DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing fermo | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a passo fermoтвёрдой поступью
a pie fermoнеподвижно
a pie fermoне двигаясь
a pie fermoрешительно
a pie fermoбез движения
acqua fermaстоячая вода
al fermoтвёрдо
al fermoуверенно
al fermoнесомненно
assetto da fermoстатический дифферент
aver ferma intenzioneтвёрдо решить
aver fermo nel pensiero di fare q.cиметь твёрдое намерение сделать (что-л.)
avere il polso fermoдействовать решительно
avere il polso fermoдействовать твёрдо
avere la ferma intenzioneиметь твердое намерение
bracco da fermoлегавая собака
bracco da fermoлегавая
bracco da fermoлягавая собака
cane da fermoлегавая собака
canto fermoцерковное пение
carattere fermoсильный характер
carattere fermoтвёрдый характер
carattere fermoрешительный характер
che non sta mai fermoюркий
chi lo ferma più!ишь как разошёлся! (Taras)
col fermo proposito diс твёрдым намерением (Taras)
da fermoстопорный
dare il fermo a qdзадержать (кого-л.)
dare il fermo a q.c.остановить ход дела
dare un fermo a una cosaустановить условия для (чего-л.)
di pie fermoне двигаясь
di pie fermoрешительно
dichiarare in stato di fermoзадерживать
dichiarare in stato di fermoзадержать
essere dotato di ferma volontàобладать твёрдой волей
essere fermoстоять на приколе (находиться в бездействии)
essere fermo al chiodoтвёрдо стоять на своём
essere fermo in un ingorgoстоять в пробке (gorbulenko)
ferma certezzaстойкая уверенность
ferma certezzaнепоколебимая уверенность
ferma fedeтвёрдая вера
ferma in postaдо востребования
ferma restandoпри соблюдении (spanishru)
ferma restandoнесмотря на (spanishru)
ferma restandoпри условии соблюдения (Fermo restando quanto previsto dall'articolo; ferma restando la mia proposta; fermi restando i principî già ...; fermo restando quanto previsto dal; Fermo restando l'obbligo del concessionario di procedere; fermo restando che non siamo soggetti ad un obbligo legale di conservazione massimo67)
ferma restandoневзирая на (spanishru)
ferma ridottaсокращённый срок службы
ferma rispostaтвёрдый, решительный ответ (natalesolen)
ferma volontàнесокрушимая воля
fermamente. in modo fermoтвёрдо (непоколебимо)
fermare con un cerchioneстянуть обручем
fermare i cavalliудерживать лошадей
fermare i cavalliудержать лошадей
fermare i passiостановиться
fermare il cavalloосадить лошадь
fermare il sangueостановить кровь
fermare la macchinaостановить машину
fermare la macchinaвыключить станок
fermare la trecciaподколоть ко́су
fermare l'animoпринимать решение
fermare l'attenzioneостанавливаться (su)
fermare l'attenzioneовладеть вниманием
fermare l'attenzioneостановиться (su)
fermare l'attenzioneостановить внимание
fermare l'attenzione su q.c.задержать внимание на (чём-л.)
fermare un accordoприйти к соглашению
fermare un bottoneпришить пуговицу
fermare un chiodoзабить гвоздь
fermare un ladroсхватить вора
fermare un puntoзакрепить шов
fermarsi a pernottareстать на ночёвку
fermarsi a pernottareостановиться на ночлег
fermarsi all'albergoостановиться в гостинице
fermarsi dai conoscentiгостить у знакомых
fermarsi di bottoостановиться
fermarsi di bottoостанавливаться
fermarsi dinanzi all'uscioостановиться перед дверью
fermarsi durante il viaggioзадержаться в дороге
fermarsi per la notteостановиться на ночёвку
fermarsi per pernottareостановиться на ночёвку
fermarsi per qualche tempoпобыть
fermarsi più a lungo su q.c.детально обсудить (что-л.)
fermarsi più a lungo suподробно остановиться на (чём-л.)
fermarsi sulla soglia diостанавливаться на пороге (в прямом и переносном смысле fulgidezza)
fermarsi sulla soglia diостанавливаться на порог (в прямом и переносном смысле fulgidezza)
fermarsi sull'argomentoобратить чьё-л. внимание на вопрос
fermarsi sull'argomentoостановиться на вопросе
fermarsi vicino a...подъехать (остановиться около...)
fermarsi vicino a...подъезжать (остановиться около...)
fermi restandoнесмотря на (spanishru)
fermi restandoневзирая на (spanishru)
fermi tuttiподожди (gorbulenko)
fermi tuttiстой (gorbulenko)
fermi tuttiпостой (чтобы не прервали ход мыслей gorbulenko)
fermi tutti!всем стоять! (Avenarius)
fermi tutti!всем оставаться на местах! (Avenarius)
fermi tuttiпогоди (gorbulenko)
fermo automaticoавтостоп (в патефоне, проигрывателе)
fermo colle mani!не давай воли рукам!
fermo come un muriccioloнепоколебимый как скала
fermo come un muricciuoloнепоколебимый как скала
fermo con le mani!ру́ки прочь! не лезь, не приставай!
fermo dove sei!не двигаться! (Avenarius)
fermo dove sei!ни с места! (Avenarius)
fermo , fermo restandoза исключением случаев ... (fatto salvo (синоним) Рудык)
fermo , fermo restandoc cохранением, без ущемления, без ограничения прав, полномочий и т.д., сохраняя в силе, при условии сохранения в силе положений контракта, закона и т.д. (Рудык)
fermo il restoв подтверждение (moonlike)
fermo in doganaзадержанный таможней
fermo li!стой
fermo li!ни с места!
fermo o sparo!стой, стрелять буду! (Ann_Chernn_)
fermo oppositoreтвёрдый противник (Sergei Aprelikov)
fermo oppositoreстойкий противник (Sergei Aprelikov)
fermo in postaдо востребования
fermo propositoтвёрдое намерение
fermo restandoпри соблюдении (spanishru)
fermo restandoпри условии (того, что spanishru)
fermo restandoпри этом (Timote Suladze)
Fermo restandoНесмотря на то, что (Fermo restando la prevalenza della locazione ... г consentita solo per massimo67)
fermo restandoнесмотря на (spanishru)
fermo restandoневзирая на (spanishru)
fermo restandoпри условии, что (Briciola25)
fermo restando cheпри условии, что (Валерия 555)
fermo restando cheисходя из того, что... (Валерия 555)
Fermo restando cheнесмотря на то, что (Валерия 555)
fermo restando il principio di...принимая за основу принцип... (формулировка в договорах, соглашениях и т.п.)
fermo restando quanto sopraпринимая во внимание вышеизложенное (Валерия 555)
fermo stante il principio di...приняв за основу принцип... (формулировка в договорах, соглашениях и т.п.)
il commercio e fermoв торговле застой
il legno verde non sta mai fermo ==беспокойная молодость
il mio orologio è fermoмои́ часы не хо́дят
il motore è fermoмотор стал
il treno rimase a lungo fermo alla stazioneпоезд застоялся на станции
in modo fermoтвёрдо
in modo fermoуверенно
la nostra casa è distante non più di due fermate di tramдо нас не далее двух остановок трамвая
lettera ferma in postaписьмо до востребования
livello sonoro a veicolo fermo / а regime del motore (giri/min¹уровень шума на неподвижном автомобиле /при номинальной частоте вращения двигателя об./мин.¹/ автомобиль, находящийся в эксплуатации (massimo67)
l'orologio e fermoчасы стоят
l'orologio si è fermoчасы стали
mano fermaтвёрдая рука
mano fermaуверенная рука
non aver terra fermaне иметь пристанища
non aver terra fermaбродяжничать
non fermarsi davanti a nienteни перед чем не останавливаться (gorbulenko)
non fermarsi davanti a nienteне останавливаться ни перед чем (gorbulenko)
non fermarsi davanti a nullaни перед чем не останавливаться (gorbulenko)
non fermarsi davanti a nullaне останавливаться ни перед чем (gorbulenko)
non fermarsi davanti alle difficoltàне останавливаться перед трудностями
non fermarsi davanti alle speseне останавливаться перед затратами
non fermarsi di fronte a nullaпереступить через все (Francescatotti)
non fermarsi dinanzi alle difficoltàне останавливаться перед трудностями
non fermarsi maiбыть постоянно в действии
non fermarsi maiбыть постоянно в движении
non può restar fermoему не стоится на месте
non può stare mai fermo un momentoон ни минуты не посидит на месте
non sta un momento fermoон не может усидеть ни минутки
non stare fermoездить
non stare mai fermoизвертеться
non stare mai fermoвертеться вьюном
non stava fermoон не стоял на месте
pace fermaустойчивый мир
per non stare fermiчтобы не топтаться на месте (aht)
persona ferma nelle sue convinzioniидейный человек
poco fermoнетвёрдый
porre in fermo q.c.установить существование (чего-л.)
prolungamento della fermaпродление срока военной службы
proposito fermoтвёрдое намерение
prorogare la fermaпродлить срок военной службы
punto fermoточка
rendere fermoсвязывать
rendere fermoсвязать
restare fermoзамирать (стать неподвижным)
restare fermoзамереть (стать неподвижным)
rimaner fermoзастояться (задержаться)
rimaner fermoзастаиваться (задержаться)
rimaner fermo come una statuaсидеть как статуя
rimaner fermo come una statuaстоять как статуя
rimanere fermoпростоять (бездействовать)
rimanere fermoпростаивать (бездействовать)
rimanere fermo nel propositoвыдерживать характер
rimanere fermo nel propositoвыдержать характер
salto da fermoпрыжок с места
se lo tenga per fermoк вашему сведению
senza fermarsi/stancarsiбезустанно (Aruma)
sta' un po' fermo!не ёрзай!
star fermoоставаться неподвижным
star fermoс ме́ста не сдвинуться (тж. перен.)
star fermoне двигаться
star fermo al chiodoтвёрдо стоять на своём
star fermo al chiodoне уступать (кому-л.)
star fermo come una statuaстоять, точно изваяние
stare fermoпокоиться
stare fermoстоять (быть неподвижным)
stare fermoне двигаться
stare fermo sulla suaтвёрдо стоять на своём
tempo fermoустановившаяся погода
tener fermi oggettiудерживать предметы (vpp)
tener fermoдержаться
tener fermoстойко сопротивляться
tener fermoкрепко держаться
tenere fermoкрепко держать (удерживать: vittime sono tenute ferme mentre vengono stuprate massimo67)
terra fermaсуша
terra fermaтвёрдая земля
terra fermaконтинент
terra fermaматерик
terreno fermoтвёрдая почва
tirare a fermoстрелять во время стойки
trovarsi fermoпокоиться
voler dare il fermo agli anniжелать остановить время