Subject | Italian | Russian |
inf. | come non detto | не обращай внимание (на сказанное Avenarius) |
inf. | come non detto | проехали! (Avenarius) |
gen. | come, non ha detto nulla? | как, он ничего не сказал? |
gen. | da quel che dice non ci si cava un numero | он говорит что-то невразумительное |
gen. | da quel che dice non ci si cava un numero | он говорит что-то непонятное |
gen. | e perché non me l'hai detto prima? | а почему ты мне об этом не сказал раньше? |
gen. | ecco perché non l'ho detto | вот почему я этого не сказал (Assiolo) |
gen. | eccoli perche non l'ho detto | вот почему я этого не сказал |
gen. | eppure te lo avevano detto, e tu non hai data retta | ведь тебе говорили, а ты не послушался |
gen. | eppure ve lo dicevano, ma voi non li avete dato retta | ведь вам говорили, а вы не послушались (oksanamazu) |
gen. | finora non gli hanno detto niente | ему пока ничего не сказали |
gen. | in men che non si dica | в один миг |
inf. | non ci hai da dettare legge | ты нам не указ |
gen. | non г detto | необязательно (Assiolo) |
gen. | non detto | недосказанный |
gen. | non detto | невысказанный |
gen. | non г detto | не обязательно (это не обязательно случится с вами - non è detto che accadrà a voi Assiolo) |
gen. | non г detto | не обязательно (Assiolo) |
gen. | non г detto | это ещё неизвестно (Assiolo) |
gen. | non г detto che | не факт, что (alesssio) |
gen. | non dico addio... | я не прощаюсь... |
gen. | non dico questo | я этого не говорю |
gen. | non direbbe mai basta! | ему всё мало |
gen. | non e ancora stata detta l'ultima parola | последнее слово ещё не сказано |
law | non ho nulla da opporre a quello che dici | мне нечего тебе возразить |
gen. | non importa cosa abbia detto! | мало ли что он сказал! |
gen. | non l'ho mica detto | я вовсе этого не говорил |
gen. | non l'hò punto detto | я вовсе этого не говорил |
gen. | non lo dico per vantarmi | я говорю это не из хвастовства |
context. | non mi dirai che | неужели (Olya34) |
gen. | non resistette piu e disse tutto | он не выдержал и всё сказал |
gen. | non volle rimuoversi da quanto aveva detto | он не захотел отступиться от своих слов |
saying. | parola detta non sa ritornare | слово не воробей, вылетит - не поймаешь |
saying. | parola detta non sa tornare | слово не воробей, вылетит - не поймаешь |
gen. | questo non è detto al suo indirizzo | это сказано не по вашему адресу |
gen. | questo non è detto al vostro indirizzo | это сказано не по вашему адресу |
proverb | sasso tratto e parola detta non tornano indietro | слово не воробей, вылетит - не поймаешь |
gen. | se viene qualcuno dite che non ci sono | если кто придёт, скажите, что меня нет |