DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing ho fatto | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectItalianRussian
gen.abbiamo fatto pattaмы квиты
gen.aver fatto le sue carovaneприобрести жизненный опыт
gen.aver fatto un po'di peculioсобрать немного денег
gen.avere fatto fortunaсделать состояние (Andrey_Koz)
gen.avere fatto fortunaразбогатеть (Andrey_Koz)
gen.avere la posteriorita di fattoпроизойти после
gen.avere un riscontro del fattoзафиксировать факт (giummara)
gen.che io abbia fatto tardi?никак я опоздал?
gen.che diavolo ho fatto?что я такого сделал?
gen.Che fine hai fatto?Куда ты пропал? (IreneBlack)
gen.Che fine hai fatto?Что с тобой случилось? (IreneBlack)
gen.che paura mi hai fatto!как ты меня напугал! (Nuto4ka)
saying.come farai, cosi avraiотолью́тся кошке мышкины слёзки
saying.come farai, cosi avraiотолью́тся волку овечьи слёзки
gen.come la mamma l'ha fattoв чём мать родила
gen.dopo aver fatto ogni ragionevole sforzoприложив все разумные усилия (massimo67)
gen.gli ha fatto fare un voloон вышвырнул его
gen.ha buon naso in fatto di musicaон хорошо разбирается в музыке
gen.ha fatto uno sgarboон нагрубил
ironic.hai fatto un bel lavoro!хорошую кашу ты заварил!
gen.ho fattoя кончил (тж. перен. cnlweb)
gen.ho fatto un sogno stranoмне приснился странный сон (massimo67)
gen.ho fatto una bella volata in aereoя хорошо долетел (на самолёте)
gen.hò appena fatto in tempo a...я еле успел...
gen.hò fatto del mio meglioя сделал всё, что мог
gen.hò fatto le mie tre ore di servizioя отдежурил три часа́
gen.hò fatto un sogno...мне снилось, что...
gen.hò fatto un sogno strampalatoмне приснилась какая-то чертовщина
gen.hò fatto una bella dormitaя хорошо отоспался
gen.hò fatto una buona dormitaя хорошо поспал
gen.hò fatto una buona dormitonaя хорошо поспал
gen.il libro ha fatto molto rumoreкнига нашумела
gen.l'avrà fatto mica per casoон это сделал неспроста
gen.l'ha fatto lui davvero?неужели он это сделал?
gen.l'hai fatto proprio tu?это в самом деле ты сделал?
gen.l'hò fatto dietro sua richiestaя это сделал по его просьбе
gen.l'hò fatto soltanto per dimostrare che avevo ragioneя сделал это единственно для того́, чтобы доказать свою правоту
proverbla gallina che canta ha fatto'l'uovoкурица кудахчет- яйцо снесла
proverbla gallina che canta ha fatto l'uovoна воре шапка горит
gen.la natura lo ha fatto cosiон такой от природы
gen.l'impresa ha fatto naufragioпредприятие провалилось
gen.lo ha fatto con volontà deliberataон это сделал с обдуманным желанием (Nuto4ka)
gen.Mi ha fatto le sue congratulazioni per la mia promozioneОн поздравил меня с повышением (Taras)
inf.mi hai fatto fare brutta figuraты меня подвёл (oksanamazu)
gen.molto hò fattoя многое сделал
inf.non ha fatto neanche una grinza!он даже ухом не повёл! (gorbulenko)
inf.non ha fatto neanche una grinza!он даже не шелохнулся! (gorbulenko)
inf.non ha fatto neanche una piega!он даже глазом не моргнул! (gorbulenko)
inf.non ha fatto un accidenteон ни черта не сделал
gen.non ho fatto il voto di non bereя не давал обета быть трезвенником
gen.nudo come Dio l'ha fattoв чём мать родила
gen.nudo come mamma l'ha fattoв чём мать родила
gen.piuttosto l'avrà fatto luiскорее это сделал он
gen.quando tu avessi voluto, tutto sarebbe stato fattoкогда бы ты захотел, всё было бы сделано