DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing mi | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.A lume di naso mi sembra...мне кажется....
gen.a mezzogiorno mi trovavo a casaв полдень я находился дома (Nuto4ka)
gen.a ohe diavolo mi serve?на кой чёрт это мне нужно?
lawa quanto mi constaнасколько мне известно (zhvir)
gen.a quanto mi pareкак я погляжу
gen.a quanto mi sembraкак я погляжу
gen.a questo punto mi ha detto...тут он мне и сказал...
gen.a sentirlo mi viene da vomitareменя коробит от его слов
gen.al solo pensarci mi vengono i sudori freddiот одной мысли об этом я прихожу в ужас
gen.anche se mi dovessero ammazzareхоть убей
gen.appena mi capitaпри первой возможности (di...)
gen.benche mi faccia piacere intrattenermi con voi, ma non hò tempoи рад бы с вами побыть, да некогда
gen.c'г mancato poco che mi venisse un colpo perменя чуть не хватил удар (massimo67)
saying.casa mia, casa mia per piccina che tu sia, tu mi pari una badiaв гостях хорошо, а до́ма лучше
gen.che mi dici di bell'e?что скажешь хорошенького?
gen.che mi dirai di bello?что скажешь хорошенького?
gen.che mi pigli un accidente se...провалиться мне на этом месте, если...
gen.che mi si secchi la lingua!отсохни у меня язык!
nonstand.che mi si spacchino gli occhi!лопни мои́ глаза́!
gen.Che mi venga un colpo!Ну и дела! (Taras)
gen.Che mi venga un colpo!Вот это да! (Taras)
gen.Che mi venga un colpo!Ёлки зелёные!, Ёлки-палки! (Taras)
gen.Che mi venga un colpo!Разрази меня гром! (Taras)
gen.Che mi venga un colpo!Чёрт меня побери! (Taras)
gen.Che mi venga un colpo!чёрт побери! (Taras)
gen.che paura mi hai fatto!как ты меня напугал! (Nuto4ka)
gen.chissa come mi accogliera?как-то она меня встретит? неизвестно как (Nuto4ka)
gen.cio mi fa nauseaэто вызывает во мне отвращение
gen.ciò che mi ha colpito di piu è...что больше всего поразило меня, так это...
gen.ciò che mi ha colpito maggiormente è...что больше всего поразило меня, так это...
gen.ciò mi bastaс меня и этого довольно
gen.ciò mi disgustaэто мне претит
gen.ciò mi fa ridereмне смешно
gen.ciò mi fa schifo assaiмне всё это омерзело
gen.ciò mi fece pensare che...это навело́ меня на мысль, что...
gen.ciò mi ha fatto pensareэто навело́ меня на мысль
gen.ciò mi ha fatto riflettereэто навело́ меня на мысль
gen.ciò mi ha molto offesoэто меня бо́льно задело
gen.ciò mi nauseaэто мне претит
gen.ciò mi preoccupaэто меня волнует
gen.ciò mi ripugnaэто мне претит
gen.ciò non mi concerneэто не по мое́й части
gen.ciò non mi entra punto in capoэто никак не может уложиться в мое́й голове
gen.ciò non mi riguardaэто меня не касается
gen.ciò non mi riguardaэто не моего́ ума дело
gen.ciò non mi riguardaэто ко мне не отно́сится
gen.ciò non mi riguardaэто не моё дело
gen.come Lei mi insegna...как Вы сами прекрасно знаете... (Assiolo)
gen.come mi pare e piaceчего моя́ левая нога хо́чет
gen.come se mi evessero tolto un gran peso d'addossoу меня словно гора́ с плеч свалилась
gen.come se mi fossi liberato da un pesoу меня будто гора́ с плеч свалилась
gen.come se mi fossi liberato da un pesoу меня словно гора́ с плеч свалилась
gen.come va? contentare Mi contentoкак дела?-Помаленьку
gen.come va la salute? difendersi Mi difendoкак ваше Я держусь
gen.come va la salute?-mi difendersioкак здоровье?-держусь
gen.come va ?-mi difendersioкак здоровье?-держусь
humor.cosa mi dici di vecchio?что нового?
gen.cosa mi doveva capitare!вот те и на!
gen.cosa mi doveva capitare!вот тебе и на!
gen.cosa mi tocca sentire!вот те и на!
gen.cosa mi tocca sentire!вот тебе и на!
gen.da lui non mi sarei mai aspettato uno scherzetto simile!Вот уж не ожидала от него такого подвоха! (Natalia Nikolaeva)
lawdella cui identità personale io Notaio mi sono accertatoличность которого мной, нотариусом, установлена (spanishru)
nonstand.Dio mi fulmini!отсохни у меня язык!
nonstand.Dio mi fulmini!чтоб у меня руки и но́ги отсохли!
nonstand.Dio mi fulmini!отсохни у меня рука!
gen.Dio mi guardi!боже упаси! (Olya34)
gen.dopo quell'insuccesso mi e' sembrato sfiduciatoпосле той неудачи он мне показался разочарованным (Nuto4ka)
gen.dopo quell'insuccesso mi e' sembrato sfiduciatoпосле той неудачи он мне показался обескураженным (Nuto4ka)
gen.dopo quell'insuccesso mi e' sembrato sfiduciatoпосле той неудачи он мне показался упавшим духом (Nuto4ka)
gen.e in ritardo, il che non mi sorprendeон опаздывает, что меня не удивляет (Nuto4ka)
gen.e una cosa che non mi comodaэто меня не устраивает
gen.ed egli mi abbrancò per il braccioа он цап меня за руку
saying.faccio quel che mi pare e piaceсвоя рука владыка
gen.farò come lei mi ha dettoя сделаю, как вы советовали
gen.guarda cosa mi fai!ишь ведь что выдумал!
gen.ho guardato tutti i libri, ma il libro che mi occorreva non l'hò trovatoя пересмотрел все книги, но нужной не нашёл
slangHo smesso di bere, di fumare e di giurare... Puttana, vacca! Il mozzicone mi г caduto nel vino!..Брощу пить, курить и материться... Блядь! Сигарета в вино упала!.. (Vishera)
gen.i piedi mi dolgono per il troppo camminareя оттоптал себе но́ги
gen.il cappotto mi è costato cento rubliпальто мне стало в сто рублей
nonstand.il cuore mi diede un balzoу меня сердце захолонуло
gen.il cuore mi diede un balzoсердце у меня ёкнуло
gen.il cuore mi piangeу меня на душе́ наболело
gen.il cuore mi sanguinaу меня сердце кровью обливается
gen.il cuore mi strinseу меня сердце сжалось
gen.il cuore mi è cascatoсердце зашлось
gen.il diavolo mi ha fatto parlareчёрт меня дёрнул за язык
gen.il diavolo mi ha sciolto la linguaчёрт меня дёрнул за язык
gen.il fatto stesso mi rallegraуже́ самый этот факт меня радует
gen.il freddo mi aggranchia la manoрука немеет от холода
inf.il fumo mi ha smangiato gli occhiмне выело глаза́ дымом
gen.il gelo mi è penetrato nelle ossaмороз пробрал меня до костей
inf.il resto non mi preoccupa minimamenteостальное меня вообще не волнует (vpp)
gen.il sonno mi ha presoсон сморил
gen.il suo riso mi esasperaего смех меня раздражает
gen.il tempo mi avanzaу меня достаточно времени
gen.in questa compagnia non mi ci posso vedersiя не выношу этой компании
gen.la camicia mi stringe un po'рубашка мне маловата
gen.la camicia mi va un po' grandeэта рубашка мне великовата
gen.la camicia mi è un po' grandeэта рубашка мне великовата
gen.la frase mi scappò di bocca involontariamenteэта фраза вырвалась у меня невольно
gen.la mente mi si confondeмысли путаются
gen.la neve mi ha accecatoснег залепил мне глаза́
gen.la parola mi resto in golaу меня язык прилип к гортани
gen.la parola mi è scappata di boccaэто слово сорвалось у меня с языка
gen.la parola mi è sfuggita di boccaэто слово сорвалось у меня с языка
gen.la paura mi ghiacciòстрах сковал меня
gen.la scarpa mi è strettaботинок давит
gen.la sua faccia non mi è nuovaего лицо мне примелькалось
gen.la sua faccia non mi è nuovaего лицо мне знакомо
gen.la testa mi va a mulinelloу меня кружится голова
gen.la testa mi viene come un palloneу меня голова пухнет от всего этого
gen.lagnarsi come va? - non mi lagnoкак дела? - не жалуюсь
gen.l'angoscia mi stringe il cuoreтоска гнетёт мне сердце
gen.le gambe mi tradisconoно́ги отказываются служить
gen.le labbra mi si sono screpolateу меня гу́бы обветрились
gen.le sue parole non mi fanno nessun effettoего слова́ не оказывают на меня никакого действия
gen.le sue parole non mi hanno smossoего слова́ не поколебали меня
gen.lei mi deve cento rubliона́ мне должна сто рублей
gen.Lei mi stupisce!я поражаюсь Вам!
gen.Lei mi è indispensabileВы мне крайне нужны
gen.li non mi ci vedonoтуда я не ездо́к
gen.libro che mi occorreнужная книга
gen.libro che mi serveнужная книга
gen.ma non mi dire!да что ты говоришь! (Assiolo)
gen.mal di testa mi è già passatoголова совсем прошла́
gen.mi accadeva talvolta di far tardiслучалось, я опаздывал
gen.mi accontento di pocoмне немного надо (Nuto4ka)
gen.mi accontento di pocoя довольствуюсь малым (Nuto4ka)
gen.mi affretto a comunicarla...спешу Вас уведомить...
gen.mi affretto a dirvi...спешу сообщить вам... (Taras)
gen.mi avesse almeno raccontato una barzellettaхоть бы какой анекдот мне рассказал
gen.mi avete dato tre rubli in piuвы мне да́ли лишних три рубля
gen.mi bai dato dieci rubli di menoты мне недо́дал десять рублей
gen.mi balenò un pensieroсознание пронзила мысль
gen.mi candido ioя могу это сделать (cnfr. ingl.: I can do it Taras)
gen.mi candido ioя это сделаю (Taras)
gen.mi cascano le bracciaу меня просто руки опускаются
gen.mi cascano le budellaумираю есть хочу (Taras)
gen.mi cascano le budellaя умираю с голоду
gen.mi cascano le budellaя в полной растерянности (Taras)
gen.mi cascano le budellaу меня просто руки опускаются (Taras)
gen.mi cascano le budellaя умираю от голода
gen.mi cascò il cuoreмоё серде замерло
gen.mi chiedo...задаёшь себе вопрос
gen.mi confonde con mio fratelloон мешает меня с братом
gen.mi congratulo con Leiпоздравляю Вас (о каком-л. достижении Assiolo)
gen.mi congratulo con te perпоздравляю тебя (mi congratulo con te per come hai gestito la vicenda; Mi congratulo con te e ti ringrazio per queste azioni massimo67)
gen.mi conviene del tuttoэто меня устраивает
gen.mi costa un tesoroэто мне дорого стоит
gen.mi costera un occhio della testaэто мне будет слишком накладно
gen.mi dia una goccia d'acquaдайте мне капельку воды́
sociol.mi dicaслушаю вас (при обращении к клиенту rada)
gen.mi dispiace moltoя крайне сожалею
gen.mi dolgo di averlo dettoя сожалею о том, что сказал это (Taras)
gen.mi dolgono i dentiу меня болят зубы
gen.mi dolgono le ossaу меня все кости ноют
gen.mi duole...у меня болит....
gen.mi e arrivata una disgraziaменя постигло несчастье
gen.mi e balenata un'ideaу меня блеснула мысль
gen.mi e capitata una buona occasioneмне представился удобный случай (Nuto4ka)
gen.mi e capitato un buon insegnanteмне попался хороший преподаватель (Nuto4ka)
gen.mi e costato amaro...я дорого поплатился за
gen.mi e costato amato... +Aя дорого поплатился за
gen.mi e d'avvisoя нахожу... мне кажется...
gen.mi e mancato il piedeя поскользнулся
gen.mi e occorrendoso un casoсо мной произошёл случай
gen.mi e saltata una fantasia in testaмне пришла в голову фантазия
gen.mi e scappata la pazienzaя потерял терпение
gen.mi e sfuggito di vistaэто выпало у меня из по́ля зрения
gen.mi e toccato in sorte...мне выпало на долю...
gen.mi e venuta un'ideaмне пришло на ум
gen.mi ero già coricato, mentre egli continuava a scrivereя уже лёг спать, а он продолжал писа́ть
gen.mi fa accendere?разрешите прикурить?
gen.mi fa comodoэто мне на руку
gen.mi fa penaжалко
gen.mi fa specieменя удивляет (Taras)
gen.mi fa specieпросто удивительно (Taras)
avunc.mi fa un baffoни тепло ни хо́лодно
gen.mi faccia grazia dei vostri ammaestramentiувольте меня от ваших наставлений
gen.mi faccia il favoreсделайте милость (просьба)
gen.mi faccia il favoreсделайте одолжение
gen.mi faccia il favoreбудьте другом
gen.mi faccia il favoreбудь другом
gen.mi faccia il piacereмилости про́сим
gen.mi faccia il piacereпрошу покорно
obs.mi faccia la caritàявите божескую милость
gen.mi faccia la cortesiaсделайте одолжение
gen.mi faccia la cortesiaсделайте милость
gen.mi faccia un favoreсделайте одолжение
inf.mi faccia una cortesiaбудьте любезны... (gorbulenko)
gen.mi fai penaты жалок
gen.mi fai venire i capelli bianchiты меня с ума сведешь
gen.Mi felicitai con lui per il buon esito della provaЯ поздравил его с успешной сдачей экзамена (Taras)
gen.mi fido di teнадеюсь на тебя
gen.mi fissò con lo sguardoон вперил в меня взгляд
gen.mi giudica maleон обо мне плохо понимает
gen.mi giunge inaspettatoэто для меня является неожиданным
gen.mi guardò con sorpresaон посмотрел на меня с удивлением
gen.mi ha dato tre rubli in piuвы мне да́ли лишних три рубля
gen.mi ha dato una pacca sulla spallaон похлопал меня по плечу (Taras)
gen.mi ha dato una solenne ripassataон мне дал хорошую нахлобучку
gen.Mi ha fatto le sue congratulazioni per la mia promozioneОн поздравил меня с повышением (Taras)
gen.mi ha messo nei pasticciзаварил он мне кашу
gen.mi hai proprio rallegratoну и утешил ты меня (тж. ирон.)
gen.mi hai sgonfiatoты мне надоел
gen.mi hanno cambinato un bello scherzettoСо мной сыграли злую шутку (Natalia Nikolaeva)
gen.mi hanno preso i granchi in una gambaу меня свело ногу
gen.mi lasci in pacel!не приставайте!
gen.mi leccherei i baffi!я был бы в восторге!
gen.mi levi la curiosita...извините за любопытство....
gen.mi levi la curiosità!разрешите полюбопытствовать!
gen.mi pare...сдаётся мне...
gen.mi pare...мнится мне...
gen.mi passi questo bicchiereпередайте мне этот стакан
gen.mi permette?можно мне?
gen.mi permetto di osservare...смею заметить...
gen.mi piace la cucina italianaя люблю итальянскую кухню (SonoVlad)
gen.mi piace questo libroэта книга мне нравится
gen.mi piaceva sempre piuона́ мне нравилась всё более и более
gen.mi prendo la libertà di osservare...смею заметить...
gen.mi raccomando!пожалуйста! (Sometimes "mi raccomando" simply functions as "please" and it's used when someone begs someone else to do something considered by the begger very important; if I say "mi raccomando" to you, it means that I hope and expect you'll do what I'm asking you to do. Mi raccomando, sii puntuale = Please, don't be late, i.e. "I expect you won't be late". Taras)
gen.mi raccomando!не забудь! (Taras)
gen.mi raccomando!пожалуйста, очень прошу! (Taras)
gen.mi raccomandoне вздумайте...
gen.mi rammento quel giorno...вспоминаю тот день...
gen.mi rendo perfettamente conto cheя в полной мере осознаю (massimo67)
gen.mi rendo pienamente conto cheя в полной мере осознаю (massimo67)
gen.mi riconosco suo debitoreпризнаю себя вашим должником
gen.mi ricordo bene di luiон мне хорошо помнится
gen.mi ricordo tale sin dall'infanziaя себя помню таким с детства
gen.mi rifiuto di crederciне могу верить этому
gen.mi riprometto un gran piacereя предвкушаю большое удовольствие
gen.mi ripugnaя брезгаю
gen.mi ritrovo a pensareя ловлю себя на мысли (spanishru)
gen.mi rombano gli orecchiшумит в ушах
gen.mi saluto a tutti quantiя приветствую всех (Taras)
gen.mi sarebbe riuscito meglioсамо собой вышло как нельзя лучше
gen.mi scusartemi , ma non lo faccioпростите, но этого я не сделаю
gen.mi scusi!прошу прощения!
gen.mi scusi , ma non lo faccioпростите, но этого я не сделаю
gen.Mi scusi per il ritardoИзвините за опоздание (Assiolo)
obs.mi scusi tantoне осудите
lawmi scuso con tuttiпростите, что (mi scuso con tutti (voi) per, per aver, mi scuso con tutti quelli che non sono massimo67)
gen.mi s'e incordiato il colloя не могу повернуть шею
gen.mi s'e intorbidata la vistaу меня помутилось в глазах
gen.mi sembra...сдаётся мне...
gen.mi sembra...мнится мне...
gen.mi sento accapponare la pelleмурашки ползают
gen.mi sento allargare il cuoreу меня отлегло от сердца
gen.mi sento mancare le gambeно́ги отказываются служить
gen.mi sento molto beneя чувствую себя отлично
gen.mi sento piuttosto beneя чувствую себя довольно хорошо
gen.mi sento piuttosto maleя себя чувствую довольно плохо
gen.mi sento prudere la linguaязык че́шется
gen.mi sento rinatoя словно снова на свет родился
gen.mi sento rinatoя чувствую прилив новых сил
gen.mi sento ronzare negli orecchiу меня звенит в ушах
gen.mi sento scoppiareя готов лопнуть от злости
gen.mi sento strngere il cuoreдуша́ болит
gen.mi sento venire brividi di freddoмороз пробирает по коже
gen.mi si accappona la pelleу меня по коже мурашки бегают
gen.mi si affollavano allamente mille pensieriмысли теснились у меня в голове
gen.mi si allarga il cuoreдуша́ радуется
gen.mi si e affacciato un pensieroу меня возникла мысль
gen.mi si e affacciato un pensieroу меня явилась мысль
gen.mi si e intasato il nasoу меня нос заложило
gen.mi si e slargato il cuoreу меня отлегло от сердца
gen.mi si perdoni l'espressioneизвините за выражение
gen.mi si perdoni l'espressioneизвини за выражение
gen.mi si rizzano i capelliу меня волосы становятся дыбом (gorbulenko)
gen.mi si son rotte le lanterneу меня разбились очки
gen.mi si sono seccate le labbraгу́бы пересохли
gen.mi si struggee il cuoreу меня сердце разрывается
gen.mi si è accapponata la pelleдрожь пробежала по телу
gen.mi si è molto affezionatoон очень привязался ко мне
gen.mi sia consentito di direя позволю себе сказать
gen.mi sia lecito di +inf.я позволю себе... разрешите мне... с вашего разрешения...
gen.mi sia permesso di comunicareосмелюсь доложить...
gen.mi sia permesso di dire...осмелюсь сказать...
gen.mi son spiegato bene!тебе же русским языком говорят!
gen.mi sono annoiato della vita di cittaмне наскучила городская жизнь
gen.mi sono lavatoя умылся
gen.mi sono mancare ate le gambeу меня подкосились ноги
gen.mi sono mancare ate le ginocchiaу меня подкосились ноги
gen.mi sono procurato il denaro per saldare il debitoя достал себе деньги, чтобы оплатить долг (Nuto4ka)
gen.mi sono spiegato?вам ясно что я сказал?
gen.mi sorprende che...меня удивляет, что... (Taras)
gen.mi di spiace doverne dir maleне тем будь помя́нут
gen.mi spoglioя раздеваюсь (Nuto4ka)
gen.mi sto facendo in quattro per teя делаю для тебя все, что в моих силах (Taras)
gen.mi sto facendo in quattro per teя из кожи вон лезу ради тебя (Taras)
gen.mi torna utileэто мне сгодится
gen.mi trovi sul cellulareбуду на мобильном (Assiolo)
gen.mi trovi sul cellulareя на мобильном (буду Assiolo)
gen.mi vaэто меня устраивает
gen.mi vaэто мне на руку (giu)
gen.mi vaэто мне сгодится
gen.mi vaэто мне по душе́ (a genio)
gen.mi vedeон видит меня
gen.mi viene il pizzicore alle maniру́ки че́шутся
inf., obs.mi voglia scusareне обессудьте
gen.mi volete veder mortoвы хотите меня в гроб вогнать
gen.mi zufolano gli orecchiшумит в ушах
gen.mi è caroон мне люб
gen.mi è costato amaroя здо́рово поплатился
gen.mi è giocoforza partireя вынужден уехать
inf.mi è partito l'emboloя сорвался с катушек (Avenarius)
gen.mi è piu caro della vitaон мне дороже жизни
gen.mi è scappato di menteя это запамятовал
gen.mi è scappato di menteэто выскочило у меня из памяти
gen.mi è sconosciutoэто мне незнакомо
gen.mi è venuta la pelle d'ocaдрожь пробежала по телу
inf.mia caraголубушка (обращение)
gen.mia caraкасатка (обращение)
affect.mia caraголубка
gen.mia caraдушенька
poeticmio caroсветик
inf.mio caroголубчик (обращение)
gen.molte cose non mi piacciono in leiмне в ней многое не нравится
gen.non mi bastava piu il cuoreсердце переболело
gen.non mi bastava piu il cuoreду́ша переболела
gen.non mi capitare più davanti!больше не попадайся мне на глаза!
gen.non mi ci posso acconciarsiне могу к атому привыкнуть
nonstand.non mi ci raccapezzoпрах его знает
gen.non mi ci raccapezzo piuу меня голова идёт кру́гом
gen.non mi c'immischio!я в это дело не суюсь! (Taras)
gen.non mi c'immischio!я в это дело не лезу! (Taras)
gen.non mi conviene del tuttoэто меня не устраивает
gen.non mi costa nessuno sforzoмне ничего не стоит (сделать что-л.)
gen.non mi costa nienteмне это ничего не сто́ит (сделать)
gen.non mi cucchi!меня не проведёшь! (Taras)
gen.non mi da affidamentoон не внушает мне доверия
gen.non mi da affidamentoя к нему не питаю доверия
gen.non mi da troppo affidamentoя ему не очень доверяю
gen.non mi dice mai di noон мне никогда не отказывает (Assiolo)
context.non mi dirai cheнеужели (Olya34)
gen.non mi dire!что ты говоришь! (Assiolo)
gen.non mi dispiaceя не против, чтобы (camminare Taras)
gen.non mi fa na freddo na caldoмне от этого ни жарко ни холодно
gen.non mi fa ne caldoмне от этого ни жарко ни холодно
gen.non mi fa ne caldo ne freddoмне от этого ни жарко ни холодно
gen.ciò non mi fa nessun effettoэто на меня не действует
gen.non mi fa né caldo né freddoот этого мне ни тепло ни хо́лодно
gen.non mi fa né caldo né freddoмне от этого ни жарко ни хо́лодно
gen.non mi fa sensoэто на меня не действует
gen.non mi faccio abbindolareнашли дурака
gen.Non mi faceva caso di nullaМеня уже ничто не удивляло (Taras)
gen.no'n mi far bestemmiareне выводи меня из терпения
gen.non mi fate pauraя не из пугливых
gen.non mi finisceмне не нравится
gen.non mi fraintendaне пойми́те меня неправильно
gen.non mi gradiva punto quest'affareмне вовсе не улыбалось это дело
gen.non mi ha dato retta, ma ora se n'è pentitoо́н меня не послушался, зато теперь жалеет об этом
gen.non mi ha degnato di uno sguardoон не удостоил меня взглядом
gen.non mi impaccio di queste minestreя не вмешиваюсь в эти дела
gen.non mi lascio prender all'amo da nessunoменя на удочку не поймаешь
gen.non mi occorre nullaмне ничего не нужно
gen.non mi par veroсвоим глазам не верю
gen.non mi pesaя не против, чтобы (alzarmi presto Taras)
comp., MSnon mi piaceне нравится
comp., MSnon mi piace +не нравится
gen.non mi piace affatto che sia in ritardoмне совсем не нравится, что он опаздывает
gen.non mi posso lamentareне могу пожаловаться
gen.non mi posso vantareне могу похвастаться
gen.non mi posso vantareне могу похвастать
gen.non mi potrebbe fare un favore?смогли́ бы вы оказать мне услугу?
gen.non mi preoccupaэто меня не волнует
gen.non mi prometto nulla da teя ничего от тебя не жду
gen.non mi regge più la vistaу меня сильно ослабело зрение
gen.non mi reggeva piu il cuoreсердце переболело
gen.non mi reggeva piu il cuoreду́ша переболела
gen.non mi reggo in piediедва но́ги но́сят
gen.non mi reggo in piediнасилу но́ги но́сят
gen.non mi reggo in sulle gambeедва но́ги но́сят
gen.non mi reggo in sulle gambeнасилу но́ги но́сят
inf.non mi reggo piùу меня но́ги подкашиваются (dalla stanchezza)
gen.non mi resta che tacereмне оста́ётся только молчать
gen.non mi rifinisceон перестал мне нравиться
gen.non mi riguardaэто ко мне не относится (Assiolo)
gen.non mi rimane cheмне не остаётся ничего, кроме как (spanishru)
gen.non mi rimane cheмне остаётся только (spanishru)
gen.non mi rincresce per nienteя об этом нисколько не сожалею
gen.non mi rincresce per puntoя об этом нисколько не сожалею
gen.non mi risparmiareя весь в твоём распоряжении
gen.non mi risulta, ma...я этого не знаю, но....
gen.non mi s'alzerà mai la mano per farloу меня ни за что рука не поднимется (сделать это)
gen.non mi s'alzerà mai la mano per farloу меня ни в жизнь рука не поднимется (сделать это)
gen.non mi saro spiegato bene...я, возможно, не совсем точно выразил свою мысль
gen.non mi seccare!ну тебя!
gen.non mi seccare!отвяжись от меня!
gen.non mi seccareне надоедай мне
gen.non mi sento beneмне не по себе
gen.non mi sorprende punto che...меня не удивляет, что...
gen.non mi sta a cuoreсердце не лежит к...
gen.non mi stancavo di ammirarlaя глаз не мог от неё оторвать
inf.non mi stanchero mai di lodareне могу нахвалиться...
gen.non mi tirate in ballo!не путайте меня в это дело!
gen.non mi torna mica conto diмне не очень выгодно... (+ inf.)
gen.non mi ubbidisce affattoон меня совсем не слушает
inf.non mi vaэто не в моём характере
gen.non mi vaэто меня не устраивает
gen.non mi vaэто не по мне
gen.non mi va a genioсердце не лежит к...
gen.non mi va a genioэто мне не по нутру
gen.non mi va di...мне не хочется...
inf.non mi va di mangiareмне неохота есть
inf.non mi va giuв рот нейдёт
inf.non mi va giuэто мне не по вкусу
gen.non mi va giuне лезет в горло
gen.ciò non mi va giùэто мне не по нутру
gen.non mi va giùэто не по мне (Taras)
gen.non mi va giù per il gozzoя его не перевариваю
gen.non mi è chiaroмне неясно
gen.non mi è parente per nienteон мне никто
gen.non mi è passato nemmeno per la testaи в уме не было
gen.non mi è passato nemmeno per l'anticamera del cervelloи в уме не было
gen.non mi è rimasto che un rublo, e neanche quello è mioу меня остался один рубль, да и то не мой
gen.non mi è sfuggito che...от меня не укрылось, что...
gen.non mi è venuto in menteмне невдомёк
gen.non so se mi spiegareo?вы меня поняли?
gen.non so se mi spiegoясно без слов (iludmila)
gen.non so se mi spiegoи так понятно (iludmila)
gen.non so se mi spiegoи так всё ясно (iludmila)
gen.non sò perché mi sento tanto contentoя не знаю, отчего́ мне так хорошо
gen.ogni giorno mi capita qualcosaкаждый день со мной что-то случается
med.ora mi dolicchia anche quest’altro ditoсейчас у меня побаливает и другой палец тоже
gen.per chi mi hai preso?за кого ты меня принимаешь? (Assiolo)
gen.per chi mi prendi?!не на того́ напали!
gen.per chi mi prendi?!не на того́ напал!
gen.per chi mi prendi?!не на такого напали!
gen.per chi mi prendi?!не на такого напал!
gen.per quanto mi riguarda...что касается меня...
gen.per quanto mi riguarda...что до меня...
gen.per quanto mi risultaнасколько мне известно (Assiolo)
gen.per quel che mi ricordoнасколько я помню (massimo67)
gen.permetta che mi presentiпозвольте рекомендоваться
gen.più ci. penso e più mi convinco di aver ragioneчем больше я об этом думаю, тем больше убеждаюсь в своей правоте
gen.qualmente mi scrivonoкак мне пишут
gen.quando mi trovo a parlare...когда мне прихо́дится говорить...
gen.quest'abito mi è strettoэтот костюм мне мал
inf.quest'affare non mi piaceэто мне вовсе не улыбается (per niente)
gen.queste parole mi trafissero il cuoreэти слова́ пронзили мне сердце
gen.queste parole mi trafissero il cuoreэти слова́ пронзили мне ду́шу
gen.queste scarpe mi sono troppo grandiэти ботинки мне велики́
gen.queste scarpe mi stringonoэти ботинки мне малы́
gen.questi stivali mi stanno strettiэти сапоги мне малы́
inf.questo bambino mi fa dannareму́ка мне с этим ребёнком
gen.questo boccone mi sta per traversoэтот кусок у меня поперёк горла стал
gen.questo cibo mi stomacaменя тошнит от этой пищи
gen.questo denaro mi bastaмне достаточно этих денег
gen.questo lavoro mi attraeменя тя́нет к этой работе
gen.questo lavoro mi ha fatto perdere un sacco di tempoэта работа отняла́ много времени
gen.questo lavoro mi ha preso molto tempoна эту работу у меня ушло много времени
gen.questo mi rivoltò tuttoот этого меня перевернуло
gen.questo nome mi è notoэто имя мне знакомо
gen.questo non mi concerneэто ко мне не отно́сится
gen.questo non mi esce di menteэто не выхо́дит у меня из головы
gen.questo non mi vaэто мне не годится (giu)
gen.questo pensiero mi gira nella menteэта мысль вертится у меня в голове
gen.questo pensiero mi opprimeэта мысль гнетёт меня
gen.questo si che mi piace!вот это я понимаю!
gen.questo viso non mi è nuovo, come se lo avessi già visto primaмне это лицо знакомо: точно я видел его
gen.quest'oggi non mi reggoя сегодня что-то расклеился
gen.qui mi casca l'asinoтут я и влип
gen.qui tutto mi è estraneoздесь всё мне чуждо
gen.riuscirò ancora ad ottenere quel che mi spettaя ещё добьюсь своего́
gen.scusi se mi impiccioпростите, что вмешиваюсь (massimo67)
gen.se ben mi ricordo se n'e già parlatoпомнится, об этом уже́ шёл разговор
gen.se la memoria non mi tradisce...если память мне не изменяет....
gen.se la memoria non mi tradisce...если мне не изменяет память...
gen.se la memoria non mi tradisce...если память мне не изменяет...
gen.se mi batte l'occasione...если мне посчастливится... если мне случится...
gen.se mi capita l'occasione di...если мне посчастливится...
gen.se non la incomodo... eh... eh... mi permetto...если вас не беспокоит... э-э... я позволю себе...
gen.se non mi sbaglioбоюсь сказать
gen.se non mi sbaglio...если не ошибаюсь... (Taras)
gen.se non mi sbaglioесли не ошибаюсь
gen.se non mi sbaglio se n'e già parlatoпомнится, об этом уже́ шёл разговор
gen.se quel libro mi cade sotto l'occhio, lo comproесли эта книга мне попадётся, я её куплю́
gen.se tanto mi dя tantoесли всё правильно (Assiolo)
gen.se tanto mi dя tantoесли дела обстоят так (Assiolo)
gen.se tanto mi dя tantoесли предпосылки верны (Assiolo)
gen.se è cosi allora non mi aspettateко́ли так, то не ждите меня
gen.sento qualcosa che mi rode il cuoreу меня сердце не на месте
gen.solo a pensarci mi vengono i brividiпри одной мысли об этом я прихожу в ужас
gen.sono uscito senza cappello e mi sono raffreddatoя вышел без шляпы и простудился (Nuto4ka)
gen.strada facendo mi sono imbattuto in certi compagni di viaggio molto allegriмне попались весёлые попутчики
gen.tu mi mancaviмне тебя недоставало
saying.tu mi pari una badiaлюбит и нищий своё хламовище
gen.tutto ciò mi ha turbato moltoвсё это очень меня взволновало
gen.tutto ciò mi ripugna assaiмне всё это омерзело
gen.tutto mi balla negli occhiу меня в глазах мелькает
gen.tutto mi disgustaмне всё опостылело
gen.tutto questo non mi convinceсказ. безл. всё это крайне неубедительно
gen.un brivido mi corse lungo la schienaу меня дрожь по спине́ пробежала
gen.un pensiero mi pungeменя сверлит мысль
gen.vedremo come mi accoglieràпосмо́трим, как-то он меня встретит
gen.è l'ultimo denaro che mi è rimastoэто мои́ последние де́ньги
gen.è tutto il denaro che mi è rimastoэто мои́ последние де́ньги
Showing first 500 phrases