i beni concessi in leasing nelle immobilizzazioni, seppur separatamente Il locatario rileva i canoni di locazione pagati nel Conto Economico nella voce B.8-costi per godimento dei beni di terzi.  massimo67)
da deposito a deposito"со склада на склад"
differenza dello x per cento in più o in menoдопуск плюс-минус х процентов
differenza in più o in meno da rimborsarsi reciprocamenteотклонение в ту или другую сторону оплачивается обеими сторонами (оговорка о весе)
disavanzo f.o.b.торговый дефицит при поставках на условиях "фоб"
immobile a carattere residenzialeжилая недвижимость (spanishru)
impegnarsi a pagareобязаться уплатить
importazione "f.o.b."импорт на условиях "фоб"
le controstalliae si computano a giorni correntiконтрсталийные дни учитываются как календарные
malversazione ai danni dello statoприсвоение денежных средств, повлёкших за собой убытки государства
mezzi budgetari o extrabudgetariбюджетные и небюджетные средства (alboru)
nolo dovuto a ogni evento riguardante la nave o il caricoфрахт оплачивается независимо от случившегося с судном или грузом (оговорка контракта о фрахтовании)
nuovi debiti monetari o in naturaочередные платежи по кредиту, выплачиваемые в денежном выражении или натурой
obbligarsi a pagareбрать на себя обязательство по оплате
pagare a rastrellareeвыплачивать в рассрочку
partecipazione ai dividendiучастие в дивидендах
prestazioni dirette ai dipendentiпрямые выплаты лицам наёмного труда
prodotti a elevato valore aggiuntoпродукция с высокой добавленной стоимостью (Andrey Truhachev)
prodotto interno lordo ai prezzi correntiваловой внутренний продукт в рыночных ценах
progetto a uso intensivo di capitaleкапиталоёмкий проект (Lantra)
promozione ai punti di venditaпродвижение товара к торговым точкам
provveditorato ai portoуправление порта
restrizioni ai movimenti di capitaliограничения движения капиталов
rispondere ai requisitiсоответствовать необходимым качествам
rispondere ai requisitiотвечать необходимым требованиям
s.a.s.простое коммандитное товарищество (società in accomandita semplice Elena Sosno)
sala delle asteаукционный зал
salario a prestazioneсдельная заработная плата (Olya34)
saldo f.o.b.сальдо операций на условиях "фоб"
sensibilita della domanda di moneta ai tassi d'interesseчувствительность спроса на деньги в связи с изменением процентной ставки
smaltimento a discaricaутилизация на свалке (gorbulenko)
smaltimento a discaricaвывоз на свалку (gorbulenko)
società a responsabilità limitataобщество с ограниченной ответственностью (Валерия 555)
società per azioni a partecipazione pubblicaпубличное акционерное общество (spanishru)
stampato a rigoroso rendicontoбланк строгой отчетности (spanishru)
trasgressione ai propri doveriнарушение своих обязанностей
uniformarsi ai regolamentiподчиняться правилам
valore aggiunto ai prezzi di mercatoдобавленная стоимость в рыночных ценах
valore f.o.b.цена "фоб"
valore fiscale o civilisticoисчисление амортизационных отчислений по нормам налогового законодательства или по нормам гражданского законодательства (Fiscalmente, la quota di ammortamento è ridotta della metà nel primo anno di utilizzo, mentre civilisticamente è calcolata in misura proporzionale dal momento in cui il cespite è disponibile e pronto all'uso.: riallineare il valore fiscale dei beni materiali a quello civilistico massimo67)
valutazione f.o.b.оценка на условиях "фоб"
vendita f.o.b.продажа на условиях "фоб"
versare degli interessi ai creditoriвыплачивать проценты кредиторам