DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Accounting containing in | all forms | exact matches only
ItalianRussian
anticipi su lavori in corso su ordinazioneАвансы по контракту незавершённого производства (ulkomaalainen)
attività e le passività in valutaактивы и обязательства, выраженные в иностранной валюте (Денежные активы и обязательства в иностранной валюте massimo67)
bilancio in attivoположительное балансовое сальдо (Mz_Amoroza)
bilancio in forma abbreviataсжатый финансовый отчёт (Assiolo)
chiudere il bilancio in pareggioподвести баланс без убытков
chiudere in attivoзакрыть счёт с положительным сальдо
chiudere in positivoподвести баланс с положительным сальдо (Assiolo)
clienti c/merci in lavorazioneматериалы, принятые на переработку (Assiolo)
conto merci in lavorazioneсчёт незавершённого производства
conto monte lavori in corsoсчёт незавершённого производства
dare in accontoзаавансировать
dazione in denaroвыдача денег (MariaNL)
definisce una gerarchia di fonti autorevoli alle quali la direzione aziendale fa riferimento nei casi in cui non vi sia un IFRS specificamente applicabile ad una voceустанавливает определённую иерархию источников официальных указаний по вопросам финансовой отчетности, которые принимаются во внимание руководством при отсутствии МСФО, прямо применимого к какой-л. статье (massimo67)
denaro in accontoподотчёт
denaro in accontoподотчётные де́ньги
disaggregazione tra ... e... inдетализация детализировать по ... и (massimo67)
essere in conflitto con le finalità del bilancioпротиворечить самой цели подготовки финансовой отчетности (massimo67)
essere prontamente convertibile in un ammontare noto di denaroбыть легко обратимой в определенную сумму денежных средств (investimenti massimo67)
gruppo in dismissioneгруппа выбытия (Simplyoleg)
importo in cifreсумма цифрами (gorbulenko)
importo in lettereсумма прописью (gorbulenko)
In circostanze estremamente rare in cuiВ исключительно редких случаях, когда (massimo67)
in fase di sviluppoв стадии продолжающегося развития роста (massimo67)
in forza 31/12прерывание трудовых отношений в течение отчётного периода (года; (modulo certificazione unica); Nella ipotesi in cui il rapporto di lavoro, intercorso con lo stesso sostituto d'imposta venga interrotto e successivamente ripreso nel corso dell'anno, sarà barrato il punto 10 e quindi il lavoratore è in forza al 31/12/2020. massimo67)
in misuraв размере (в размере равном: Società contribuirà in misura pari al 2,5% per i quadri e pari al 2% per gli impiegati e gli operai del reddito annuo lordo; verrà addebitata al Cliente una penale in misura pari al 0,1% del prezzo di acquisto; il credito d'imposta è riconosciuto in misura pari al 10%; un risarcimento in misura pari a trentasei mensilita' dell'ultimo canone di locazione corrisposto; in misura pari alla percentuale di partecipazione massimo67)
in modo virtualeбез выдачи гербовой марки (Assiolo)
in partita provvisoriaпо промежуточному расчёту (Lantra)
in sofferenzaсомнительный (о задолженности Assiolo)
Informazioni da esporre inИнформация, подлежащая представлению в (massimo67)
iscrivere in contabilitàпринимать к учету (lavistanova)
iscrizione in bilancioотражение в балансе (massimo67)
manutenzione in abbonamentoабонементного техническое обслуживания (massimo67)
merci in transitoтовары в пути (Merci in transito: la trasformazione fa cadere l'Iva sull'importatore. ... di merci destinate a proseguire verso altro Stato membro massimo67)
mettere in bilancioвносить в баланс
mettere in contoотносить на счёт
mettere in contoначитывать
mettere in contoначесть
modalità di iscrizione in bilancio dei beniспособы закрепления имущества на балансе организации (La norma stabilisce il principio dell'iscrizione delle immobilizzazioni materiali al costo di acquisto, Valore di iscrizione in bilancio massimo67)
movimentazione del conto in Avereзапись в кредит (massimo67)
movimentazione del conto in Dareзапись в дебет счёта (massimo67)
passivita incluse nei gruppi in dismissioneобязательства, включённые в выбывающие группы (massimo67)
periodo di imposta in corsoтекущий налоговый период (periodo di imposta in corso alla data di entrata in vigore del; nel periodo di imposta successivo a quello in corso alla data del massimo67)
periodo fiscale in corsoтекущий налоговый период (periodo di imposta in corso alla data di entrata in vigore del; nel periodo di imposta successivo a quello in corso alla data del massimo67)
presa in carico dei prodottiприходование продукции (giummara)
registrazione della merce in contabilitàоприходование товара (s_somova)
registrazioni in accreditoзапись в кредит счёта (Валерия 555)
richiamo in arretratoоткрытие счёта, на котором отражаются оплаченные и неоплаченные акционерами десятые доли стоимости приобретённых ими акций
rilevare in contabilitàотразить по бухгалтерии (Assiolo)
rilevazione in contabilitàотражение на счетах бухгалтерского учёта (Assiolo)
rimanenze di magazzino sono valutate in bilancio al minore fra il costo di acquisto e il valore di realizzazione desumibile dal mercatoстоимость запасов оценивается по наименьшей из двух величин: первоначальной стоимости себестоимости или чистой стоимости реализации (massimo67)
risconto in contabilitaбухгалтерский переучёт
Riserva per azioni proprie in portafoglioСобственные акции, выкупленные у акционеров (Assiolo)
segnare in avereзаписать в кредит счёта
segnare in dareзаписать в дебет счёта
Societa di investimento immobiliare quotate quotate /non quotate in borsa, SIIQ/SIINQ)котируемые и не котируемые на бирже инвестиционные фонды недвижимости (massimo67)
Societa di investimento immobiliare quotate quotate /non quotate in borsaquotate e non, SIIQ/SIINQ)котируемые и не котируемые на бирже инвестиционные фонды недвижимости (massimo67)
stato patrimoniale in forma abbreviataукрупнённый баланс
valore di iscrizione in bilancioбалансовая стоимость (massimo67)
valori in valutaактивы и обязательства, выраженные в иностранной валюте (Денежные активы и обязательства в иностранной валюте massimo67)