Italian | Russian |
a strettissimo giro | в кратчайший срок (Osipova_RIM) |
accompagnare qd in giro per la città | водить кого-л. по городу |
andare in giro | пойти прогуляться (Nuto4ka) |
andare in giro | разгуливать (Olya34) |
andare in giro a combinare pasticci | куролесить (Assiolo) |
andare in giro per affari | быть в бегах |
andare in giro per tutto il mondo | поколесить по белу свету |
andare in giro per tutto il mondo | колесить по всему свету |
andare un po' in giro | походить |
angolo giro | оборот (vpp) |
artista in giro artistico | гастролёр |
attore di giro | бродячий актёр (Avenarius) |
attore di giro | бродячий артист (Avenarius) |
avere molte cambiale i in giro | иметь много долгов |
barca per gite di piacere | прогулочная лодка |
buttare giri buffa | сбросить маску |
c'e in giro della moneta falsa | в обращении имеются фальшивые деньги |
che ti gira? | что тебе взбрело в голову? |
che ti gira? | какая муха тебя укусила? |
chiedere in giro | расспрашивать (gorbulenko) |
cominciar a girare | раскрутиться |
cominciar a girare | завертеть (начать вертеть) |
cominciare a girare | закружиться |
cominciare a far girare | закружить (начать кружить) |
condurre in giro attorno al giardino | обвести вокруг сада |
cutter per gite di piacere | прогулочная лодка |
dar un giro di vite | закрутить гайки |
dare un giro di vite | подкрутить гайку (тж. перен.) |
dare un giro di vite | подкручивать гайку (тж. перен.) |
di giro | окольный |
di giro in giro | мало-помалу |
dieci chilometri in giro | десять километров в окружности |
e sempre in giro | он вечно в бегах |
essere al giro di boa | быть на полпути (Avenarius) |
essere al giro di boa | быть на середине пути (giro di boa: nelle gare nautiche, virata intorno alla boa che segna un cambiamento di direzione Avenarius) |
essere in giro | занимать положение (non sarà in giro per sempre Olya34) |
essere in giro | разъезжать |
essere in giro | быть в разгоне |
essere nel giro | участвовать в деле |
essere su di giri | войти в раж (Taras) |
essere su di giri | быть в приподнятом настроении |
essere su di giri | быть навеселе (nemico401) |
essere su di giri | быть на взводе (giummara) |
essere su di giri | работать на больших оборотах (nemico401) |
facondo il giro | в обход (стороной) |
facondo un giro | обходны́м путём |
far fare il giro di | обводить |
far fare il giro di | обвести |
far girare | закружить (вызвать головокружение; в танце и т.п.) |
far girare | раскручивать |
far girare | раскрутить |
far girare | развертеть |
far girare | поворочать |
far girare | повертеть (per qualche tempo) |
far girare | кружить |
far girare | вращать |
far girare | ворочать |
far girare i coglioni | беспокоить (a qualcuno; Avere le palle girate si dice quando si è arrabbiati, infastiditi e si vuole invitare qualcuno a stare alla larga perchè non è proprio giornata. Far girare i cocomeri (a qualcuno): (dal film "Non c'è due senza quattro"; infastidire, far arrabbiare qualcuno: non far girare le palle al grande capo massimo67) |
far girare i coglioni | докучать (a qualcuno; Avere le palle girate si dice quando si è arrabbiati, infastiditi e si vuole invitare qualcuno a stare alla larga perchè non è proprio giornata. Far girare i cocomeri (a qualcuno): (dal film "Non c'è due senza quattro"; infastidire, far arrabbiare qualcuno: non far girare le palle al grande capo massimo67) |
far girare il boccino | надоедать |
far girare il boccino | сердить |
far girare il boccino | раздражать |
far girare la ruota | раскручивать колесо |
far girare la ruota | раскрутить колесо |
far girare la ruota | вращать колесо |
far girare la testa | закрутить голову |
far girare la testa | кружить голову |
far girare la testa | вскружить голову (кому-л., a qd) |
far girare l'anima | надоесть |
far girare l'anima | рассердить |
far girare l'anima | надоедать |
far girare per qualche tempo | покрутить (кого-л.) |
far girare per qualche tempo | покружить (кого-л.) |
far il giro dei negozi | ходить по магазинам |
far il giro della città | осмотреть город |
far qualche giro di valzer | повертеться в вальсе |
far un giro attorno al proprio asse | перевернуться вокруг своей оси |
fare girare le palle | беспокоить (a qualcuno; Avere le palle girate si dice quando si è arrabbiati, infastiditi e si vuole invitare qualcuno a stare alla larga perchè non è proprio giornata. Far girare i cocomeri (a qualcuno): (dal film "Non c'è due senza quattro"; infastidire, far arrabbiare qualcuno: non far girare le palle al grande capo massimo67) |
fare girare le palle | докучать (a qualcuno; Avere le palle girate si dice quando si è arrabbiati, infastiditi e si vuole invitare qualcuno a stare alla larga perchè non è proprio giornata. Far girare i cocomeri (a qualcuno): (dal film "Non c'è due senza quattro"; infastidire, far arrabbiare qualcuno: non far girare le palle al grande capo massimo67) |
fare il giro di | обходить +A (gorbulenko) |
fare il giro | обогнуть (объехать кругом) |
fare il giro | пойти вкруговую |
fare il giro | огибать (объехать кругом) |
fare il giro | ехать окольной доро́гой |
fare il giro | обойти (побывать всюду) |
fare il giro | обходить (побывать всюду) |
fare il giro correndo | обежать (вокруг) |
fare il giro del giardino | обойти сад круго́м |
fare il giro del mondo | объехать весь свет |
fare il giro della casa | обойти дом |
fare il giro della città | обежать весь город |
fare il giro della piazza | обойти кругом площади |
fare il giro della piazza | пройтись |
fare il giro della piazza | прогуляться по площади |
fare il giro di tutti gli amici | обегать всех своих друзей |
fare il giro volando | облететь |
fare il giro volando | облетать |
fare un giro | идти в обход |
fare un giro da | заходить к (gorbulenko) |
fare un giro | прогуливаться (Avenarius) |
fare un giro | гулять (Avenarius) |
fare un giro | кататься (gorbulenko) |
fare un giro | объезжать |
fare un giro | объездить |
fare un giro | объехать |
fare un giro | перекатать (покатать всех, многих, con tutti) |
fare un giro | сделать крюк |
fare un giro artistico | гастролировать |
fare un giro attorno | объехать (вокруг) |
fare un giro attorno | объезжать |
fare un giro dell'Europa | совершить турне по Европе |
fare un giro di ispezione | осматриваться (gorbulenko) |
fare un giro di valzer | протанцевать вальс |
fare un giro in aria con la mano | обвести рукой |
fare un giro intero | обернуться (сделать полный круг) |
fare un giro intorno all'asse | обратиться вокруг своей оси (Taras) |
gira e rigira | как ни крути... |
gira fusti | Бочкокантователь (massimo67) |
gira fusti | Устройство для опрокидывания бочек (massimo67) |
gira fusti | Устройство для подъёма и опрокидывания бочек (massimo67) |
girare al largo | держаться подальше (Ann_Chernn_) |
girare armato | ходить вооруженным (gorbulenko) |
girare armato | ходить с оружием (gorbulenko) |
girare attorno | обходить (a Olya34) |
girare attorno cercando | прорыскать |
girare come indiavolato | чёртом вертеться |
girare come sospinti dal vento | ехать с ветерком (Незваный гость из будущего) |
girare come un arcolaio | суетиться |
girare come una trottola | чёртом вертеться |
girare come una trottola | вертеться волчком |
girare correndo | обежать (вокруг) |
girare e raggirare | водить за нос |
girare e rigirare | повертеть (qc) |
girare e rigirare il chiodo | твердить одно и то же |
girare e rigirare intorno | ходить вокруг да около |
girare e rigirare intorno a. | ходить вокруг да около |
girare gli esterni | снимать на натуре |
girare gli esterni | вести натурные съёмки |
girare gli esterni | снимать натуру кино |
girare gli occhi | вращать глазами |
girare gli occhi attorno | повести́ глазами |
girare gli occhi attorno | водить глазами |
girare i dadi | подтянуть гайки |
girare i pollici | топтаться на месте (Olya34) |
girare il discorso | повернуть разговор (Taras) |
girare il discorso | переменить тему разговора |
girare il discorso | перейти к другой теме (Taras) |
girare il discorso | сменить тему разговора (Taras) |
girare il discorso | заминать разговор (Taras) |
girare il discorso | замять тему (Taras) |
girare il discorso | обратить разговор к другому предмету |
girare il discorso | замять разговор (Taras) |
girare il discorso | перевести разговор на другую тему |
girare il fianco del nemico | охватывать фланг противника |
girare il fianco del nemico | охватить фланг противника |
girare il film | снимать фильм (gorbulenko) |
girare il film | показывать фильм (gorbulenko) |
girare il largo da... | отойти подальше от... |
girare il mondo | ездить по всему свету |
girare per il mondo | бродить по свету |
girare il mondo | разъезжать по свету |
girare il mondo | объехать свет |
girare il nemico | обойти противника |
girare il paese | путешествовать по стране |
girare il periodo | закруглить период |
girare il rubinetto | отвернуть кран |
girare in macchina | перекататься (покататься, a cavallo, ecc.) |
girare intorno | обходить (a: girare intorno al muro — обходить стену Olya34) |
girare intorno al proprio asse | вращаться вокруг своей оси |
girare la chiave | повернуть ключ |
girare la città | разъезжать по городу |
girare la frase | закруглить период |
girare la pratica | посылать дело (oksanamazu) |
girare la richiesta | переслать заявление (в другую инстанцию) |
girare la ruota | крутить колесо |
girare la testa | крутить головой |
girare la testa | повернуть голову |
girare l'angolo | завернуть за угол |
girare l'angolo | заворотить за угол |
girare l'angolo | повернуть за угол |
girare largo da... +G | убраться подальше от... |
girare le difficolta | обойти трудности |
girare lo scoglio | обойти препятствие |
girare lo sguardo attorno | озираться (глядеть вокруг себя) |
girare lo sguardo attorno | обвести взглядом |
girare lo sguardo dall'altra parte | отвести глаза (Assiolo) |
girare l'ostacolo | обойти препятствие |
girare meno del dovuto | недокрутить (Assiolo) |
girare nel manico | обмануть |
girare peperone le strade | бродить по улицам |
girare per la citta | бродить по городу |
girare per qualche tempo | покружиться |
girare sino alle vertigini | закружиться |
girare tutta quanta la città | обойти весь город |
girare tutto il mondo | объездить весь мир |
girare tutto il mondo | изъездить весь свет |
girare un brutto tiro | выкинуть номер |
girare un documento | переадресовать документ |
girare un film | делать съёмки |
girare un film | снимать фильм |
girare un po' | побродить (andreazena) |
girare un po' il parco | покрутить по парку |
girare un po' il parco | покружить по парку |
girare un po' qua e là | повертеться (побыть некоторое время) |
girare un tiro birbone | выкинуть номер |
girare una cambiale | перевести вексель |
girare una cambiale | сделать передаточную надпись на векселе |
girare vorticosamente | виться |
girarsi dall'altra parte | отвернуться (Assiolo) |
girarsi di spalle | отвернуться (Assiolo) |
girarsi i pollici | валять дурака (Taras) |
girarsi i pollici | сидеть сложа руки (Taras) |
girarsi i pollici | бить баклуши (Taras) |
girarsi i pollici | лодырничать (Taras) |
girarsi i pollici | бездельничать (cf. ingl.: twiddle one's thumbs Taras) |
giri motore RPM | обороты мотора (Андрей Альвизи) |
giro artistico | гастрольная поездка |
giro artistico | концертная поездка |
giro artistico | турне (гастроли) |
giro d'affari | товарооборот |
giro d'affari in "nero" | теневой оборот (del mercato nero massimo67) |
giro dei pianeti | вращение планет |
giro del capitale | оборот капитала |
giro del medico | обход врача |
giro del mondo | кругосветное путешествие |
giro del mondo | путешествие вокруг света |
giro della frase | оборот |
giro della ruota | мах колеса́ |
giro della sottana | край юбки |
giro di concerti | концертная поездка |
giro di concerti | концертное турне |
giro di danza | тур танца |
giro di parole | оборот речи (Olya34) |
giro di parole | игра слов (gorbulenko) |
giro di parole | оборот (способ словесного выражения) |
giro di parole | фразеологический оборот |
giro di propaganda | поездка с целью пропаганды (чего-л.) |
giro di tempo | срок |
giro di un anno | в течение года |
giro di valzer | тур вальса |
giro di vite | жёсткие меры (Il sindaco chiede un giro di vite per chi è privo di documenti Olya34) |
giro di vite | принятие строгих мер (hanno dato il via libera a un giro di vite contro la pornografia su Internet Olya34) |
giro di vite | закручивание гаек (Un nuovo giro di vite contro l'opposizione Olya34) |
giro finanziario | финансовый оборот (zhvir) |
giro giro | кругом |
giro giro | вокруг |
giro i e rigiri | увёртки |
giro intorno al mondo | путешествие вокруг света (Yanick) |
giro largo | большой круг |
giro tondo | хоровод |
giro vizioso | порочный круг |
gli gira la testa come un mulino a vento | у него ветер в голове |
guadagnare girando | наездить (о прибыли от извоза Assiolo) |
guardarsi in giro | оглядываться (Olya34) |
guardarsi in giro | озираться (Olya34) |
il cervello gli gira | мозги у него не варят |
il girare | верчение |
il giro degli affari | оборот дел |
il giro del mondo | кругосветное путешествие |
il giro del periodo | порядок слов в предложении |
il giro tocca a lei e il suo giro | ваша очередь |
il motore fa cento giri al minuto | мотор делает сто оборотов в минуту |
in breve giro di tempo | в короткий срок |
in giro | где-нибудь (gorbulenko) |
in giro | вокруг |
in giro | кругом |
in giro | где-либо (gorbulenko) |
in giro | кое-где (gorbulenko) |
in giro | один за другим |
in giro | где-то (gorbulenko) |
in giro | по очереди |
in giro di notte | на ночь глядя (Perché andare in giro di notte? Taras) |
in un breve giro di tempo | в короткий срок |
la giri largo ga! | катись! |
la giri largo ga! | убирайся отсюда! |
la notizia fece il giro di tutta la città | новость обошла весь город |
l'aereo volava in giro sopra la città | самолёт кружил над городом |
livello sonoro a veicolo fermo / а regime del motore (giri/min¹ | уровень шума на неподвижном автомобиле /при номинальной частоте вращения двигателя об./мин.¹/ автомобиль, находящийся в эксплуатации (massimo67) |
ma sei sempre in giro | что-то ты разъездился |
mandare giri buffa | сбросить маску |
mandare in giro un foglio da firmare | пустить в обращение подписной лист |
merci in giro | товары в обращении |
metter in giro brutte ciarle | распространять сплетни |
mettere in giro | пустить в ход |
mettere in giro | пустить в оборот |
mettere in giro | пустить в обращение |
mettere in giro una voce | пустить слух |
mettersi a girare | завертеться |
mi gira il boccino | я не в духе |
mi gira la coccola | у меня голова идёт кругом |
mi gira la testa | у меня голова кру́жится |
mi gira la testa | у меня голова идёт круго́м |
mi gira la testa | у меня кружиться голова |
mi gira l'anima | у меня скверное настроение |
mi gira l'anima | меня мутит (от всего этого) |
muoversi in giro | кружиться |
muoversi in giro | кружить |
nel giro di | на протяжении (Un recente studio prevede una drastica riduzione dell' habitat disponibile per gli orsi polari nel giro dei prossimi 10 - 50 anni. I. Havkin) |
nel giro di... | в течение... |
nel giro di di sei mesi | по прошествии 6 месяцев (nel giro di sei mesi son finiti nel cesso massimo67) |
nel giro d'un anno | в течение года |
nel giro d'un dei secoli | в течение на протяжении веков |
nel secondo giro | во втором круге (о турнире, бегах, скачках и т.п.; или туре) |
nel terzo giro | во третьем круге (о турнире, бегах, скачках и т.п.; или туре) |
non c'e una casa in giro | кругом ни одного дома |
non girare a dovere | хромать на обе ноги́ |
non sapere da che parte girarsi | растеряться (Taras) |
non sapere da che parte girarsi | быть в затруднительном положении (Taras) |
non sapere da che parte girarsi | не знать, что делать (Taras) |
ora il giro e scoperto | теперь обман раскрыт |
polizza di giro | банковый билет |
prendere in giro | издеваться (gorbulenko) |
prendere in giro | дурачить (Olya34) |
prendere in giro | разыгрывать (Olya34) |
prendere in giro | высмеивать |
prendere in giro | высмеять |
prendere in giro | насмеяться (над; обидеть) |
prendere in giro | подсмеиваться (qd) |
prendere in giro | подтрунить |
prendere qd in giro | подшутить (посмеяться) |
prendere qd in giro | подшучивать (посмеяться) |
prendere in giro | посмеиваться (над; подшучивать) |
prendere in giro | посмеяться (qd) |
prendere in giro | трунить |
prendere in giro | шутить |
prendere in giro | обманывать (Olya34) |
prendere in giro | шутковать |
prendere in giro | подтрунивать |
prendere in giro | водить за нос, обманывать (paghjella) |
prendere qd in giro | подшутить над (кем-л.) |
prendere qd in giro | вышучивать (кого-л.) |
prendere in giro | подшутить |
prendersi in giro | поднять на смех |
prendersi in giro a vicenda | подсмеиваться друг над дру́гом |
presa in giro | проделка |
presa in giro | подтрунивание |
presa in giro | подшучивание (над) |
presa in giro | шутка |
questo pensiero mi gira nella mente | эта мысль вертится у меня в голове |
risposta a giro di posta | ответ с обратной почтой (tania_mouse) |
senza giri di parole | напрямик (Olya34) |
senza giri di parole | в лоб (Olya34) |
senza giri di parole | напрямую (Olya34) |
silenzio! si gira! | тихо! идёт съёмка! |
sta fuori in giro tutta la giornata | он целый день в бегах |
stancarsi per aver fatto il giro di... | затаскаться |
stare sempre in giro | постоянно быть в разъездах |
ti gira la boccia? | ты в своём уме? |
tirare giri buffa | сбросить маску |
tirarla giri a rete doppia | наговорить с три короба |
un giro di sole | год |
un giro per il paese | поездка по стране |
un giro per il paese | путешествие по стране |
usare giri e rigiri | финтить |
vai in giro con la febbre, poi ti troverai inchiodato a letto malato | ты бегаешь с температурой, пока не свалишься (Nuto4ka) |
voci in giro | слухи |
voltarsi in giro | кружиться |
è sempre in giro per i suoi affari | он но́сится со своими делами |