Italian | Russian |
a capo del letto | у изголовья |
a pie del letto | в ногах постели |
a quest'ora vanno a letto i bambini | время детское (Nuto4ka) |
accomodare il letto | оправлять постель |
accomodare il letto | оправить постель |
addetto in vagone letto | проводник (tigerman77) |
alzare dal letto | поднять с постели |
alzare dal letto | поставить на ноги (после болезни) |
alzarsi da letto | встать с кровати |
alzarsi dal letto | слезть с посте́ли |
alzarsi dal letto | встать с постели |
andar a letto | укладываться спать |
andar a letto | отойти ко сну́ |
andar a letto coi polli | ложиться спать с курами |
andare a letto | отправиться на боковую |
andare a letto | улечься (Nuto4ka) |
andare a letto | завалиться спать (Nuto4ka) |
andare a letto | идти спать (Nuto4ka) |
andare a letto | находиться в половых сношениях (Nuto4ka) |
andare a letto | лечь спать |
andare a letto | ложиться спать |
andare a letto | переспать (о сексе Assiolo) |
andare a letto | поулечься (tutti, molti) |
andare a letto | лечь в постель |
andare a letto | пойти спать |
andare a letto con le galline | ложиться спать с курами |
andare a letto con una donna | переспать с женщиной (Nuto4ka) |
andare a letto senza cena | ложиться спать натощак (Assiolo) |
andare a letto tardi | лечь поздно (Nuto4ka) |
andare nel letto | лечь в постель |
andarsi a letto | пойти себе поспать |
appie del letto | в ногах (крозати) |
apprendere leggendo | вычитывать (узнать читая) |
apprendere leggendo | вы́читать (узнать читая) |
aver letto | прочитывать |
aver letto | прочитать |
aver letto molto | начитаться |
aver letto molto | быть начитанным |
aver letto sui giornali | вы́читать из газет |
balzare dal letto | вскочить с постели |
biancheria da letto | постельные принадлежности |
biancheria da letto | постельное бельё |
buttarsi sul letto | растянуться на постели |
cabina a due letti | двухместная каюта |
camera da letto | спальная комната |
camera da letto | спальня |
carrozza letti di seconda | купейный вагон |
carrozza letto | спальный вагон |
cassettiera a letto | прикроватная тумба (tigerman77) |
cielo del letto | балдахин |
cifra letta sul contatore | показатель счётчика |
coccolarsi nel letto | нежиться в постели |
coccolarsi nel letto | поваляться в кровати |
codice delle leggi | кодекс законов |
coricarsi a letto | лечь в кровать |
corpo di leggi | свод законов |
covare il letto | валяться в кровати |
covare il letto | валяться в постели |
da letto | постельный |
dare una letta | наспех прочесть (I. Havkin) |
dare una letta | пробежать глазами (I. Havkin) |
dare una letta | быстро просмотреть (I. Havkin) |
dare una scaldata al letto | согреть немного постель |
disfare il letto | смять постель |
disfare il letto | разобрать постель |
disprezzare le leggi | не признавать законов |
divano letto | диван раскладной (massimo67) |
divano letto | диван-кровать |
dopo aver letto | по прочтении |
dormir dappertutto al letto | спать в ногах |
dormire sopra un letto di rose | наслаждаться всеми благами жизни |
e lei se ne sta li a letto... e bona notte! | а она́ лежит себе и хоть бы хны! |
e ora di andare a letto | пора укладываться (Nuto4ka) |
e ora di andare a letto | пора идти спать (Nuto4ka) |
essere a letto | лежать в посте́ли (о больном) |
essere costretto a letto | соблюдать постельный режим |
essere costretto a letto | быть прикованным к посте́ли |
essere costretto al letto | лежать в кровати (о больном) |
essere in letto | лежать в посте́ли (о больном) |
essere in letto | быть прикованным к постели |
essere in un fondo di letto | не вставать с постели |
essere in un fondo di letto | тяжело болеть |
essere in un fondo di letto | быть прикованным к постели |
essere inchiodato a letto | лежмя лежать |
essere inchiodato al letto | лежать пласто́м |
essere inchiodato in un letto | провалиться (быть больным) |
essere inchiodato in un letto | проваливаться (быть больным) |
essere inchiodato in un letto | быть прикованным к посте́ли |
essere letto | читаться |
essere obbligato a letto | соблюдать постельный режим |
essere obbligato a letto | вылёживаться |
essere obbligato a letto | вылежаться |
essere rimasto molto a letto | належаться (вдоволь полежать) |
essere stato costretto a letto per una settimana | вылёживать неделю |
essere stato costretto a letto per una settimana | вылежать неделю |
essere tra letto e lettuccio | часто прихварывать |
fa bene passeggiare prima di andare a letto | полезно гулять перед сном (Nuto4ka) |
far la cena del galletto un salto e a letto | ложиться спать натощак |
far leggi | иметь силу закона |
far letto | давать осадок (о жидкости, вине) |
fare il letto | заправить постель |
fare il letto | стелить постель |
fare il letto | постлать постель |
fare il letto | постелить постель |
fare il letto | стлать постель |
fare il letto | приготовить постель |
fare la pipì a letto | писаться (пИсаться Assiolo) |
figli del secondo letto | дети от второго брака |
figli di due letti | сводные дети |
figli di primo letto | дети от первого брака |
figli di secondo letto | дети от второго брака |
figlio di primo letto | сын от первого брака |
figlio di secondo letto | сын от второго брака |
gettarsi sul letto | лечь спать |
gettarsi sul letto | броситься в постель |
gli uni leggono, gli altri scrivono | кто читает, кто пишет |
ha letto moltissimi libri | он прочитал очень много книг (Nuto4ka) |
ha letto molto quest'estate | он много перечитал за это лето |
ha letto nel libro della vita | он стреляный воробей |
ha letto non pochi libri | он прочитал немало книг |
ho letto circa meta del libro | я прочитал примерно половину книги (Nuto4ka) |
il dappertutto del letto | противоположная изголовью часть кровати |
il malato comincia ad alzarsi dal letto | больной начинает вставать |
il malato deve rimanere a letto | больной должен полежать в посте́ли |
in esecuzione delle leggi vigenti | в исполнение действующих законов |
incavicchiare nel letto | пригвоздить к постели |
inchiodare a letto | приковать к посте́ли |
inchiodare a letto | приковывать к посте́ли |
inchiodare a letto | пригвоздить к постели (о болезни) |
inchiodare al letto | приковать к постели |
infilarsi nel letto | нырнуть под одеяло |
infilarsi nel letto | улечься в постель |
la febbre l'ha inchiodato al letto | его скрутила лихорадка |
la malattia lo ha costretto a letto | болезнь привязала его к посте́ли |
la malattia lo ha inchiodato a letto | болезнь привязала его к посте́ли |
la porta mette in camera da letto | дверь ведёт в спальню |
la sponda del letto | край постели |
lasciare il letto | встать на ноги (после болезни) |
l.c.s. letto, confermato e sottoscritto | прочитано, утверждено и подписано (tigerman77) |
le leggi del mercato | законы рынка |
le leggi della grammatica | грамматические правила |
le leggi della natura | законы природы |
le leggi della prospettiva | законы перспективы |
le leggi naturali | законы природы |
le leggi vigeni | действующие законы |
leggere a bassa voce | читать тихо |
leggere a prima vista | читать с листа |
leggere accuratamente | внимательно читать (gorbulenko) |
leggere ad alta voce | читать громко |
leggere ad alta voce | читать вслух |
leggere con attentamente | вчитываться (в) |
leggere con attentamente | вчитаться (в) |
leggere con attenzione | вчитываться (в) |
leggere con attenzione | вчитаться (в) |
leggere con gli occhiali | читать с очками |
leggere con la mente | читать про себя |
leggere con monotonia salmeggiente | читать как дьячок |
leggere correntemente | читать бегло |
leggere daccapo | прочитать сначала |
leggere dalla prima alla quarta pagina | прочитать с первой по четвёртую страницу |
leggere e non intendere è come cacciare e non prendere | смотреть в книгу, а видеть фигу |
leggere e non intendere è come cacciare e non prendere | глядеть в книгу, а видеть фигу |
leggere filosofia | читать лекции по философии |
leggere fino all'ultima riga | прочесть от корки до корки |
leggere forte | читать вслух |
leggere forte | читать громко |
leggere fra se | читать про себя (e se) |
leggere i contatori | снимать показания счётчиков |
leggere i giornali a colazione | читать газеты за завтраком (Nuto4ka) |
leggere il labiale | читать по губам (Avenarius) |
leggere il libro pagina per pagina | прочитать книгу от доски до доски |
leggere in chiave | расшифровать |
leggere in chiave | расшифровывать |
leggere in fronte | читать на лице |
leggere in italiano | прочитывать по-итальянски |
leggere in italiano | прочитать по-итальянски |
leggere in silenzio | читать про себя |
leggere la mano | гадать по руке |
leggere la musica | читать ноты |
leggere la vita a qd | перемывать косточки (кому-л.) |
leggere l'inglese | читать по-английски |
leggere l'italiano | читать по-итальянски |
leggere male | читать по складам |
leggere negli occhi | читать по глазам |
leggere nel cuore | читать в душе́ (кого-л., di qd) |
leggere nel cuore | читать в сердцах (кого-л., di qd) |
leggere nel libro del futuro | предвидеть будущее |
leggere nel libro della vita | быть умудрённым жизнью |
leggere nel libro della vita | читать в книге жизни |
leggere nel libro della vita | знать жизнь |
leggere nel l'originale | читать в оригинале |
leggere nel pensiero | видеть насквозь (кого-л., di qd) |
leggere nell'anima | заглянуть в душу |
leggere nell'originale | читать в подлиннике |
leggere per distrazione | читать для развлечения |
leggere piano | читать тихо |
leggere sdraiato | читать лёжа |
leggere sino al quinto capitolo escluso | прочесть до пятой главы |
leggere stentato | читать с трудом |
leggere sui giornali | прочесть в газетах |
leggere sulle tre ore | читать часа три |
leggere tra le righe | читать между строк |
leggere per tutta la notte | прочитывать всю ночь |
leggere per tutta la notte | прочитать всю ночь |
leggere tutti i libri | перечитывать все книги |
leggere tutti i libri | перечитать все книги |
leggere un articolo | прочитывать статью́ |
leggere un articolo | прочитать статью́ |
leggere un giornale | читать газету |
leggere un libro d'un fiato | прочесть книгу залпом |
leggere una formula | прочесть формулу |
leggi civili | гражданские законы |
leggi contatori | снимать показания счётчиков |
leggi criminali | уголовные законы |
leggi del pensiero | законы мышления |
leggi della gravita | законы тяготения |
leggi di guerra | законы военного времени |
leggi dinamiche | законы динамики |
leggi draconiane | драконовские законы |
leggi durature | стабильные законы |
leggi eccezionali | чрезвычайные законы |
leggi fisiche | физические законы |
leggi liberticide | законы против конституционных свобод |
leggi marziali | законы военного времени |
leggi marziali | военное положение |
leggi meccaniche | законы механики |
leggi oppressive | жестокие законы |
leggi penali | уголовные законы |
leggi sanitarie | законы по охране здоровья |
leggi sull'assicurazione | страховое законодательство |
lett o scient | кожное сало |
letto a castello | двухъярусная кровать (Lesnykh) |
letto a due piazze | двуспальная кровать (Avenarius) |
letto a due posti | двухспальная кровать |
letto a ribalta | раскладная кровать |
letto a ribalta | складна́я кровать |
letto a ribalta | откидная кровать |
letto a un posto | односпальная кровать |
letto a una piazza | односпальная кровать |
Letto, approvato e firmato | Прочитано, одобрено, подписано (massimo67) |
letto, approvato e sottoscritto | прочёл, утвердил и подписал (zhvir) |
letto, approvato e sottoscritto | вышеизложенное прочёл, с содержанием согласен, в удостоверение чего ставлю ниже свою подпись (zhvir) |
letto asciutto | высохшее русло |
letto caldo | тёплая постель |
letto caldo | с.х. парник |
letto con contenitore | Кровать с ящиком для белья (massimo67) |
letto,confermato e sottoscritto | с текстом ознакомлен, вышеизложенное подтверждаю, в удостоверение чего ставлю ниже свою подпись (zhvir) |
Letto, Confermato e sottoscritto. Luogo e Data | Прочитано, одобрено, подписано (massimo67) |
letto da campo | походная кровать |
letto da due persone | двухспальная кровать |
letto d'argilla | пласт глины |
letto d'argilla | слой глины |
letto del fiume | ложе (русло) |
letto del fiume | русло реки |
letto della corrente | русло реки |
letto di dolore | ложе скорби |
letto di dolore | одр болезни |
letto di morte | смертное ложе (Assiolo) |
letto di morte | смертный одр |
letto di Procuste | Прокрустово ложе |
letto di sopra | верхняя по́лка |
letto di sotto | нижняя по́лка |
letto di spine | тяжёлое положение |
letto di tipo sommier | ортопедическое основание (Briciola25) |
letto disfatto | неубранная постель |
letto d'ospedale | больничная койка (Assiolo) |
letto fatto | прибранная постель |
letto geniale | брачное ложе |
letto matrimoniale | двуспальная кровать |
letto matrimoniale | двухспальная кровать |
letto nuziale | брачное ложе |
letto pieghevole | раскладная кровать (складная) |
letto sfatto | помятая постель |
letto sfatto | неубранная постель |
letto smontabile | раскладная кровать |
levarsi da letto | встать с кровати |
levarsi dal letto | подняться с посте́ли (после болезни) |
levata dal letto | вставание с кровати |
l'ho letto di volo | я наспех прочёл |
l'ho letto di volo | я наспех пробежал |
lo spirito delle leggi | дух законов |
meglio rimettermi a letto | лучше я снова лягу в постель |
metter la valigia sotto il letto | поставить чемодан под кровать |
mettere a letto | укладывать спать (Olya34) |
mettere a letto | положить спать |
mettere a letto | уложить спать |
mettere a letto | уложить в постель |
mettere si a letto | лечь в постель |
mettersi a letto | лечь в кровать |
mettersi a letto | слечь в постель (заболеть) |
mettersi a letto | лечь в постель |
mettersi a letto | лечь спать |
mettersi a letto | забраться в постель |
mettersi in letto | слечь |
mettersi in letto | заболеть |
morire nel proprio letto | умереть своей смертью |
mutare il letto | сменить постельное бельё |
non ha letto nessun libro | он не прочёл ни одной книги |
non ho voglia di andare a letto | мне не хочется спать (Nuto4ka) |
numero di posti letto | количество койко-мест (Le camere d'albergo in base al numero di posti letto. camera singola, con un letto singolo, per una sola persona;; camera doppia, con due letti singoli o un ... В номере может быть одно или несколько койко-мест. Койко-место — площадь со спальным местом для одного человека. В зависимости от количества спальных мест: Posti letto pari alla capacità ricettiva in letto o divani letto massimo67) |
numero di posti letto | количество спальных мест (Le camere d'albergo in base al numero di posti letto. camera singola, con un letto singolo, per una sola persona;; camera doppia, con due letti singoli o un ... В номере может быть одно или несколько койко-мест. Койко-место — площадь со спальным местом для одного человека. В зависимости от количества спальных мест: Posti letto pari alla capacità ricettiva in letto o divani letto massimo67) |
obbligare a letto | приковать к посте́ли |
obbligare a letto | приковывать к посте́ли |
obbligare a letto | уложить в постель (больного) |
obbligare a letto | предписать постельный режим |
obbligato a letto | вынужденный лежать в постели |
oggi vado a letto presto | сегодня я лягу рано (Nuto4ka) |
ospedale con una disponibilita di 100 letti | больница на 100 коек |
ossequente alle leggi | соблюдающий законы |
ottemperare alle leggi | подчиняться законам |
oziare nel letto | поваляться в кровати |
parato del letto | полог |
parato del letto | балдахин |
passare dal letto al divano | перелечь с кровати на диван |
passare dalla sedia al letto | перебраться со стула на кровать |
piccolo golfo nel letto del fiume con corrente lenta | ЗАВОДЬ (небольшой залив в русле реки с медленным, часто обратным течением vpp) |
poltrire nel letto | залёживаться в посте́ли |
poltrire nel letto | залежаться в посте́ли |
poltrona letto | кресло-кровать |
porre leggi | установить законы |
posto letto | спалъное место (kim71) |
posto letto | спальное место (Avenarius) |
precipitare le parole leggendo | быстро читать |
precipitare le parole leggendo | глотать слова |
preparare il letto | приготовить постель |
preparare il letto a... +G | подготовить почву для |
prima di andar a letto | перед тем как идти спать |
rabballinare il letto | перетряхивать постель |
rabballinare il letto | свёртывать матрац |
rabballinare il letto | проветривать постель |
raccolta delle leggi | собрание законов |
raccolta delle leggi | свод законов |
ravviare il letto | прибрать постель |
rifar il letta'cani | заниматься бесполезным делом |
rifare il letto | постлать заново перестлать постель |
rifare il letto | прибрать постель |
rifare il letto | оправить постель |
rifare il letto | заправлять кровать (gorbulenko) |
rifare il letto | оправлять постель |
rifare il letto | заправлять постель (gorbulenko) |
rifare il letto | снова заправить постель |
rifarsi il letto | постлать себе постель |
rigirarsi nel letto | ворочаться в постели |
rigirarsi nel letto | ворочаться с боку на бок |
rincalzare il letto | заправить простыню и одеяло под матрац |
rincalzare il letto | заправлять края простыни под матрас |
rincalzare il letto | заправлять края одеяла под матрас |
riporre la valigia sotto il letto | задвинуть чемодан под кровать |
ritenere le cose lette | запомнить прочитанное |
ritmo delle leggi della natura | закономерность природных явлений |
rivoltolarsi nel letto | повозиться в посте́ли |
rivoltolarsi nel letto | ворочаться в кровати |
roccia di letto | подстилающая порода (vpp) |
ruzzolare il letto | очень рано встать с постели |
saltare giu dal letto | соскочить с кровати |
saltare giu dal letto | вскочить с постели |
sbalzare dal letto | соскочить с постели |
sbucare dal letto | подняться с постели |
scendere dal letto | слезть с посте́ли |
scendere dal letto | встать с посте́ли |
scompartimento a due letti | двухместное купе́ |
scompigliare il letto | помять постель |
scoprirsi nel letto | разбросаться (во сне) |
scroto il letto | согреть постель |
sdraiare il malato sul letto | уложить больного в постель |
sdraiarsi sul letto | растянуться на постели |
sdrucciolare dal letto | соскользнуть с постели |
sdrucciolare dal letto | спуститься с постели |
senza letto | между небом и землёй |
senza letto ne tetto | ни кола ни двора |
senza letto né tetto | гол как соко́л |
senza letto né tetto | между небом и землёй |
sgattaiolare nel letto | шмыгнуть в постель |
si spoglio e si mise a letto | он разделся и лёг в постель (Nuto4ka) |
sottoposto a leggi | закономерный |
spuntando questo box dichiaro di aver letto e accettato l'informativa sulla privacy | поставив отметку в этом поле, я соглашаюсь и принимаю пользовательское соглашение (massimo67) |
sta da un pezzo tra letto e tettuccio | он уже́ долго хворает |
stanza da letto | спальня |
stanzone con file di letti | палата |
star a letto | быть прикованным к постели |
star a letto a contare i travicelli | плевать в потолок |
star a letto a frollarsi | нежиться в постели |
stara letto a contare i travicelli | плевать в потолок |
stare a letto | лежать пласто́м |
stare a letto | проваливаться (о человеке) |
stare a letto | провалиться (о человеке) |
stare a letto | соблюдать постельный режим |
stare a letto | лежать в кровати (о больном) |
stare a letto | лежать в посте́ли (спать) |
stare a letto a contare le travi | плевать в потолок |
stare a letto e contare le travi | плевать в потолок |
stare in letto | соблюдать постельный режим |
stare in letto | лежать (быть больным) |
stare sopra un letto di rose | наслаждаться всеми благами жизни |
stare a sedere sul letto | выздоравливать |
stare tra il lette il tettuccio | постоянно прихварывать |
stendere la coperta sul letto | накрыть постель одеялом |
tenere a letto | предписать постельный режим |
testa del letto | изголовье кровати |
testata del letto | изголовье кровати |
to e letta | туалет (уборная) |
trapunta per letto | покрывало на кровать (massimo67) |
trovar il letto rifatto | прийти на готовенькое |
trovarsi il letto rifatto | прийти на готовенькое |
tufarsi a letto | нежиться в постели |
ubbidire alle leggi | повиноваться закону |
un letto scomodo | неудобная кровать |
una polmonite lo tiene a letto | он лежит с воспалением лёгких |
uno strappo alle leggi | нарушение закона |
uno tra i più letti scrittori | один из популярнейших писателей |
uscire dal letto | выйти из берегов |
vagone letti | спальный вагон |
vagone letti di prima classe | мягкий вагон |
vagone letti di seconda | купейный вагон |
vai in giro con la febbre, poi ti troverai inchiodato a letto malato | ты бегаешь с температурой, пока не свалишься (Nuto4ka) |
vecchio letto del fiume | староречье (старое русло) |
vecchio letto del fiume | старица (старое русло) |
venire letto | читаться |
vettura letto | спальный вагон |
voltarsi nel letto | ворочаться в постели |
voltolarsi nel letto | ворочаться в постели |
è stato costretto a letto per due mesi | он прохворал два месяца |
è tempo di andar a letto | спать пора́ |
è tempo di andare a letto | пора́ на боковую |