DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing li | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.a fortuna li secondavaсудьба им благоприятствовала
gen.accompagnare le regole con gli esempiиллюстрировать правила примерами
gen.accomunare le gioieделиться радостью
gen.acconciare le uova nel paniereловко обделывать свой делишки
gen.alzar le carteснимать карты
gen.ammucchiare le cose nella cassaвалить вещи в ящик (Nuto4ka)
gen.approdare le vitiсажать виноградные лозы вдоль канав
gen.assumere le funzioniвзять на себя обязанности
gen.aver fatto le sue carovaneприобрести жизненный опыт
gen.aver le cuoia dureиметь дублёную кожу
gen.aver le dita di fataиметь золотые руки
gen.aver le dita d'oroиметь золотые ру́ки
gen.aver le dita d'oro a cucire, a ricamareбыть искусницей
gen.aver le ossa dureбыть крепким
gen.aver le pacca cheбыть побитым
gen.aver le sue ideeиметь своё мнение
gen.aver le unghie lungheбыть вороватым
gen.avere le seste negli occhiиметь точный глаз
gen.avviare le maglieнабрать петли (Assiolo)
lawazienda di Stato per li investimenti sul mercato agricoloГосударственное предприятие по инвестированию в сельскохозяйственный рынок
gen.campare con le proprie bracciaжить собственным трудом
gen.cascare giu per le scaleупасть с лестницы
gen.ce фам. me li sento rompereя смерть как этого не люблю
gen.che diavolo li pigli, caspita!чёрт с ни́ми!
gen.che diavolo li porti, caspita!чёрт с ни́ми!
gen.condividere le conoscenzeделиться опытом (tania_mouse)
gen.condividere le emozioni di qdсопереживать (Taras)
gen.condividere le opinioni di qdразделять взгляды (Aruma)
gen.condurre le bestie al pascoloвыгнать скот на пастбище
gen.Convenzione tra il Governo della Repubblica Italiana e il Governo della Federazione Russa per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul redditoКонвенция между правительством РФ и правительством Итальянской Республики об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы (armoise)
gen.c'è qualcosa li sottoздесь что-то кроется
gen.da liоттуда
gen.deludere le aspettativeподвести (кого-л. - di qc Assiolo)
gen.deludere le aspettativeподводить (Assiolo)
gen.deludere le aspettativeне оправдать ожиданий (Assiolo)
gen.deludere le speranzeобмануть надежды
gen.di buone intenzioni son lastricate le vie dell infernoблагими намерениями вымощена дорога в ад
gen.di liс той стороны
gen.di liоттуда
gen.di li a mezz'oraспустя полчаса
gen.di li a tantoнастолько позже
gen.di li a tantoпосле того
gen.di li a tantoнастолько дальше
gen.di li a un meseспустя месяц
gen.di li non si passaздесь нет прохода
gen.di a pocoдовольно скоро (Olya34)
gen.di a pocoдовольно быстро (Olya34)
gen.di qui a liотсюда и досюда
gen.di tutte le sorteвсех сортов
gen.distinguersi per li proprio valoreотличаться храбростью
gen.dividere le gioie con qdделить радости (с кем-л.)
gen.e lei se ne sta li a letto... e bona notte!а она́ лежит себе и хоть бы хны!
gen.eccoli li!вот они!
gen.eccolo liон вон там
gen.eccolo li!там!
gen.eccolo li!вон он
gen.economizzare il le forzeберечь силы
gen.entra in tutte le verzicoleнаш пострел везде поспел
gen.entro le tre settimane successiveпо прошествии 6 месяцев (massimo67)
gen.eppure ve lo dicevano, ma voi non li avete dato rettaведь вам говорили, а вы не послушались (oksanamazu)
gen.era li li per...он был почти гото́в...
gen.ero li li per cadereя чуть было не упал
gen.esci di liуйди оттуда
gen.esercitiare le bracciaупражнять руки
gen.esercitiare le gambeупражнять ноги
gen.esserci come le formicheкишеть
gen.essere li li perнамереваться
gen.essere li li perбыть на грани (чего-л.)
gen.essere li li perбыть совсем готовым (сделать что-л.)
gen.essere li li per +inf.собираться
gen.essere sempre liстоять на месте
gen.fatto e messo liнеотёсанный человек
gen.fermo li!стой
gen.fermo li!ни с места!
gen.fin liдо тех пор
gen.fin liдо того момента
gen.fin li aveva ragione luiв этой части он был прав
gen.finire le provvisteисчерпать запасы
gen.finire le provvisteизрасходовать запасы
gen.finire tra le braccia degli agentiпопадать в руки полиции (Ann_Chernn_)
gen.fuggire le faticheизбегать труда
gen.fuggire le faticheувиливать от труда
gen.fuggire le faticheотвиливать от труда
gen.giu di liнемного меньше
gen.giu di liоколо
gen.giu di liприблизительно
gen.giu le mani!без рук!
gen.Giudice per le Indagini Preliminariсудья, ведущий предварительное расследование (Taras)
inf.giù di типа того (Olya34)
proverbgli errori dei medici la terra li copreошибки врача покрывает земля
gen.guardalo li...!скажите пожалуйста!
gen.guardalo li...!скажите на милость! удивление, возмущение и т.п.!
gen.guardalo li...!скажи на милость! удивление, возмущение и т.п.!
gen.guardalo li...!скажи пожалуйста!
gen.ha dei modi spicci quel tipo li!смотри какой быстрый!
gen.hai le scarpe che ti ridonoтвой ботинки каши просят
gen.ho le ossa rotteу меня все кости ноют
proverbi povero i ognuno li fuggeбогатый бедному не товарищ
gen.imbrandire le armiбряцать оружием
gen.imbrandire le armiвзять в руки оружие
gen.in quel momento liв тот самый момент
met.indicatore di li vello fluidoуказатель уровня жидкости
gen.ingoiare le lacrimeглотать слёзы
gen.interessi comuni li ravvicinaronoобщие интересы сблизили их
gen.la cosa non fini liэтим дело не кончилось
fig.la vita li ha separatiжизнь раскидала их
gen.l'amore per la musica li accomunaих роднит любовь к музыке
gen.lavarsene le maniумыть руки
gen.lavarsi le maniмыть руки
gen.lavarsi le mani d'una cosa в+Aне желать впутываться
gen.lavarsi le mani d'una cosaумыть руки
gen.lavarsi le mani prima di andare a tavolaмыть руки перед едой (gorbulenko)
gen.le acque ricresconoуровень воды поднимается
gen.le aliкрылья (Шабатина)
gen.le arti d' adessoсовременное искусство
gen.le aspettative non si sono materializzateожидания не оправдались (spanishru)
gen.Le auguroпоздравляю Вас (о празднике: поздравляю Вас с Новым годом - Le auguro un felice anno nuovo Assiolo)
gen.Le auguroжелаю вам (cf. ingl.: Vi auguro buona fortuna - I wish you good luck; Le auguro tanto successo - I wish you every success Taras)
gen.le autorita secolariгражданские власти
gen.le azioni sono in ribassoакции падают
gen.le barche ritornavano a frotteлодки возвращались группами
gen.le belle letteratureхудожественная литература (tigerman77)
gen.le borse agli occhiмешки под глазами
gen.le bozze frontaliлобные бугры
gen.le bugie hanno le gambe corteу лжи короткие ноги
gen.le calcagnaпятка
gen.le camereпалата и сенат (в Италии)
gen.le canne dell'organoорганные трубы
gen.le carni flosceдряблое тело
gen.le caste verginiмузы
gen.le cateratte del cielo si apronoразверзлись хляби небесные
gen.le cattiveгрубые манеры
gen.le CeneriПепельная среда (vpp)
gen.le ciarle delle personeболтовня
gen.le cime dei monti si profilarono sull'orizzonteвершины гор обрисовались на горизонте
gen.le cime parnasilleпарнасские вершины
gen.sono le cinque e mezz'oraполовина шестого
gen.le circostanze sono tali cheобстоятельства складываются так, что (spanishru)
gen.le classi diseredateнеимущие классы
gen.le cominciano a luccicare gli occhiона вот-вот заплачет
gen.le condizioni armistizialiусловия перемирия
gen.le conquiste del nostro secoloдостижения нашего времени
gen.le conquiste del nostro secoloдостижения нашего века
gen.le corna del cervoрога оленя
gen.le corna del toroрога быка
gen.le cose di casa nostraнаши внутренние дела
gen.le cose di quaggiuмирские дела
gen.le cose di quaggiuобычные вещи
gen.le cose di quaggiuобыденные вещи
gen.le cose fragili vanno maneggiate con'riguardoс хрупкими вещами нужно обращаться осторожно
gen.le cose non sono andate lisceне обошлось без трудностей (Taras)
gen.le cose si mettono beneдела принимают хороший оборот
gen.le cose son passate cosiдело произошло так
gen.le cose sono in questi terminiдела обстоят так
gen.le cuiчьи
gen.le deposizioni raffrontaranoпоказания сходятся
gen.le deserte costellazioniдалёкие созвездия
gen.le difficolta del terrenoнепроходимость местности
gen.le difficolta della traduzioneтрудности перевода
gen.le dimissioniвыписка из больницы (Lantra)
gen.le discordie eterneвечные ссоры
gen.le distanze socialiсоциальное неравенство
gen.le divagazioni della cittaгородские развлечения
gen.le divinazioni della scienzaпредвидения науки
gen.le dodici di notteполночь
gen.le dodici di giornoполдень
gen.le doti dello stileдостоинства стиля
gen.le dottrine dei filosofiфилософские теории
gen.le eleganze dello stileизысканность стиля
gen.le eleganze dello stileтонкость стиля
gen.le erbe nascitureмолодая травка
gen.le esigenze della vitaжизненные потребности
gen.le facce della piramideстороны пирамиды
gen.le facce d'un dadoграни куба
gen.Le faccio i miei auguriпоздравляю Вас (о празднике, памятной дате Assiolo)
gen.le faciзвёзды
gen.le fasi della lunaфазы луны
gen.le fasi della storiaисторические периоды
gen.le fasi d'una malattiaстадии заболевания
gen.le fatiche d'Ercoleподвиги Геракла
gen.le fatiche di Ercoleподвиги Геракла
gen.le febbriмалярийная лихорадка
gen.le feste di Nataleсвятки
gen.le fiamme avvolgevano il boscoязыки пламени охватили лес
gen.le fiamme dell 'iraвспышки гнева
gen.le fiamme lingueggiavanoвырывались языки пламени
gen.le fibre del cuoreфибры души
gen.le figlie di Evaдочери Евы (т.е. женщины)
gen.le fila d'un intrigoнити интриги
gen.le file della pace sono ingrossateрастут ряды борцов за мир
gen.le finestra e danno nel giardinoокна выходят в сад
gen.le finestra e danno nel sulla viaокна выходят в на улицу
gen.le finestre riguardare avano in piazzaокна выходили на площадь
gen.le finestre sono ghiacciateокна замёрзли (Nuto4ka)
gen.le folgori della guerraпожар войны
gen.le fontane sono ghiacciateфонтаны замёрзли (Nuto4ka)
gen.le fonti del fiumeистоки реки
gen.le fonti della pubblica ricchezzaисточник общественного богатства
gen.le forbici della censuraцензурные вымарки
gen.le foreste si estendono per centinaia di chilometriна сотни километров размахнулись леса (oksanamazu)
gen.le forme del pluraleформы множественного числа
gen.le formule dell'etichettaправила этикета
gen.le formule d'usoобычные формальности
gen.le forze dell antiprogressoреакционные силы
gen.le forze dell antiprogressoсилы реакции
gen.le forze di terraназемные войска
gen.le forze di terraсухопутные войска
gen.le fosse frontaliлобные пазухи
gen.le fosse nasaliносовая полость
gen.le frutto aфрукты
gen.le fusa torteветвистые рога
gen.le gambe non lo reggere onoон не держится на ногах
gen.le generazioni futureпотомки
gen.le generazioni futureгрядущие поколения
gen.le giornata e si accorcianoдни становятся короче
gen.le giornata e si allunganoдни становятся длиннее
gen.le giornate cominciano a scorciareдни становятся короче
gen.le glorie del passatoславные дела прошлого
gen.le gloriose proveславные подвиги
gen.le grandi impreseподвиги
gen.le grazie muliebriженские прелести
gen.le idee dominantiгосподствующие идеи
gen.le immigrazioni dei popoliпереселение народов
gen.le imposte gettano molti miliardi allo Statoналоги приносят государству много миллиардов (Nuto4ka)
gen.le in.di... esteticheхудожественные достоинства
gen.le in.di... esteticheэстетические достоинства
gen.le industrie fiorivanoпромышленность процветала
gen.Le informazioni sulla composizione della CommissioneИнформация о персональном составе комиссии (massimo67)
gen.le ingiurie della fortunaпревратности судьбы
gen.le intime viscere della terraглубокие недра земли
gen.le inumanitaзлодеяния
gen.le inumanitaзверства
gen.le invasioni barbaricheнашествия варваров
gen.le invasioni barbaricheвторжения варваров
gen.le istituzioni di filosofiaосновы философии
gen.le labbra stretteскривившиеся губы (от злости, ревности Ranya)
gen.le lacrime scaturirono dai suoi occhiслёзы хлынули из её глаз
gen.le leggi del mercatoзаконы рынка
gen.le leggi della grammaticaграмматические правила
gen.le leggi della naturaзаконы природы
gen.le leggi della prospettivaзаконы перспективы
gen.le leggi naturaliзаконы природы
gen.le leggi vigeniдействующие законы
gen.le lezioni sono ricominciateзанятия начались
gen.le liberta civiliгражданские свободы
gen.le liberta democraticheдемократические свободы
gen.le logge di Raffaeleлоджии Рафаэля
gen.le macchie vanno viaпятна исчезают
gen.le maggiori autorita della medicinaкрупнейшие светила медицинской науки (Nuto4ka)
gen.le male pianteвредные растения
gen.le malizie del mestiereпрофессиональные секреты (Taras)
gen.le malizie del mestiereнебольшие профессиональные хитрости (Taras)
gen.le meraviglie della naturaчудеса природы
gen.le mezze stagioniвесна и осень
gen.le mie donneженщины моей семьи
gen.le mille volteтысяча раз
gen.le modalita per ottenere un vistoформальности для получения визы
gen.le murrine di Veneziaвенецианское стекло
gen.le nostre sincere condoglianze!наши искренние соболезнования!
gen.le nuvole cenerognoleсерые дождевые облака
gen.le occorrenze della vitaжизненные потребности
gen.le Olimpiadiолимпийские игры
gen.le onde battono gli scogliволны плещут о скалы
gen.le onde si frangere ono agli scogliволны разбиваются о скалы
gen.le opere posterioriпоследующие труды
gen.le opere umaneдела человеческие
gen.le ore nereтяжёлые времена
gen.le orme della romana grandezzaследы римского величия
gen.le paghe dimezzateрезко сокращённая заработная плата
gen.le pareti domesticheстены родного дома
gen.le parole dissentono dai fattiслова расходятся с делом (Taras)
gen.le parole scorrono dal suo labbroслова так и льются из его
gen.le parole si gelarono sulle labbraслова замерли на устах (oksanamazu)
gen.le parti contendentiспорящие стороны
gen.le parti contraentiдоговаривающиеся стороны
gen.le parti del corpoчасти тела
gen.le parti del mondoчасти света
gen.le parti dell 'orazioneчасти речи
gen.le parti dissenzientiспорящие стороны
gen.le parti litigantiтяжущиеся стороны
gen.le paste dolciпирожные
gen.le patate hanno germogliatoкартофель дал ростки (Nuto4ka)
gen.le patate hanno germogliatoкартофель пророс (Nuto4ka)
gen.le paure spunzecchiare avano nel capoстрашные мысли теснились в голове
gen.le percosse delle onde contro lo scoglioудары волн о скалу
gen.le perle si sono sfilateжемчуг разнизался
gen.le personalita del mondo artisticoвыдающиеся представители искусства
gen.le personalita della culturaвидные деятели культуры
gen.le persone del drammaдействующие лица (драмы)
gen.le persone intervenuteприсутствующие лица
gen.le piovono tutte addosso a meмне ужасно не везёт
gen.le popolazioni nordicheсеверные народности
gen.le potenze atlanticheстраны атлантического блока
gen.le potenze europeeевропейские державы
gen.le praterie americaneамериканские прерии
gen.le premure usatemiпроявленное ко мне внимание
gen.le preziosita d'arteсокровища искусства
gen.le prime armiпервые стычки с противником
gen.le prime dignita dello Statoвысшие государственные должности
gen.le prime nozioniэлементарные сведения
gen.le prime ore del giornoраннее утро
gen.le profondita del mareморские глубины
gen.le propaggini del nervo trigeminoразветвления тройничного нерва
gen.le propaggini delle Alpiотроги Альп
gen.le prospettive del futuroвиды на будущее
gen.le prudenze non sono mai troppe!осторожность никогда не мешает
gen.le pubbliche autoritaвласти
gen.le pubbliche autoritaгосударственная и муниципальная власть
gen.le pupille si sono dilatateзрачки расширились
gen.le quattro operazioniчетыре арифметических действия
gen.le quattro stagioniчетыре времени года
gen.le ragazze della sartoriaшвей
gen.le ragazze dell'emporioпродавщицы универсального магазина
gen.le recenti scoperteluna-новолуние
gen.le redini del governoбразды правления
gen.le redini dello Statoбразды правления
gen.le regioni etereeнебесное пространство
gen.le rimette il ciboеё рвёт
gen.le risorse del sottosuoloископаемые богатства
gen.le risorse demograficheчисленность населения
gen.le risorse demograficheлюдские резервы
gen.le rugiadose goteсвежие щёки
gen.le sacre verginiмонахини
gen.le sali il rossore al visoона покраснела
gen.le scaglie del pesceрыбья чешуя
gen.le scarpe si sono sciupateботинки износились
gen.le scarpe stringere onoботинки жмут
gen.le scarpe stringonoтуфли жмут
gen.le scaturigini del fiumeистоки реки
gen.le scheda e della bibliotecaбиблиотечные карточки
gen.le scintille degli occhiблеск глаз
gen.le scosse della vetturaтряска вагона
gen.le scuole vanno moltiplicandoрастёт количество школ
gen.le sedute della cameraзаседания палаты депутатов
gen.le sette meraviglie del mondoсемь чудес света
gen.le sfere diplomaticiдипломатические круги
gen.le sfere giornalisticheжурналистские круги
gen.le sfoglie della cipollaшелуха луковицы
gen.le sirene delle fabbricheгудки фабрик
gen.le sofferenze l'hanno invecchiatoстрадания его состарили
gen.le sono molto tenutoagg per la sua cortesiaя вам очень обязан за вашу любезность
gen.le sopravvivenze del passatoпережитки прошлого
gen.le sorti di una nazioneсудьбы нации
gen.le spese a carico del compratoreрасходы за счёт покупателя
gen.le spoglie del granturcoкукурузная шелуха
gen.le stecchite pianteвысохшие растения
gen.le stelle luccicare ava luccicareпо звёзды сияли
gen.le stesse coseто же самое (gorbulenko)
gen.le stesse coseодно и то же (gorbulenko)
gen.le strade sono libereдороги безопасны
gen.le strenne di Capo d'annoновогодние подарки
gen.le strido a dei dannatiвопли грешников (в аду)
gen.le sue azioni non stanno in armonia con le sue paroleего слова расходятся с делом
gen.le sue capacitaот каждого по его способностям
gen.le superbe vetteвысочайшие горы
gen.le sventure sono la pietra del paragone dell'amiciziaдрузья познаются в беде
gen.le sventure sono la pietra del paragone dell'amiciziaбеда - пробный камень дружбы
gen.le tarde oreпоздний вечер
gen.le tesi defensionaliдоводы защиты
gen.le torri incoronavano l'edificioбашни венчали здание
gen.le torture della fameмуки голода
gen.le tracce del vaioloследы оспы
gen.le tracce della civilta anticaследы древней цивилизации
gen.le trattative si sono insabbiateпереговоры затормозились
gen.le traversie della vitaжизненные невзгоды
gen.le traversie della vitaмытарства
gen.Le tre componenti della sostenibilitàТриединая концепция устойчивого развития (vpp)
gen.le tre dimensioni dello spazioтри пространственных измерения
gen.le tre meno un quartoбез четверти три
gen.le tre pomeridianeтри часа пополудни
gen.le tre unitaтри единства (в классической драме)
gen.le tue parole lo hanno disarmatoтвои слова его обезоружили
gen.le ultime notizieпоследние известия
gen.le ultime volontaпоследняя воля
gen.le ultime volontaзавещание
gen.le umane debolezzeлюдские слабости
gen.le uova frullateвзбитые яйца
gen.le usanze di alloraобычаи того времени
gen.le valvole saltaronoпробки погорели (Taras)
gen.le valvole saltaronoпробки перегорели (Taras)
gen.le vecchie pastoie dei pregiudiziзакоснелые предрассудки
gen.le vegliate nottiбессонные ночи
gen.le vele fuggentiбыстро несущийся парусник
gen.le veneri dello stileизящество стиля
gen.le ventiquattroполночь
gen.le vicende della fortunaпревратности судьбы
gen.le vicissitudine i della fortunaпревратности судьбы
gen.le vie di fattoпобои
gen.le viscereматка
gen.le viscereкишки
gen.le viscere della terraнедра земли
gen.le visite sono dtradateпосещения стали реже
gen.le vite degli uomini illustriбиографии знаменитых людей
gen.le vite degli uomini illustriжизнеописания знаменитых людей
gen.le viti hanno fioritoлозы зацвели
gen.le voce i principali del verboосновные формы глагола
gen.le voci serpeggiavanoползли слухи
gen.le volte del fiumeизвилины реки
gen.li farò ballare io!они у меня попля́шут!
avunc.li li per partireготовый к отплытию
gen.Li mortacci tua!см. mortacci tua! (Taras)
gen.li non mi ci vedonoтуда я не ездо́к
gen.li per liсейчас же
gen.li per liпоначалу (nemico401)
gen.li per liздесь и сейчас (nemico401)
gen.li per liсразу
gen.li per liчуть не (сделать что-л)
gen.li potete contare sulle ditaнемного их у вас наперечёт
gen.li sette novembreседьмого ноября
gen.li sette novembreседьмое ноября
gen.lustrare le scarpe qdвыслуживаться перед (кем-л.)
met.mandrino li beroсамоустанавливающаяся оправка
met.mandrino li beroплавающая оправка
gen.negozi per le somme ingentiкрупные сделки (giummara)
gen.odio contro le nazioni straniereнациональная ненависть (massimo67)
gen.Parli del diavolo e spuntano le cornaлёгок на помине (Assiolo)
gen.patire le pene del purgatorioпереживать адские муки
gen.patire le pene dell'infernoиспытывать адские муки (creamy_breeze)
gen.per eliminare ogni possibile rischio e prevenire le conseguenze di danno alle persone e alle coseс целью исключения любого риска причинения вреда жизни и здоровью и ущерба имуществу (massimo67)
gen.per le condizioni diпо причине (gorbulenko)
gen.per le finalità turisticheдля туристических целей (giummara)
gen.per le vie diplomaticheпо дипломатическим каналам (massimo67)
gen.per patto espresso convenuto tra le partiс прямо выраженного согласия сторон (armoise)
gen.per tutte le stagioniвсесезонный (armoise)
gen.posare le armiпрекратить войну
gen.posare le ireперестать сердиться
gen.possedere in mano le chiavi della congiuraдержать нити заговора в своих руках
gen.prodotti e servizi per le industrie petrolifere e del gasнефтегазовая промышленность (massimo67)
gen.pulire li finestreмыть окна (Nuto4ka)
construct.q.liцентнеры (от quintali Рыжь)
inf.quella li non e nel mio calendarioона не из тех, что мне нравятся
gen.quello liвот этот
gen.quello liвот тот
gen.qui e liтам и тут
gen.qui e liтут и там
gen.ravviare le oliveсобрать оливки
gen.ravvivare le forzeукреплять
gen.ravvivare le forzeвосстанавливать силы
gen.restare li impalatoстоять сидеть идолом
gen.restaurare le finanzeпоправить финансы
gen.riaprire le scuoleвозобновить занятия в школах
gen.ripulsare le accuseотвести обвинения
gen.saremo in trenta o giù di liнас будет человек тридцать или около того (Nuto4ka)
gen.scegliere, selezionare le impostazioniпроизводить настройки, настраивать (massimo67)
gen.scemare le forzeослабить силы
gen.scemare le speseсократить расходы
inf.scrivere un biglietto li per liчеркнуть (быстро написать)
inf.scrivere una letterina li per liчеркнуть (быстро написать)
gen.secondo le circostanzeсообразно обстановке
gen.secondo le circostanzeсмотря по обстоятельствам
gen.secondo le occorrenzeсмотря по обстоятельствам
gen.secondo le statisticheсогласно статистике (spanishru)
gen.sembrava fosse li li per cadereказалось, он вот-вот упадёт
gen.siamo liскоро конец
gen.siamo sempre liдело не движется
gen.snocciolare le ciliegeвынуть косточки из черешен
gen.sonar con le mascelleстучать зубами (от холода)
gen.sonar le nacchereбить
gen.sonar le nacchereколотить
gen.sonar le nacchereщёлкать кастаньетами
gen.sonar le nacchereдубасить
gen.sopportare le faticheвыполнять тяжёлую работу
gen.sopportare le speseнести издержки
gen.sopra le spese ordinarieсверх обычных расходов
gen.spendere le forzeтратить силы
gen.bisogna spendere secondo le entrateпо одёжке протягивай ножки
gen.spianare le cestole aпоколотить (кого-л.)
gen.spianare le cestole a qdпересчитать рёбра (кому-л.)
gen.spianare le cestole a qdполомать рёбра (кому-л.)
gen.spianare le costureразгладить швы
gen.spianare le costure a qdпоколотить (кого-л.)
gen.spianare le costure a qdполомать рёбра (кому-л.)
gen.spianare le costure a qdпересчитать рёбра (кому-л.)
gen.spianare le difficoltaустранить трудности
gen.spianare le pieghe d'un vestitoразгладить складки одежды
gen.spiccare le paroleотчеканивать слова
gen.spiegare le aliраскрыть крылья
gen.spiegare le insegneподнять знамёна
gen.spiegare le ordinanzeразвёртывать боевые порядки
gen.spiegare le penneполететь
gen.spiegare le penneраскрыть крылья
gen.spiegare le veleподнять паруса
gen.star li impalatoстоять как пень
gen.star li impalatoстоять, точно изваяние
gen.star li impalatoстоять пнём
gen.stare li come un paloколо́м стоять
gen.stare li li per tagliar la cordaнавостри́ть лыжи (приготовиться к бегству)
nonstand.stare li ad aspettare per qualche tempoпроторчать
gen.stare li senza far nienteтоптаться (торчать, находиться без надобности)
gen.storcere le paroleисказить слова
gen.storpiare le paroleковеркать слова
gen.stracciare le regoleнарушать правила (Taras)
gen.torno liя вернусь туда
gen.totto li!не трогать!
gen.trattar pulitamente le personeвежливо обращаться с людьми
gen.tutto fini liна этом всё кончилось
gen.usare funzionalmente le somme stanziateиспользовать по назначению ассигнованные суммы
gen.vedi li sopra?видишь там вверху?
gen.zitto li!замолчи!
gen.zitto li!замолчите!
Showing first 500 phrases