DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing fallo | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
nautic.accecare una fallaзаделывать течь
gen.andare in falloпромахнуться (в игре)
gen.aprire una falla nel fronteпрорвать линию фронта
nautic.assicurazione della tela sulla fallaподводка пластыря
gen.aver una fallaтечь (пропускать воду)
gen.cadere in falloвпасть в заблуждение
gen.chiudere la fallaзаделать течь
gen.chiudere una fallaзаделать пробоину
lawcogliere in falloсхватить нарушителя за руку
gen.cogliere in falloзастать на месте преступления
gen.cogliere in falloпоймать на месте преступления
gen.colgliere in falloзастать на месте преступления
gen.colgliere in falloпоймать на месте преступления
gen.commettere un falloошибиться
inf.commettere un falloпроштрафиться
gen.commettere un falloошибаться
gen.commettere un falloсовершить ошибку
book.commettere'un falloпогрешить (против; допустить промах)
gen.dare in falloпромахнуться (в игре)
gen.essere in falloпровиниться
gen.essere in falloбыть виноватым
gen.falla finita!перестань! (Olya34)
gen.fallare la stradaпойти не по той улице (Taras)
gen.fallare la stradaперепутать дорогу (Taras)
gen.fallare l'ordineнарушить приказ
sport.fallo di antigiocoигра с нарушением правил (spanishru)
sport.fallo di antigiocoигра против правил (spanishru)
sport.fallo di manoигра рукой (YoPenTheDeutch)
gen.fallo di poco che non cadesseон чуть было не упал
lawfallo imperdonabileнепростительная ошибка
nonstand.fallo pure!валяй!
gen.far falloнедоставать
gen.fare un falloпровиниться
mil.generatore a falla di grigliaблокинг-генератор
footb.grave fallo di giocoгрязная игра (Grave fallo di gioco e condotta violenta — In caso di grave fallo di gioco, il gioco riprende con un calcio di punizione massimo67)
footb.grave fallo di giocoигра с нарушением правил (Grave fallo di gioco e condotta violenta — In caso di grave fallo di gioco, il gioco riprende con un calcio di punizione massimo67)
footb.grave fallo di giocoгрубая игра (Grave fallo di gioco e condotta violenta — In caso di grave fallo di gioco, il gioco riprende con un calcio di punizione massimo67)
footb.grave fallo di giocoумышленное нарушение правил (особо грубое нарушение правил игры: Grave fallo di gioco e condotta violenta — In caso di grave fallo di gioco, il gioco riprende con un calcio di punizione. il grave fallo di gioco commesso su. sanzione disciplinare del cartellino rosso per grave fallo di gioco massimo67)
footb.grave fallo di gioco e condotta violentaособо грубое нарушение правил игры или неспортивное поведение (Красная карточка предъявляется за особо грубое нарушение правил игры или неспортивное поведение: cartellino rosso, per ... un grave fallo di gioco (fallo violento di giuoco), una condotta violenta (condotta gravemente sleale, atto di condotta violenta) o un'infrazione che massimo67)
gen.il fallo di Evaпервородный грех
proverbil proverbio non fallaпословица ввек не сло́мится
gen.la memoria gli fa falloпамять ему изменяет
gen.linea di falloбоковая линия
gen.mettere il piede in falloсделать ошибочный шаг
inf.mettere il piede in falloпромахнуться (ошибиться.)
inf.mettere il piede in falloоплошать
gen.mettere il piede in falloдопустить оплошность
gen.mettere il piede in falloспоткнуться
gen.mettere il piede in falloсделать ложный шаг
gen.mettere il piede in falloспотыкаться
gen.mettere il piede in falloоступаться (споткнуться)
gen.mettere il piede in falloоступиться (споткнуться)
gen.mettere il piede in falloошибиться
gen.mettere un piede in falloоступиться
proverbnon c'è savio che non fallaна всякого мудреца довольно простоты
mil.otturamento della fallaзаделка пробоины
mil.otturare la fallaзаделывать течь
gen.porre il piede in falloоступиться
gen.porre il piede in falloсделать ошибочный шаг
gen.porre il piede in falloошибиться
gen.rimettere un falloпростить ошибку
mil.ristoppare la fallaзаделывать течь
mil.riturare la fallaзаделать пробоину
gen.scattare in falloдать осечку (об оружии)
gen.senza falloобязательно
inf.senza falloнаверняка (непременно)
gen.senza falloкак пить дать
gen.senza falloнепременно
saying.spesso fallaязык мой - враг мой
mil.tamponare la fallaзаделать пробоину
gen.tamponare la fallaзаделать течь
gen.tamponare una fallaостанавливать течь (Taras)
gen.tamponare una fallaустранять течь (Taras)
gen.tamponare una fallaзакрывать брешь (Taras)
gen.tamponare una fallaликвидировать прорыв (Taras)
gen.tamponare una fallaзакрыть брешь (Taras)
gen.tamponare una fallaзаполнить пробел (Taras)
gen.tamponare una fallaзалатать дыры (Taras)
gen.tamponare una fallaзалатать дыру (Taras)
gen.tamponare una fallaзалатывать дыру (Taras)
gen.tamponare una fallaзалатывать дыры (Taras)
gen.tamponare una fallaзаделывать течь (Taras)
gen.tamponare una fallaзаделать течь (Taras)
gen.tamponare una fallaустранять утечку (Taras)
gen.tamponare una fallaпрекратить утечку (Taras)
gen.tamponare una fallaостановить течь (Taras)
fig.tappare la fallaзакрыть брешь (Avenarius)
fig.tappare la fallaзаткнуть брешь (Avenarius)
gen.trovare in falloпоймать на месте преступления
gen.turare la fallaподвести пластырь
gen.turare la fallaзаделать пробоину
gen.turare una falla nel fronteзакрыть брешь в линии фронта
gen.un grosso falloгрубая ошибка
gen.un piccolo falloнебольшая оплошность