DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing fermi | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.a passo fermoтвёрдой поступью
gen.a pie fermoнеподвижно
gen.a pie fermoне двигаясь
fig.a pie fermoбесстрашно (Ann_Chernn_)
gen.a pie fermoрешительно
gen.a pie fermoбез движения
econ.a prezzo fermoпо твёрдой цене
gen.acqua fermaстоячая вода
fin.acquisto a fermoпокупка по твёрдой цене
fin.acquisto a fermoтвёрдо обусловленная покупка
gen.al fermoтвёрдо
gen.al fermoуверенно
gen.al fermoнесомненно
mil.alt! fermo fa!стой!
tech.anello di fermoстопорное кольцо (Hohluznik)
met.anello di fermo del contenitoreприжимное кольцо контейнера (гидравлического пресса)
gen.assetto da fermoстатический дифферент
fin.assumere a fermoгарантировать размещение ценных бумаг
fin.assunzione a fermoпрямое гарантирование размещения ценных бумаг
econ.assunzione a fermoпокупка облигационного займа с целью его дальнейшего размещения
fin.assunzione di blocco a fermoвыпуск ценных бумаг банком с гарантией их покупки по фиксированной цене
idiom.attendere a pie fermoбыть наготове (gorbulenko)
gen.aver ferma intenzioneтвёрдо решить
gen.aver fermo nel pensiero di fare q.cиметь твёрдое намерение сделать (что-л.)
gen.avere il polso fermoдействовать решительно
gen.avere il polso fermoдействовать твёрдо
gen.avere la ferma intenzioneиметь твердое намерение
mil.bersaglio fermoнеподвижная цель
gen.bracco da fermoлегавая собака
gen.bracco da fermoлегавая
gen.bracco da fermoлягавая собака
tech.campo di Fermiполе Ферми
hunt.cane da fermaлегавая собака (собака со стойкой margaritas)
gen.cane da fermoлегавая собака
gen.canto fermoцерковное пение
gen.carattere fermoтвёрдый характер
gen.carattere fermoсильный характер
gen.carattere fermoрешительный характер
tech.caviglia del fermoчека
gen.che non sta mai fermoюркий
gen.chi lo ferma più!ишь как разошёлся! (Taras)
st.exch.chiudere con prezzi fermiиметь высокие котировки при закрытии биржи
fin.clausola sulla responsabilita in caso di ferma della naveоговорка об ответственности за простой судна
gen.col fermo proposito diс твёрдым намерением (Taras)
tech.collare di fermoстопорный хомут
st.exch.commissione d'assunzione a fermoкомиссионное вознаграждение за размещение ценных бумаг
fin.comprare a contratto fermoпокупать на твёрдых условиях
fin.consorzio d'assunzione a fermoсиндикат, выступающий гарантом при размещении ценных бумаг
econ.consorzio di assunzione a fermoконсорциум по приобретению ценных бумаг (с последующим размещением на рынке)
fin.conti fermiзаблокированные счета
econ.contratto a fermoконтракт на твёрдо установленную сумму
fin.contratto a fermoконтракт купли-продажи с фиксируемыми данными по количеству товара, цене и дате
econ.contratto a fermoдоговор купли-продажи с фиксируемыми данными по количеству товара, цене и дате
econ.contratto a mercato fermoконтракт на фьючерсном рынке
st.exch.contratto d'assunzione a fermoконтракт на размещение ценных бумаг
tech.copiglia di fermoстопорный штифт
tech.copiglia di fermoстопорный шплинт
chem.costante di Fermiконстанта взаимодействия Ферми
auto.cuneo, cuneo per ruota, cuneo blocca ferma ruotaпротивооткатный упор, упор под колесо (massimo67)
chem.curva di Fermiграфик Ферми
tech.curva di Fermiкривая Ферми
mil.cuscinetto di fermoупорный подшипник
gen.da fermoстопорный
tech.dado di fermoфиксирующая гайка (Gellka)
tech.dado fi fermoконтргайка (gorbulenko)
gen.dare il fermo a qdзадержать (кого-л.)
gen.dare il fermo a q.c.остановить ход дела
gen.dare un fermo a una cosaустановить условия для (чего-л.)
gen.di pie fermoне двигаясь
gen.di pie fermoрешительно
gen.dichiarare in stato di fermoзадерживать
gen.dichiarare in stato di fermoзадержать
mil.dietro front da fermoповорот на месте
mil.dispensa dalla fermaосвобождение от действительной военной службы
sec.sys.eseguire gli interventi a macchina fermaвыполнять работы на остановленной машине (gorbulenko)
econ.esportazione a fermoтвёрдо обусловленная экспортная сделка
gen.essere dotato di ferma volontàобладать твёрдой волей
phys.essere fermoнаходиться в состоянии покоя (Himera)
gen.essere fermoстоять на приколе (находиться в бездействии)
gen.essere fermo al chiodoтвёрдо стоять на своём
gen.essere fermo in un ingorgoстоять в пробке (gorbulenko)
phys.età di Fermiфермиевский возраст
econ.fattore fermoнеизменный фактор
gen.ferma certezzaстойкая уверенность
gen.ferma certezzaнепоколебимая уверенность
gen.ferma fedeтвёрдая вера
gen.ferma in postaдо востребования
gen.ferma restandoпри условии соблюдения (Fermo restando quanto previsto dall'articolo; ferma restando la mia proposta; fermi restando i principî già ...; fermo restando quanto previsto dal; Fermo restando l'obbligo del concessionario di procedere; fermo restando che non siamo soggetti ad un obbligo legale di conservazione massimo67)
gen.ferma restandoпри соблюдении (spanishru)
gen.ferma restandoнесмотря на (spanishru)
gen.ferma restandoневзирая на (spanishru)
mil.ferma ridottaсокращённый срок военной службы
gen.ferma ridottaсокращённый срок службы
gen.ferma rispostaтвёрдый, решительный ответ (natalesolen)
gen.ferma volontàнесокрушимая воля
gen.fermamente. in modo fermoтвёрдо (непоколебимо)
tech.fermare con lo spilloшплинтовать
gen.fermare con un cerchioneстянуть обручем
lawfermare, detenere una personaзадержать (massimo67)
gen.fermare i cavalliудерживать лошадей
gen.fermare i cavalliудержать лошадей
gen.fermare i passiостановиться
gen.fermare il cavalloосадить лошадь
gen.fermare il sangueостановить кровь
gen.fermare la macchinaостановить машину
gen.fermare la macchinaвыключить станок
gen.fermare la trecciaподколоть ко́су
gen.fermare l'animoпринимать решение
mil.fermare l'attaccoзадержать наступление
gen.fermare l'attenzioneостанавливаться (su)
gen.fermare l'attenzioneовладеть вниманием
gen.fermare l'attenzioneостановиться (su)
gen.fermare l'attenzioneостановить внимание
gen.fermare l'attenzione su q.c.задержать внимание на (чём-л.)
gen.fermare un accordoприйти к соглашению
fin.fermare un assegnoприостановить платёж по чеку
gen.fermare un bottoneпришить пуговицу
gen.fermare un chiodoзабить гвоздь
fin.fermare un conto correnteблокировать текущий счёт
gen.fermare un ladroсхватить вора
gen.fermare un puntoзакрепить шов
fig.fermarsi a metà stradaостановиться на полдороге
fig.fermarsi a mezza stradaостановиться на полдороге
gen.fermarsi a pernottareстать на ночёвку
gen.fermarsi a pernottareостановиться на ночлег
gen.fermarsi all'albergoостановиться в гостинице
gen.fermarsi dai conoscentiгостить у знакомых
gen.fermarsi di bottoостановиться
inf.fermarsi di bottoосечься (запнуться)
inf.fermarsi di bottoосекаться (запнуться)
gen.fermarsi di bottoостанавливаться
gen.fermarsi dinanzi all'uscioостановиться перед дверью
gen.fermarsi durante il viaggioзадержаться в дороге
traf.fermarsi e dare precedenzaдвижение без остановки запрещено (дорожный знак. Il segnale di Fermarsi E Dare Precedenza (conosciuto anche come "lo Stop") massimo67)
gen.fermarsi per la notteостановиться на ночёвку
gen.fermarsi per pernottareостановиться на ночёвку
gen.fermarsi per qualche tempoпобыть
gen.fermarsi più a lungo su q.c.детально обсудить (что-л.)
gen.fermarsi più a lungo suподробно остановиться на (чём-л.)
gen.fermarsi sulla soglia diостанавливаться на пороге (в прямом и переносном смысле fulgidezza)
gen.fermarsi sulla soglia diостанавливаться на порог (в прямом и переносном смысле fulgidezza)
gen.fermarsi sull'argomentoобратить чьё-л. внимание на вопрос
gen.fermarsi sull'argomentoостановиться на вопросе
gen.fermarsi vicino a...подъехать (остановиться около...)
gen.fermarsi vicino a...подъезжать (остановиться около...)
gen.fermi restandoнесмотря на (spanishru)
gen.fermi restandoневзирая на (spanishru)
lawfermi restando i limiti di leggeв установленных законом пределах (aht)
gen.fermi tuttiподожди (gorbulenko)
gen.fermi tuttiстой (gorbulenko)
gen.fermi tutti!всем стоять! (Avenarius)
gen.fermi tuttiпостой (чтобы не прервали ход мыслей gorbulenko)
gen.fermi tutti!всем оставаться на местах! (Avenarius)
gen.fermi tuttiпогоди (gorbulenko)
mil.fermo a mollaпружинный стопор
mil.fermo a pernoкулачковый стопор
fin.fermo al pagamentoприостановка платежа
fin.fermo all'esportazioneзапрет на экспорт
econ.fermo all'esportazioneэмбарго на экспорт
gen.fermo automaticoавтостоп (в патефоне, проигрывателе)
econ.fermo bancaбанк до востребования
gen.fermo colle mani!не давай воли рукам!
gen.fermo come un muriccioloнепоколебимый как скала
gen.fermo come un muricciuoloнепоколебимый как скала
inf.Fermo con le mani!Убери руки! (Taras)
gen.fermo con le mani!ру́ки прочь! не лезь, не приставай!
mil.fermo del carrello d'armamentoстопор затворной рамы
mil.fermo del timoneрулевой стопор
mil.fermo della bocca da fuocoстопор ствола орудия
mil.fermo della canna di un pezzoстопор ствола орудия
econ.fermo della naveпростой судна
fish.farm.fermo della pescaсезонный запрет
tech.fermo di bloccoблокировочное устройство
mil.fermo di bloccoблокировочная чека
lawfermo di indiziato di delittoзадержать лицо по подозрению в совершении преступления (massimo67)
lawfermo di indiziato di delittoзадержание подозреваемого в совершении преступления (massimo67)
lawfermo di poliziaзадержание (massimo67)
tech.fermo di riscontroконтрольный фиксатор (gorbulenko)
mil.fermo di sicurezzaпредохранительный стопор
mil.fermo di spolettaчека взрывателя
gen.fermo dove sei!не двигаться! (Avenarius)
gen.fermo dove sei!ни с места! (Avenarius)
gen.fermo , fermo restandoза исключением случаев ... (fatto salvo (синоним) Рудык)
gen.fermo , fermo restandoc cохранением, без ущемления, без ограничения прав, полномочий и т.д., сохраняя в силе, при условии сохранения в силе положений контракта, закона и т.д. (Рудык)
lawfermo il limite previsto alla garanziaс учётом предусмотренного гарантией ограничения (massimo67)
gen.fermo il restoв подтверждение (moonlike)
gen.fermo in doganaзадержанный таможней
gen.fermo li!стой
gen.fermo li!ни с места!
gen.fermo o sparo!стой, стрелять буду! (Ann_Chernn_)
gen.fermo oppositoreтвёрдый противник (Sergei Aprelikov)
gen.fermo oppositoreстойкий противник (Sergei Aprelikov)
econ.fermo postaдо востребования
gen.fermo in postaдо востребования
gen.fermo propositoтвёрдое намерение
lawfermo quanto disposto dagli articoli...без ограничения юридической силы положений статей... (aht)
gen.fermo restandoневзирая на (spanishru)
gen.fermo restandoнесмотря на (spanishru)
gen.fermo restandoпри соблюдении (spanishru)
gen.fermo restandoпри этом (Timote Suladze)
busin.fermo restandoсохраняя за собой право (zaigher)
gen.Fermo restandoНесмотря на то, что (Fermo restando la prevalenza della locazione ... г consentita solo per massimo67)
gen.fermo restandoпри условии (того, что spanishru)
gen.fermo restandoпри условии, что (Briciola25)
gen.fermo restando cheисходя из того, что... (Валерия 555)
gen.fermo restando cheпри условии, что (Валерия 555)
gen.Fermo restando cheнесмотря на то, что (Валерия 555)
lawfermo restando il dirittoсохраняя за собой право (Незваный гость из будущего)
gen.fermo restando il principio di...принимая за основу принцип... (формулировка в договорах, соглашениях и т.п.)
gen.fermo restando quanto sopraпринимая во внимание вышеизложенное (Валерия 555)
met.fermo scomparenteопускающийся упор (в нагревательной печи Kochesheva)
gen.fermo stante il principio di...приняв за основу принцип... (формулировка в договорах, соглашениях и т.п.)
fin.fermo sulla merceинструкция судовладельца своему агенту о невыдаче груза впредь до уплаты фрахта
insur., econ.fermo tecnicoтехнический простой (транспортного средства)
mil.filtro ferma-bandaполосовой заграждающий фильтр
radiofiltro ferma-bandaфильтр исключённой полосы
mil.filtro ferma-bandaполоснозаграждающий фильтр
mil.finire la fermaзакончить срок военной службы
obs.finire la fermaотбыть воинскую повинность
tech.funzione di Fermi-Diracфункция распределения Ферми — Дирака
radiogas di Fermiгаз Ферми
mil.gas di Fermiферми-газ
lawgli effetti della custodia cautelare decorrono dal momento della cattura, dell'arresto o del fermoпри задержании срок исчисляется с момента фактического задержания
gen.il commercio e fermoв торговле застой
econ.il contratto inteso a fermoусловия контракта не подлежат изменению
gen.il legno verde non sta mai fermo ==беспокойная молодость
gen.il mio orologio è fermoмои́ часы не хо́дят
gen.il motore è fermoмотор стал
gen.il treno rimase a lungo fermo alla stazioneпоезд застоялся на станции
fin.impegno d'assunzione a fermoобязательство банка-организатора займа купить ценные бумаги
fin.importazione fermoтвёрдо обусловленная импортная сделка
gen.in modo fermoтвёрдо
gen.in modo fermoуверенно
econ.intendere a fermo q.c.окончательно договориться о (чём-л.)
lawintimare di fermarsiприказать немедленно остановиться (l'alt, ordinare a qualcuno di fermarsi: Non si fermò all'alt intimato da una pattuglia di carabinieri e urtò; Due agenti gli hanno intimato per tre volte di gettare l'arma e arrendersi; Nessun passante avrebbe udito gli agenti intimare l'alt allo straniero;Inottemperanza all'ordine di fermarsi impartito da pubblico ufficiale massimo67)
lawinvitare a fermarsiприказать немедленно остановиться (L'omessa ottemperanza da parte del conducente di un veicolo all'invito a fermarsi di funzionari, ufficiali e agenti cui spetta massimo67)
gen.la nostra casa è distante non più di due fermate di tramдо нас не далее двух остановок трамвая
radiolegge di Fermi-Dirac-Sommerfeld della distribuzione della velocitàзакон распределения скоростей Ферми-Дирака-Зоммерфельда
antenn.legge di Fermi-Dirac-Sommerfeld della distribuzione della velocitàзакон распределения по скоростям Ферми-Дирака-Зоммерфельда
gen.lettera ferma in postaписьмо до востребования
radiolivello caratteristico di Fermiвнутренняя работа выхода
radiolivello caratteristico di Fermiхарактеристический уровень Ферми
mil.livello di Fermiуровень Ферми
radiolivello energetico caratteristico di Fermiхарактеристический энергетический уровень Ферми
gen.livello sonoro a veicolo fermo / а regime del motore (giri/min¹уровень шума на неподвижном автомобиле /при номинальной частоте вращения двигателя об./мин.¹/ автомобиль, находящийся в эксплуатации (massimo67)
gen.l'orologio e fermoчасы стоят
gen.l'orologio si è fermoчасы стали
tech.macchina fermaотключённое оборудование (Briciola25)
gen.mano fermaтвёрдая рука
gen.mano fermaуверенная рука
fin.mercato fermoустойчивый рынок
econ.mercato fermoрынок, характеризующийся отсутствием спроса
fin.mercato più fermoрынок с наметившейся тенденцией к оживлению
fin.mettere il fermo a un assegnoприостанавливать платёж по чеку
fin.mettere il fermo a un assegnoне принимать чек к оплате
mil.militare di fermaвоеннослужащий срочной службы
nucl.phys.modello dell’età di Fermiфермиевская возрастная модель
tech.molla di fermoскрепка
tech.molla di fermoстопорная пружина
humor.non aver situazione fermaбыть на птичьих правах
humor.non aver situazione fermaжить на птичьих правах
gen.non aver terra fermaне иметь пристанища
gen.non aver terra fermaбродяжничать
gen.non fermarsi davanti a nienteни перед чем не останавливаться (gorbulenko)
gen.non fermarsi davanti a nienteне останавливаться ни перед чем (gorbulenko)
gen.non fermarsi davanti a nullaни перед чем не останавливаться (gorbulenko)
gen.non fermarsi davanti a nullaне останавливаться ни перед чем (gorbulenko)
gen.non fermarsi davanti alle difficoltàне останавливаться перед трудностями
gen.non fermarsi davanti alle speseне останавливаться перед затратами
gen.non fermarsi di fronte a nullaпереступить через все (Francescatotti)
gen.non fermarsi dinanzi alle difficoltàне останавливаться перед трудностями
gen.non fermarsi maiбыть постоянно в действии
gen.non fermarsi maiбыть постоянно в движении
inf.non poter star fermoегозить
gen.non può restar fermoему не стоится на месте
gen.non può stare mai fermo un momentoон ни минуты не посидит на месте
gen.non sta un momento fermoон не может усидеть ни минутки
gen.non stare fermoездить
gen.non stare mai fermoизвертеться
inf.non stare mai fermoёрзать
gen.non stare mai fermoвертеться вьюном
gen.non stava fermoон не стоял на месте
mil.obiettivo fermoстационарный объект
mil.obiettivo fermoнеподвижный объект
fin.offerta fermaтвёрдое предложение
econ.operazione a fermoтвёрдая сделка
econ.operazione a fermoсделка на твёрдофиксированную сумму
fin.ordine di fermoприказ о приостановке платежа по чеку
gen.pace fermaустойчивый мир
gen.per non stare fermiчтобы не топтаться на месте (aht)
law, ADRper terra fermaсухопутный (I. Havkin)
tech.perno di fermoфиксатор (Kalinichenko I.)
gen.persona ferma nelle sue convinzioniидейный человек
met.pezzo colato fermo in terraдеталь, отлитая в землю
mech.eng.piastrina di fermoстопорная пластинка (olego)
chem.pila di Fermiреактор Ферми
gen.poco fermoнетвёрдый
gen.porre in fermo q.c.установить существование (чего-л.)
econ.premio contro fermoбиржевая сделка, объединяющая контракт с премией с контрактом на срок
fin.prezzo fermoфиксированная цена
fin.prezzo fermoтвёрдая цена
radioprincipio d'esclusione di Pauli-Fermiпринцип Паули
antenn.principio d'esclusione di Pauli-Fermiпринцип Паули-Ферми
econ.principio fermoустойчивая закономерность
gen.prolungamento della fermaпродление срока военной службы
gen.proposito fermoтвёрдое намерение
st.exch.proposta a fermo irrevocabileбезотзывное предложение (Fiorina)
gen.prorogare la fermaпродлить срок военной службы
fig.punto fermoрезультат
fig.punto fermoжизненный ориентир (Avenarius)
fig.punto fermoвеха (Avenarius)
ITpunto fermoфиксированная точка
gen.punto fermoточка
inf.ragazzo vispo che non sta mai fermoпопрыгун
gen.rendere fermoсвязывать
gen.rendere fermoсвязать
gen.restare fermoзамирать (стать неподвижным)
gen.restare fermoзамереть (стать неподвижным)
tech.riduzione drastica del fermo della macchinaрезкое сокращение простоя машины (Dolcesvetka)
gen.rimaner fermoзастояться (задержаться)
gen.rimaner fermoзастаиваться (задержаться)
gen.rimaner fermo come una statuaсидеть как статуя
gen.rimaner fermo come una statuaстоять как статуя
gen.rimanere fermoпростоять (бездействовать)
gen.rimanere fermoпростаивать (бездействовать)
gen.rimanere fermo nel propositoвыдерживать характер
gen.rimanere fermo nel propositoвыдержать характер
tech.risonanza di Fermiфермиевский резонанс
lawRitengo il vostro operato per rato e fermo sin da ora, senza bisogno di ulteriore ratifica e approvazione.Настоящая доверенность представляет собой действительный, имеющий юридическую силу документ, а все вышеизложенное подлежит с вашей стороны беспрекословному выполнению без необходимости дополнительного согласования и утверждения. (massimo67)
tech.rondella con alette di fermoконтршайба с усиками
tech.rondella di fermoстопорная шайба (gorbulenko)
tech.rotore fermoзаторможённый ротор
tech.rotore fermoзаклиненный ротор
gen.salto da fermoпрыжок с места
mil.saluto da fermo a capo copertoотдание чести при надетом головном уборе
mil.saluto da fermo a capo scopertoотдание чести на месте без головного убора
math.schema statistico di Fermi-Diracстатистика Ферми-Дирака
gen.se lo tenga per fermoк вашему сведению
math.secondo ordine fermoнеизменность второго порядка
gen.senza fermarsi/stancarsiбезустанно (Aruma)
mil.sergente in fermaсержант срочной службы
tech.spina di fermoстопорный штифт (spanishru)
gen.sta' un po' fermo!не ёрзай!
gen.star fermoоставаться неподвижным
gen.star fermoс ме́ста не сдвинуться (тж. перен.)
gen.star fermoне двигаться
gen.star fermo al chiodoтвёрдо стоять на своём
gen.star fermo al chiodoне уступать (кому-л.)
gen.star fermo come una statuaстоять, точно изваяние
obs.stare fermoсидеть спокойно на месте (Ann_Chernn_)
gen.stare fermoпокоиться
gen.stare fermoстоять (быть неподвижным)
gen.stare fermoне двигаться
gen.stare fermo sulla suaтвёрдо стоять на своём
antenn.statistica di Fermiстатистика Ферми
tech.statistica di Fermi-Dirakстатистика Ферми — Дирака
phys.superficie di Fermiферми-поверхность
phys.superficie di Fermiповерхность Ферми
tech.tempi di fermo macchinaпростой (massimo67)
gen.tempo fermoустановившаяся погода
st.exch.tendenza di borsa fermaзастойное состояние биржи
gen.tener fermi oggettiудерживать предметы (vpp)
gen.tener fermoстойко сопротивляться
gen.tener fermoдержаться
gen.tener fermoкрепко держаться
gen.tenere fermoкрепко держать (удерживать: vittime sono tenute ferme mentre vengono stuprate massimo67)
gen.terra fermaсуша
gen.terra fermaтвёрдая земля
gen.terra fermaконтинент
gen.terra fermaматерик
gen.terreno fermoтвёрдая почва
gen.tirare a fermoстрелять во время стойки
gen.trovarsi fermoпокоиться
econ.vendita a fermoпродажа фьючерсного фьючерса
econ.vendita a fermoпродажа фьючерсного контракта
fin.vendita fermaпродажа по фиксированным ценам
lawverbale di fermo amministrativo ed affidamento in custodia di veicoloпротокол о задержании транспортного средства (massimo67)
winemak.vino fermoнеигристое вино (Avenarius)
winemak.vino fermoтихое вино (AnastasiaRI)
lawviolazione dell'obbligo di fermarsi a seguito di incidenteоставление места дорожно-транспортного происшествия (совершившим его водителем)
tech.vite di fermoстопорный винт
tech.vite di fermoограничительный винт
gen.voler dare il fermo agli anniжелать остановить время