DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing i.e | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectItalianRussian
gen.a cavallo fra i secoli 19 e 20на рубеже 19 и 20 веков (armoise)
gen.a spizzichi e bocconiурывками (Lantra)
gen.a titolo esemplificativo e non esaustivoсписок приведен в качестве примера и не является исчерпывающим (lavistanova)
saying.a voli troppo alti e, repentini sogliono i precipizi esser viciniвысоко́ летает, где-то сядет
saying.a voli troppo alti e repentini sogliono i precipizi esser viciniвысоко́ летает, где-то сядет
gen.accoglienza e commiatoвстреча и проводы (armoise)
gen.accorciare i piedi del tavolo con l'accettaподрубить ножки у стола (oksanamazu)
gen.accorciare i tempiуменьшить сроки (Umalat)
gen.Accordo economico e commerciale globaleВсеобъемлющее экономическое и торговое соглашение (vpp)
gen.Accordo generale sulle tariffe e sul commercioГАТТ (http://www.treccani.it/enciclopedia/gatt_(Enciclopedia-Italiana)/ armoise)
gen.Agricoltura e Foresteагрикультура и лесное хозяйство (tigerman77)
gen.ai sensi e per gli effetti diв соответствии с положениями (ulkomaalainen)
gen.aiuto militare e tecnologicoвоенно-техническая помощь (Timote Suladze)
gen.al caldo e al geloи в жару и в стужу (Taras)
gen.al caldo e al geloв любое время (Taras)
gen.al caldo e al geloвсегда (Taras)
gen.allora e differente!это другое дело!
gen.ammucchiare i libri sul tavoloсвалить книги на стол (Nuto4ka)
gen.ancora non e arrivatoон ещё не приехал
gen.ando e torno a voloон вмиг сбегал и вернулся
lawassume "ipsoiure" i diritti e gli obblighiпринимает на себя права и обязанности "на законном основании" (Валерия 555)
gen.assunzione e licenziamentoприём на работу и увольнение (giummara)
gen.asta e degli occhialiдужки (очков)
gen.aver due pesi e due misureсудить пристрастно
gen.aver gli alti e bassiменяться
gen.aver gli alti e bassiотличаться непостоянством (о здоровье, настроении)
gen.aver la le-eбыть не в духе
gen.aver le gambe una a levante e l'altra a ponenteбыть кривоногим
gen.aver pratica degli uomini e della vitaзнать людей и жизнь
gen.aver sempre ago e filoбыть всегда ко всему готовым
gen.aver un occhio alla gatta e uno alla padellaбыть настороже
gen.aver un occhio alla gatta e uno alla padellaглядеть в оба
gen.avere gli oneri e non gli onoriвыполнять неблагодарную работу
gen.avere gli oneri e non gli onoriвыполнять тяжёлую работу
gen.avere l'onore e l'onereиметь за честь и долг (oksanamazu)
gen.avere moglie e figliиметь жену и детей
gen.avere una camicia addoso e l'altra al fossoбыть бедняком
gen.avi e proaviдеды и прадеды
gen.azienda moderna e innovativaсовременное инновационное предприятие (massimo67)
gen.azione e reazioneдействие и противодействие
gen.bestie e cristianiзвери и люди
gen.capelli color pepe e saleволосы с проседью
gen.causa e effettoпричина и следствие
gen.cause mediate e immediateкосвенные и прямые причины
gen.centro commerciale e di intrattenimentoторгово-развлекательный комплекс (livebetter.ru)
gen.centro di coordinamento e di calcoloкоординационно-вычислительный центр (vpp)
gen.centro di coordinamento e di calcoloКВЦ (vpp)
gen.centro escursionistico e turisticoэкскурсионно-туристская база
gen.Centro Inter-Universitario Europeo per i Diritti Umani e la DemocratizzazioneЕвропейский межуниверситетский центр по правам человека и демократизации (Незваный гость из будущего)
gen.centro medico e diagnosticoлечебно-диагностический (лечебно-диагностический центр Osipova_RIM)
gen.centro sportivo e fitnessспортивно-оздоровительный комплекс (gorbulenko)
gen.c'erano i più bei nomi della letteraturaтам были самые блестящие представители литературы
gen.coinvolgimento diretto e indirettoпрямое или косвенное участие (вовлечение: coinvolgimento diretto e indiretto dello Stato nell’economia; limitare il coinvolgimento diretto della Commissione nella messa in atto e nella gestione; coinvolgimento diretto nel conflitto; impegnate nel coinvolgimento diretto dei lavoratori nel massimo67)
org.name.Comitato consultivo del Consiglio e della Commissione per i prodotti di baseКонсультативный комитет Совета и Комитета по сырьевым товарам
org.name.Comitato consultivo per i Programmi di dati e di applicazioni sul clima mondialeКонсультативный комитет по всемирным программам применения климатологических данных
org.name.Comitato consultivo per la carta e i prodotti derivati dal legnoКонсультативный комитет по целлюлозе и изделиям из древесины
org.name.Commissione forestale per l'America latina e i CaraibiКомиссия по лесному хозяйству для стран Латинской Америки и Карибского бассейна
lawcomprese le loro parole e i loro scrittiвключая их устные и письменные заявления (massimo67)
gen.con tutta la prole e tutti i famigliсо всеми ча́дами и домочадцами
gen.condividere i sentimenti di qdсопереживать (Taras)
org.name.Conferenza regionale per l'America latina e i CaraibiРегиональная конференция для Латинской Америки и Карибского бассейна
gen.conoscere i meriti e i difettiзнать це́ну (кому-л., чему-л., di qd, qc)
gen.consegnarsi mani e piedi legatiотдаться целиком во власть (кого-л.)
org.name.Consilio indipendente per le scienze e i paternariatiНезависимый совет по научным вопросам и партнерству
cosmet.contro i brufoli e i punti neriот прыщей и угрей (crema anti acne, un trattamento globale contro i brufoli e i punti neri, imperfezioni della pelle (brufoli, foruncoli e punti neri) massimo67)
gen.convenzione tra la Repubblica italiana e l'Unione delle Repubbliche socialiste sovietiche sull'assistenza giudiziaria in materia civileСоглашение между Итальянской Республикой и Советским Союзом о правовой помощи по гражданским делам (ulkomaalainen)
el., sec.sys.corrente e tempo nominali per i dispositivi di messa a terra e in cortocircuitoноминальный ток и сечение заземляющего провода
gen.Corrispettivo e modalità di pagamentoВознаграждение и порядок оплаты (Валерия 555)
inf.c'è da leccarsi i baffi!о чём-л. очень вкусном это пря́мо объедение!
inf.c'è da leccarsi i baffi!о чём-л. очень вкусном это про́сто объедение!
gen.darle dritte e mancineраскритиковать
gen.darle dritte e mancineсыпать направо и налево (тумаки, колотушки)
gen.darle dritte e mancineраздавать направо и налево (тумаки, колотушки)
gen.darle dritte e mancineразбить в пух и в прах
gen.Datemi un punto d’appoggio e solleveròДайте мне точку опоры — и я переверну землю (vpp)
gen.delle norme legislative e regolamentariпредусмотренные действующим законодательством (massimo67)
gen.demolizione e ricostruzione integraleстроительство новоделов (giummara)
gen.di certo e di sicuroобязательно
gen.di certo e di sicuroнепременно
gen.di cui alla vigente normativa di legge e regolamentareпредусмотренные действующим законодательством (massimo67)
gen.di dritto e di traversoтем или иным способом (Nibiru)
gen.di filatura e tessituraткацко-прядильный
gen.di mangiare c'e' quanto ne vuoiешь-не хочу (Taras)
gen.di quel che c'è non manca nullaчем богаты, тем и рады
gen.di questo vino non e ancora la sua bevaэто вино ещё не готово
gen.di ricerca e produzioneнаучно-производственный (Lantra)
gen.di tutti i colori possibili e immaginabiliвсевозможных цвето́в
org.name.Dichiarazione di Parigi sull'efficacia degli aiuti allo sviluppo: la proprietà, l'armonizzazione, l'allineamento, i risultati e laresponsabilità reciproca.Парижская Декларация по повышению эффективности внешней помощи
org.name.Dichiarazione di Parigi sull'efficacia degli aiuti allo sviluppo: la proprietà, l'armonizzazione, l'allineamento, i risultati e laresponsabilità reciproca.Парижская Декларация по повышению эффективности внешней помощи: приверженность, гармонизация, согласование, результаты и взаимная подотчётность
gen.digiunare a pane e acquaсидеть на хлебе и воде
gen.divario fra i costi e i prezziразрыв между стоимостью и ценами
gen.dividere con qd digiuni e speranzeделить пополам и горе и радость
gen.domandare e lecito e rispondere e cortesiaспросить - не грех (а ответить - вежливость)
gen.... e' a cavallo diв ... совмещены (Questo romanzo e' a cavallo di più stili, tra giallo, poliziesco, spionaggio e avventura. I. Havkin)
gen.e a lui non gliene importa proprio nienteа ему хоть бы что (Nuto4ka)
gen.e a questoдойти до того
gen.e anche e ancheпо меньшей мере
gen.e ancora prestoещё рано
gen.e ancora tempoещё не поздно
gen.e ancora un ragazzoон ещё ребёнок
gen.e annoverato tra i più notevoli scrittoriего считают одним из самых замечательных писателей
gen.E avevo gia' visto cose orribili, ma quello г stato oltreМне случалось видеть всякие ужасы и безобразия, но это был просто беспредел (Taras)
gen.... e' benvenutoмы рады ... чему-л. (La Sua partecipazione e' benvenuta! L'iscrizione e' gratuita ma obbligatoria. I. Havkin)
gen.... e buona notte ai suonatori!...и привет!
gen.e capace a far tuttoон умеет всё делать
gen.e capace di raffinarsi un capelloон большой ловкач
gen.e capace di tuttoон способен на всё (в дурном смысле)
gen.e cascato maleему не повезло
gen.e che percio?и что из этого?
gen.e che ti fa? Aтебе что какое дело?
gen.e come!а как же!
gen.e come bere un uovoнет ничего проще
gen.e come lavare il capo all'asinoдурака учить, что мёртвого лечить
gen.e come leccarsi il marmoэто бесполезно
gen.e come vincere un terno al lottoбольшая удача
gen.e compagnia bellaи тому подобное
gen.e compagnia bellaи так далее
gen.e compagnia bellaи прочая
gen.e compagnia bellaи все остальные
gen.... e compagnia bella...и все прочие
gen.e cosi'?итак?
gen.e cosi cheвышло так, что (здесь "e" - от глагола "essere" gorbulenko)
gen.e cosi e colaи так далее
gen.e cosi non ho avuto modo di incontrarloмне так и не довелось с ним встретиться (Taras)
gen.e cosi viaи тому подобное
gen.e cosi viaи так далее
gen.e da far ridi polliкурам на смех
gen.e da menoбыть ниже (в каком-л. отношении)
gen.e da moglieему пора жениться
gen.e' da notare cheследует отметить, что (I. Havkin)
gen.e della stessa panninaодного поля ягода
gen.e' di buon augurioэто хорошая примета, это к добру (cherryshores)
gen.e di conseguenza, ragion per cuiвследствие (Taras)
gen.e di la da venireкогда это ещё будет
gen.e di la da venireэто ещё вилами по воде писано
gen.e di lingua sciolto aон не сдержан на язык
gen.e di Milanoон из Милана
gen.e di natura guardingaон очень осторожен
gen.e di prammaticaэто в порядке вещей
gen.e diverso dal fratelloон не похож на брата
gen.e dopo?что дальше?
gen.e entrato e poi e riuscito subitoон вошёл и вскоре опять вышел
gen.e entrato il diavolo di loroмежду ними пробежала чёрная кошка
gen.e entrato il diavolo fra loroмежду ними пробежала чёрная кошка
gen.e essenzialeкрайне важно (massimo67)
gen.e essenzialeкрайне необходимо (massimo67)
gen.e facileвозможно
gen.e facile scambiare queste due sorelleлегко спутать этих сестёр
gen.e bell'e finitaконец
gen.e bell'e finitaкончено
gen.e finita la festa!всё пропало!
gen.e finita la festa!всё кончено!
gen.e' finita la pacchiaкончилась лафа (см. pacchia Taras)
gen.e fortemente raccomandatoнастоятельно рекомендовать (È fortemente raccomandato di impostare una password adatta; Fortemente raccomandato l'uso della mascherina chirurgica per l'accesso degli elettori ai seggi; Le autorità sanitarie tornano a raccomandare fortemente il richiamo, soprattutto per over 60 e per chi presenta fattori di rischio. massimo67)
gen.e frescoпрохладно
gen.e garantito per uno stoccaggio di anniГарантийный срок хранения (massimo67)
gen.e geloso delle sue pianteон дрожит над своими растениями
gen.e gia invernoуже наступила зима
gen.e giùсам не свой (Aruma)
gen.e' giù di modaэто уже не модно (Taras)
gen.e il decoro della cittaэто гордость нашего города
gen.e il ludibrio della sorteсудьба насмеялась над ним
gen.e il mio paesanoэто мой земляк
gen.e' il momento!пора! (Ann_Chernn_)
gen.e il momento di agireнаступило время действовать
gen.e il ritratto della superbiaон воплощение высокомерия
gen.e il suo proprioэто его характерная особенность
gen.e il suo quarto d'oraему везёт
gen.e impossibileэто невозможно
gen.e impossibile a ad esprimereневозможно выразить
gen.e impossibile a direневозможно сказать
gen.e in condizioni normali di saluteон вполне здоров
gen.e in dubbio la riuscita dell'affareуспех дела в опасности
gen.e in nostra liberta di...от нас зависит... в нашей власти...
gen.e in prontoприготовлено
gen.e in ritardo, il che non mi sorprendeон опаздывает, что меня не удивляет (Nuto4ka)
gen.e indicativoпоказательно
gen.e indifferenteневажно
gen.e la bocca della veritaего устами глаголет истина
gen.e la mia croceэто мой крест
gen.e la negazione del buonsensoэто противоречит здравому смыслу
gen.e la solita cantilena!старая песня!
gen.e la sua manoэто его почерк
gen.e la sua manoэто его рука
gen.e malatoон болен и поэтому решил остаться дома
gen.e mio giudizioпо моему мнению
gen.e mio giudizioпо-моему
gen.e molto altroи многое другое (I. Havkin)
gen.e molto altro ancoraи многое другое (massimo67)
gen.e molto cambiato dopo la malattiaон очень изменился после болезни
gen.e mortoон умер
gen.e nevicato тж. ha nevicatoшёл снег
gen.e non bastaмало того (Nuto4ka)
gen.e non bastaболее того (Nuto4ka)
gen.e non oltre...до... и не позднее....
gen.e non suona a casoему не до шуток (Taras)
gen.e occupato a scrivere un romanzoон пишет роман
gen.e occupato in un negozioон работает в магазине
gen.e ora di andare a lettoпора укладываться (Nuto4ka)
gen.e ora di andare a lettoпора идти спать (Nuto4ka)
gen.e ora di finirla!пора покончить с этим!
gen.e ora di levare il disturboпора уходить
gen.e ora di rivolgersi verso casaпора отправляться домой
gen.e ostica!тяжело!
gen.e pieno di garboон очень вежлив
gen.e pieno di saluteон пышет здоровьем
gen.e pieno di seон полон собой
gen.e più raro dei corvo i bianchiреже белой вороны
gen.e poco probabileедва ли... вряд ли...
gen.e poi ...и кроме того
gen.e poi si dice!а вы говорите!
gen.e possibileвозможно
gen.e precisamenteа именно (giummara)
gen.e presto dettaлегко сказать
gen.e presto dettoлегко сказать
gen.e proibito l'ingresso agli estraneiпосторонним вход воспрещён
gen.e pronto in tavolaобед на столе
gen.e proprio sgherraона прямо великолепна
gen.e prossimo alla successioneему предстоит получить наследство
gen.e pureи всё же
gen.e quivi disseи тогда он сказал
gen.e rabbuiatoстемнело
gen.e rapito ai viviон приказал долго жить
gen.e rigorosamente proibitoстрого запрещается
gen.e roba che si rompeэто хрупкая вещь
gen.e seа вдруг (+cong. Assiolo)
gen.e segnatamenteа именно (spanishru)
gen.e segnato dal sigillo/timbro a olioна масляной основе (Быстросохнущая штемпельная краска на масляной основе massimo67)
gen.e sempre in collera con meон всё ещё сердит на меня
gen.e sempre in giroон вечно в бегах
gen.e sempre pronto a ribattereон всегда готов спорить
gen.e sempre pronto a ribattereон вечно противоречит
gen.e sempre pronto a ribattereон вечно возражает
gen.e sempre qui colle sue elegieон всё время ноет
gen.e sempre uguale a se stessoон всегда верен себе
gen.e sia ...и даже если...
gen.e sia pure che...и даже если...
gen.e similiи тому подобные
gen....e soci...и компания
gen.e stata una dura provaэто было тяжёлое испытание
gen.e' stato baciato dalla fortunaему улыбнулась фортуна (Taras)
gen.e stato estratto il un ventiвыигрыш пал на двадцатый номер
gen.e stato riprovato in algebraон срезался на экзамене по алгебре
gen.e stato riprovato in algebraон провалился на экзамене по алгебре
gen.e sua consuetudine arrivare in anticipoу него такая привычка-приходить заранее (Nuto4ka)
gen.e tanto altroи многое другое (massimo67)
gen.e tanto tempo che non lo vedoя уже давно его не вижу
gen.e tanto di piùи многое другое (massimo67)
gen.e tanto grandeон так велик
gen.e tempo di andareпора отправляться
gen.e tempo di andareпора идти
gen.e tempo di andareпора ехать
gen.e tutta lanaон большой хитрец
gen.e tutta reclameвсё это лишь одна реклама
gen.e tutta verniceэто всё лишь показное
gen.e una bella cuccagna!какое раздолье!
gen.e una bella ingiustizia!это вопиющая несправедливость!
gen.e una brutta bestiaэто ужасная бестия
gen.e una brutta bestiaэто ужасная вещь
gen.e una buona carabinaон хороший стрелок
gen.e una cosa che non mi comodaэто меня не устраивает
gen.e una delle sue soliteэто одна из её проделок
gen.e una desolazione vedere...невыносимо тяжело видеть...
gen.e una galeraкаторжная жизнь
gen.e una gioia dell'occhioэто радует глаз
gen.e una giuggiola!вздор!
gen.e una giuggiola!чепуха!
gen.e una gran testaу него ума палата
gen.e una grande disgraziaэто большое несчастье
gen.questa e' una grande occasioneэто большой шанс (Taras)
gen.e una malattia che risparmia i vecchiэта болезнь не опасна для пожилых
gen.e una mezza cartucciaтряпка (о человеке)
gen.e una mosca biancaэто белая ворона
gen.e una natura ardenteу него горячий темперамент
gen.e una noce malesciaэтот орех никак не выколупнёшь
gen.e una persona d'oroэто золотой человек
gen.e una porcheriaэто свинство
gen.e una schifezza!это безобразие!
gen.e una stoffa che si rendeэто непрочная ткань
gen.e una vera abominazioneэто настоящая мерзость
gen.e una vera bolgiaсущий ад
gen.e una vera dannazioneэто чистое проклятие
gen.e una vera dannazioneэто чистое мучение
gen.e una vera derisioneэто настоящее издевательство
gen.e una vera perfidiaэто настоящее предательство
gen.e una vera pirateriaэто настоящий разбой
gen.e una vera tigreон настоящий зверь
gen.e una vergogna per luiэто позор для него
gen.e via dicendoи так далее (Olya34)
gen.e via elencandoи тому подобно (См. пример в статье "и так далее". I. Havkin)
gen.e via elencandoи проче (См. пример в статье "и так далее". I. Havkin)
gen.e via elencandoи пр (См. пример в статье "и так далее". I. Havkin)
gen.e via elencandoи так далее (La musica "non colta" (cioè il pop, il rock e via elencando) г parte integrante della nostra cultura. I. Havkin)
gen.e via elencandoи т. д (См. пример в статье "и так далее". I. Havkin)
gen.e via elencandoи так далее, и тому подобно (См. пример в статье "и так далее". I. Havkin)
gen.e via elencandoи так далее, и тому подобное (См. пример в статье "и так далее". I. Havkin)
gen.e via elencandoи прочее (См. пример в статье "и так далее". I. Havkin)
gen.e via elencandoи пр. (См. пример в статье "и так далее". I. Havkin)
gen.e via elencandoи т. д. (См. пример в статье "и так далее". I. Havkin)
gen.e via elencandoи тому подобное (См. пример в статье "и так далее". I. Havkin)
gen.e via elencandoи так дале (La musica "non colta" (cioè il pop, il rock e via elencando) г parte integrante della nostra cultura. I. Havkin)
gen.e-businessэлектронный бизнес (https://it.wikipedia.org/wiki/E-business armoise)
gen.ecco i libri, e dov'è il mio?здесь вот книги, а где же моя́?
gen.e-cigэлектронная сигарета (spanishru)
gen.e-governmentэлектронное правительство (armoise)
gen.ella e pure una bella cosaэто в самом деле очень хорошо
org.name.Ente soccorso e lavori delle Nazioni Unite per i profughi della Palestina nel Vicino OrienteБлижневосточное агентство Организации Объединённых Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ
gen.e/oи/или (tigerman77)
lawesercitare i seguenti poteri e doveriосуществлять следующие права и обязанности (Осуществлять свои права и обязанности можно многими способами: путем действия и бездействия, включающими в себя возможность иметь, приобретать, изменять или прекращать права; исполнять обязанности, претерпевать ограничения и лишения, связанные с исполнением обязанности или несением ответственности massimo67)
gen.essa e desiderosa di vedertiона очень хочет тебя видеть
gen.esser becco e bastonatoпогореть
gen.esser becco e bastonatoпотерпеть неудачу
gen.esser becco e bastonatoвконец погореть
gen.esser come il fuoco e l'acquaбыть заклятыми врагами
radioestrarre i segnali audio e videoвыделять сигналы изображения и звука
gen.fatto e messo liнеотёсанный человек
gen.finche non e finito il moccoloпока есть порох в пороховницах
gen.finirla con i "tira e molla"покончить с проволочками
lawfissare i requisiti e le modalita perустанавливать условия и порядок (massimo67)
gen.giro i e rigiriувёртки
gen.giurare e spergiurareклясться и божиться
gen.ha da eдолжно случиться
gen.ha il malanno e l'uscio addossoна него все напасти (свалились)
gen.ha tutt'e due i reni infiammatiу него двухстороннее воспаление почек
gen.hai pianto e bastaпоплакала и будет (Nuto4ka)
gen.ho tutte le carta e in regolaу меня все документы в порядке
gen.ho molte cosa e da fareу меня много дел
gen.hò visto e rivisto tutti i miei parentiя перевидел всех своих родственников
gen.i bifogni e le istanze dei lavoratoriну́жды и чаяния трудящихся
gen.i brontolii del tuono si smorzaronoраскаты грома замерли (oksanamazu)
gen.i capelli erano sofficiволосы пушились
gen.i dintorniокрестность
gen.i dirigenti del partito e del governoруководители партии и правительства
gen.i leader mondialiведущих мировых производителей (massimo67)
gen.i pro e i controза и против (spanishru)
gen.i progressi della scienza e della tecnicaдостижения науки и техники
gen.i prò e i controдоводы за и против
gen.i ragazzi erano tutti presi dal giocoдети разыгрались
gen.i ritrovati della scienza e della tecnicaдостижения науки и техники
gen.i tempi che furonoстарина (Taras)
gen.impianto di sorveglianza e vigilanzaсистема наблюдения и охраны (giummara)
gen.in carne e ossaсамолично
gen.in corpo e in animaсобственной персоной
gen.in fretta e feriaвпопыхах
gen.in linea con le legislazioni e le prassi nazionaliв соответствии с действующим законодательством (massimo67)
gen.insegnare a leggere e a scrivereобучать чтению и письму
gen.insegnare a leggere e a scrivereучить читать и писать
lawL.E.I.международный код идентификации юридического лица (massimo67)
gen.la bonta che gli e propriaсвойственная ему доброта
gen.la botte si e sfondataу бочки вывалилось дно
lawLa Corte di giustizia puo richiedere alle parti di produrre tutti i documenti e di dare tutte le informazioni che essa reputi desiderabiliСуд может требовать от сторон предъявления любых документов или предоставления любых сведений, которые он желает получить (massimo67)
lawla Corte può interrogare i periti, i testimoni e le parti stesseсуд может проводить допрос экспертов, свидетелей а также самих сторон (massimo67)
gen.la fabbrica è sorta sotto i suoi occhiзавод родился на его глазах
gen.la madre entrò e i ragazzi venivano appresso, i ragazzi la seguivanoмать вошла, а дети шли вслед
gen.la madre entrò e i ragazzi venivano dietro, i ragazzi la seguivanoмать вошла, а дети шли вслед
gen.la miglior difesa e l'attaccoлучший способ защиты-нападение
saying.la pigrizia è la madre di tutti i viziлень - мать всех пороков
gen.la questione e tutta quiв этом всё дело
gen.la scuola e cominciataначались занятия в школе
gen.la sua casa e vicina alla nostro aего дом находится по соседству с нашим
gen.la sua passione e musicaего страсть-музыка
gen.la tempesta si e scatenataразразилась гроза
gen.la verita bell'eсамая настоящая правда
gen.lavarsi i capelliмыть голову (gorbulenko)
gen.lavora giorno e notteон работает днём и ночью
gen.lavorare sodo giorno e notteвкалывать круглые сутки (напряжённо massimo67)
gen.lavoratori del braccio e della menteработники физического и умственного труда
gen.lavorazione di fresatura e di rettificaФрезерно-шлифовальные работы (Briciola25)
gen.sono le cinque e mezz'oraполовина шестого
gen.Le faccio i miei auguriпоздравляю Вас (о празднике, памятной дате Assiolo)
gen.le finestra e danno nel giardinoокна выходят в сад
gen.le finestra e danno nel sulla viaокна выходят в на улицу
gen.le giornata e si accorcianoдни становятся короче
gen.le giornata e si allunganoдни становятся длиннее
gen.le scheda e della bibliotecaбиблиотечные карточки
lawledere i diritti e le liberta altruiотрицательно влиять на права или свободы других лиц (massimo67)
agric., econ.legame tra l'alimentazione, i combustibili e la povertàсвязь между продовольствием, топливом и бедностью
gen.legge della domanda e dell'offertaзакон спроса и предложения
gen.lottare per la pace e l'amicizia tra i popoliбороться за мир и дружбу между народами
proverbl'ozio e il padre di tutti i viziлень – мать всех пороков
saying.l'ozio è il padre di tutti i viziпраздность - мать всех пороков
saying.l'ozio è il padre di tutti i viziлень - мать всех пороков
gen.manuale d'uso e manutenzioneруководство по эксплуатации и обслуживанию (InessaS)
gen.manuale uso e manutenzioneруководство по эксплуатации и обслуживанию (InessaS)
gen.materia e colorantiкрасящие вещества
gen.m'e entrato un bruscolo in un occhioсоринка попала мне в глаз
gen.m'e ribalenato alla mente un pensieroу меня мелькнула в голове мысль
gen.Ministero per i Beni e le Attività Culturali e per il TurismoМинистерство культурного наследия, культурной деятельности и туризма (Avenarius)
inf.molt'acqua è passata sotto i póntiмного воды́ утекло
gen.molt'acqua è passata sotto i póntiнемало воды́ утекло
lawmostrare i doveri di onesta e di discrezione per quanto riguardaобязанность проявлять порядочность и осторожность в том, что касается (massimo67)
gen.ne sono stucco e ristuccoэто мне ужасно опротивело
gen.niente di piu e niente di menoни больше и ни меньше (massimo67)
gen.nome e cognomeимя и фамилия
gen.Non c`г modo migliore per cementare i vincoli di amicizia e la comprensione reciproca tra i popoliНет более эффективного способа укрепить узы дружбы и взаимопонимания между народами (massimo67)
gen.non c'è spazio per i dubbiнет оснований сомневаться (massimo67)
lawnon esercitare i rimedi e diritti ad essi spettantiотказаться от принятия мер и реализации осуществления принадлежащих им прав (impegnarsi a massimo67)
gen.non è cosa per i suoi dentiкишка тонка́
gen.non è pane per i suoi dentiкнига за семью́ печатями
gen.non è pane per i suoi denti!ру́ки ко́ротки!
gen.non è pane per i suoi dentiу него на это пороху не хватает
inf.non è pane per i suoi dentiэто ему не под силу
gen.non è pane per i suoi dentiэто ему не по зубам
nonstand.non è pane per i tuoi dentiэто тебе не по губе
nonstand.non è pane per i tuoi dentiэто тебе не по губа́м
gen.non è pane per i tuoi denti!ру́ки ко́ротки!
nonstand.non è per i tuoi dentiкишка тонка́
gen.nudo e bruco come un verme =гол как сокол
gen.occupato com'era, pur e venutoхоть он и был очень занят, но всё-таки пришёл
gen.offerta del pane e del saleподношение хлеба-соли
gen.offrire da mangiare e da bereугощать
gen.otto e divisibile per dueвосемь делится на два (без остатка)
gen.parlare della pioggia e del bel tempoболтать о том о сём
gen.parlare nudo e crudoговорить напрямик
lawper analizzare o prevedere le preferenze, i comportamenti e le posizioni personali.для анализа или прогнозирования его/её личных предпочтений, форм поведения и жизненных позиций (massimo67)
gen.Per fargli avere quel posto c'e' voluta una spintarellaОн получил эту должность, потому что ему кто-то помог (Taras)
proverbper i poltroni è sempre festaленивому всегда праздник
gen.per lui e' stato il colpo di graziaэто вконец его доконало (Taras)
gen.perdere i frutti e la sorteпотерять проценты и капитал
gen.perdere il mangiare e il dormireпотерять покой и сон
gen.perdere il tempo tra ninnoli e nannoliзря тратить время (Taras)
gen.sop pesare tutti i prò e i controвзвесить все про и контра
gen.piantine dal semenzaio piantin e dal vivaioрассада
gen.potare i ramiподрубить ветки (oksanamazu)
tech.precauzioni di carattere tecnico e organizzativo in materia di sicurezza per proteggere i vostri datiтехнические и организационные меры защиты (massimo67)
tech.precauzioni possibili, di natura tecnica, fisica e organizzativa, per proteggere i Dati personaliтехнические и организационные меры защиты (massimo67)
stat.probabilità del tipo I e IIвероятности I и II вида
gen.prodotti e servizi per le industrie petrolifere e del gasнефтегазовая промышленность (massimo67)
gen.produrre documenti e testimoniпредъявить документы и представить свидетелей
gen.produrre documenti e testimoniпредъявить документы и выдвинуть свидетелей
org.name.Progetti PCT - America latina e i CaraibiПроекты ПТС – Латинская Америка и Карибский бассейн
org.name.Programma, coordinazione delle politiche e relazioni con i mezzi di comunicazioneГруппа по программе, координации политики и связям со СМИ
gen.proprietà industriale e commercialeкоммерческая недвижимость (La proprietà commerciale è una proprietà immobiliare utilizzata per attività commerciali: торговые и индустриальные (производственные) объекты недвижимости massimo67)
saying.quando non c'è il gatto, i topi ballanoкошка из до́ма - мышкам раздолье
med.questa medicina è molto efficace contro i reumatismiэто лекарство хорошо помогает при ревматизме
gen.R.E.A.экономико-административный реестр (repertorio economico amministrativo Lisa)
gen.regimi di umidità e temperaturaтемпературно-влажностный режим (regime di umidità ed il regime di temperatura; regimi di umidità e temperatura dei suoli di alcune località massimo67)
gen.regimi di umidità e temperaturaтемпературно-влажностные условия (regime di umidità ed il regime di temperatura; regimi di umidità e temperatura dei suoli di alcune località massimo67)
gen.ribassar eснижать
gen.ribassar eпонижать
gen.rispettare i terminiукладываться в сроки (giummara)
gen.rose e fioriвесёлое житьё (Taras)
gen.rose e fioriбезмятежная жизнь (Taras)
gen.rose e fioriлёгкая жизнь (Taras)
met.rottame o materiali riciclati non saranno accettati da D, mentre sono assimilati alla carica vergine i colatoi e le materozzeкомпания D не допустит использования металлического лома или вторичного сырья , но допускается использование приравненных к первичным материалам литников и прибыли (massimo67)
gen.sciopero della fame e della seteсухая голодовка (AlexLar)
gen.scrivere i dettagliпрописать (Osipova_RIM)
gen.scusate, se e lecito...простите за нескромный вопрос...
gen.secondo i termini e le modalitaна условиях и в порядке (massimo67)
gen.secondo i termini e le modalitaсогласно условиям в соответствии с условиями ... (massimo67)
org.name.Segretariato del Consiglio indipendente per le scienze e i partenariati del CGIARСекретариат Независимого совета по науке и партнерству КГМСХИ
gen.senza punti di appoggio per i piedi e le preseбезопорное пространство (Выполнение технологических операций в безопорном пространстве с применением альпинистских технологий massimo67)
gen.servirsi qd di barba e capelliотделать кого-л. по первое число
org.name.Servizio per l'America latina e i CaraibiСлужба для стран Латинской Америки и Карибского бассейна
gen.si e beccato una bella ereditaон отхватил порядочное наследство
gen.Si e' congratulato con me per la mia promozioneОн поздравил меня с повышением (Taras)
gen.Si e' congratulato per la mia promozioneОн поздравил меня с повышением (Taras)
gen.si e fatto una nuova amichettaон завёл себе новую подружку
gen.si e levata di cattivo umoreона встала в плохом настроении (Nuto4ka)
gen.si e messo a piovereпошёл дождь
gen.si e preso una sbronza solenneон страшно надрался (Nuto4ka)
gen.si e preso una sbronza solenneон страшно наклюкался (Nuto4ka)
gen.si e reso reo d'ingratitudineон проявил чёрную неблагодарность
gen.si spoglio e si mise a lettoон разделся и лёг в постель (Nuto4ka)
gen.siano siate i benvenuti!добро́ пожаловать! многим!
gen.sodisfacimento delle esigenze materiali e culturaliудовлетворение материальных и культурных потребностей
gen.soppesare tutti i prò e i controвзвесить все за и против
org.name.Sottodivisione Conferenza, Consiglio e relazioni con i governiПодотдел по вопросам Конференции, Совета и связям с правительствами
gen.spendere e spandereтранжирить деньги направо и налево (Taras)
gen.spendere e spandereшвырять деньги направо и налево (Taras)
gen.spendere e spandereшироко тратить
gen.spendere e spandere senza risparmioсорить деньгами
gen.squilibrio fra i costi e i prezziразрыв между стоимостью и ценами
gen.taglio e cucitoкройка и шитьё (Nuto4ka)
gen.trovarsi sul fil di rasoio fra la guerra e la paceнаходиться на грани войны
org.name.Ufficio regionale per l'America latina e i CaraibiРегиональное отделение для Латинской Америки и Карибского бассейна Сантьяго
gen.unità amministrativa e di servizioадминистративно-бытовой корпус (vpp)
gen.urlare quanto ce n'e nella strozzaдрать глотку
gen.urlare quanto ce n'e nella strozzaорать во всё горло
gen.usa-e-gettaодноразовый
gen.usa-e-gettaодноразового использования
gen.vagliare tutti i prò e i controвзвесить все за и против
gen.sop valutare tutti i prò e i controвзвесить все про и контра
gen.voler la botte piena e la moglie briacaхотеть невозможного
gen.voler la botte piena e la moglie ubriacaхотеть невозможного
gen.voler la botte piena e la serva briacaхотеть невозможного
gen.votare per i candidati del blocco dei comunisti e dei senza-partitoголосовать за кандидатов блока коммунистов и беспартийных
gen.è da notare cheследует отметить, что (spanishru)
gen.è da notare cheследует иметь в виду, что (spanishru)
gen.è essenzialeкрайне необходимо (spanishru)
gen.è essenzialeкрайне важно (spanishru)
gen.è essenzialeвесьма важно (spanishru)
gen.è essenzialeнеобходимо (spanishru)
gen.è essenzialeважно (spanishru)
humor., ironic.è fortunato come i cani in chiesaвезёт как утопленнику
gen.è sempre in giro per i suoi affariон но́сится со своими делами
gen.è sotto i quarantaему под со́рок (лет)
gen.è sui i quarantaему под со́рок (лет)
gen.è tirato per i capelliэто притянуто за волосы
gen.è uno che neha fatte di tutti i coloriон видал виды
Showing first 500 phrases