Italian | Russian |
a essere giusti | по большому счету (Aruma) |
avrei voluto essere cento braccia sotto terra | я гото́в был провалиться |
avrei voluto essere tante miglia sotto terra | я был гото́в сквозь зе́млю провалиться |
cercare di non essere da meno | тянуться |
che non può essere cambiato | неразменный (o деньгах) |
come può essere di...? | с можно, возможно разве можно...? |
credere di essere chissà chi | корчить из себя... |
essere accomodato | улаживаться |
essere accomodato | утрястись |
essere accomodato | уладиться |
essere accumulato | накопляться |
essere accumulato | накопиться |
essere accumulato | скопиться |
essere accumulato | накапливаться |
essere accumulato a poco a poco | поднакопиться |
essere affisso | висеть (быть вывешенным - об афишах и т.п.) |
essere afflitto | быть в огорчении |
essere aiutato | получить помощь |
essere al centro dell'attenzione | быть в центре внимания |
essere al colmo della fortuna | достичь вершин |
essere al completo | укомплектоваться |
essere al corrente | быть осведомлённым |
essere al di sopra del livello medio | быть вы́ше среднего уровня |
essere al fronte | быть на фронте |
essere al giro di boa | быть на полпути (Avenarius) |
essere al giro di boa | быть на середине пути (giro di boa: nelle gare nautiche, virata intorno alla boa che segna un cambiamento di direzione Avenarius) |
essere al livello di... | находиться на уровне... |
essere al livello di... | быть на уровне... |
essere al lumicino | дышать на ладан |
essere al lumicino | в гроб глядеть |
essere al posto giusto | быть на своём месте |
essere al potere | стоять у власти |
essere al potere | быть у власти |
essere al servizio | состоять на службе |
essere al servizio | служить (di qd) |
essere al settimo cielo | быть на седьмом небе |
essere al settimo cielo | земли́ под собой не чуять |
essere al sicuro | храниться в надёжном месте |
essere al soldo | быть на службе у (кого-л.: essere al servizio di qualcuno; spia al soldo del nemico; giornalisti al soldo del potere massimo67) |
essere al sommo della felicita | быть на верху блаженства |
essere al timone | стоять у руля (тж. перен.) |
essere al verde | сидеть на бобах |
essere al volante | сидеть за рулём |
essere applicato | внедриться |
essere approvato | проходить (быть принятым) |
essere approvato | пройти (быть принятым) |
essere attratto | тянуть |
essere attratto | тяготеть (da qc) |
essere attratto | прельститься (соблазниться чем-л.) |
essere avviluppato | обмотаться (attorno a qc) |
essere avviluppato | обматываться (attorno a qc) |
essere avvolto | обматываться |
essere avvolto | навиться |
essere avvolto | обмотаться |
essere avvolto | навиваться |
essere bersaglio di beffe | служить мишенью для насмешек |
essere casalinga | заниматься домашним хозяйством (быть домохозяйкой) |
essere casalingo | быть тяжёлым на подъём (быть домоседом) |
essere causa | вызывать (di) |
essere la causa | послужить причиной (di qc) |
essere causa | вызвать (di) |
essere collettivizzato | коллективизироваться |
essere collocato | устанавливаться |
essere colmo di fierezza | преисполниться чувством гордости |
essere comparato | соотноситься |
essere concepito | зачаться |
essere concorde | вязаться |
essere conduttore | проводить |
essere conveniente | подходить |
essere conveniente | подойти |
essere convinto | верить (быть убеждённым в чём-л., di qc) |
essere crudele | неистовствовать (проявлять жестокость) |
essere cucito | ни на шаг не отходить (от кого-л., a qd) |
essere curato | полечиться |
essere di aiuto | служить подспорьем |
essere di aspetto giovanile | выглядеть моложаво |
essere di buon auspicio | служить хорошим предзнаменованием |
essere di buon umore | быть в духе |
essere di buon umore | быть в хорошем расположении духа |
essere di campane grosse | быть тугим на ухо |
essere di casa | быть на короткой ноге (с кем-л.) |
essere di casa più che la granata | быть своим человеком в доме |
essere di cattivo umore | быть в плохом расположении духа |
essere di competenza | относиться к ведению (di qd, qc) |
essere di competenza | подлежать ведению (кого-л., чего-л., di qd, qc) |
essere di competenza | быть в ведении (di qd, qc) |
essere di condominio | находиться в общем пользовании |
essere di contrasto | контрастировать |
essere di estrazione | происходить |
essere di facile acquisto | плыть в ру́ки |
essere di facile comprensione | быть доступным для понимания |
essere di facile possesso | плыть в ру́ки |
essere di fama europea | пользоваться европейской известностью |
essere di famiglia | быть на короткой ноге (с кем-л.) |
essere di fazione | нести караул |
essere di fazione | стоять на карауле |
essere di giurisdizione | относиться к ведению (di qd, qc) |
essere di giurisdizione | подлежать ведению (кого-л., чего-л., di qd, qc) |
essere di giurisdizione | быть в ведении (di qd, qc) |
essere di gran lunga superiore | быть головой вы́ше (кого-л.) |
essere di guardia | стоять на страже |
essere di guardia | стоять на вахте |
essere di guarnigione | стоять гарнизоном |
essere di leva | быть призывни́ком |
essere di mal umore | быть не в духе |
essere di moda | быть в моде |
essere di origine | быть родом из (+agg) |
essere di ostacolo | стоять кому-л. поперёк доро́ги (a qd) |
essere uomo di parola | быть хозяином своего́ сло́ва |
essere di parola | быть господином своего́ сло́ва |
essere di peso | быть в тягость (кому-л., a qd) |
essere di peso | быть обузой для (кого-л., a qd) |
essere di peso | сидеть на шее (a qd Olya34) |
essere di poca resa | приносить мало дохода |
essere di poche parole | не тратить слов |
essere di poche parole | скупиться на слова́ |
essere di gran pregio | представлять ценность |
essere di presidio | стоять гарнизоном |
essere di primaria importanza | стоять на первом плане |
essere di profonda pescagione | о судне глубоко сидеть |
essere di sentinella | нести вахту (Olya34) |
essere di servizio | нести дежурство |
essere di sostegno | служить подспорьем |
essere di spettanza | подлежать ведению (кого-л., чего-л., di qd, qc) |
essere di spettanza | относиться к ведению (di qd, qc) |
essere di spettanza | быть в ведении (di qd, qc) |
essere di turno | нести дежурство |
essere di gran valore | представлять ценность |
essere differito | замедляться (задержаться) |
essere differito | замедлиться (задержаться) |
essere disoccupato | быть без работы |
essere diverso | рознить |
essere diverso | разниться |
essere diverso | отличаться |
essere divulgato | сообщаться |
essere fatto | составляться (образоваться, получиться) |
essere fatto | составиться (образоваться, получиться) |
essere fatto oggetto di critiche | подвергаться критике |
essere fatto prigioniero | попа́сть в плен |
essere fatto sapere | сообщаться |
essere fatto segno di critiche | подвергаться критике |
essere finito | закончиться |
essere finito | заканчиваться |
essere frenato | затормозиться |
essere frenato | тормозиться |
essere frenato | затормаживаться |
essere guardiano | сторожить |
essere immobilizzato | простаивать |
essere in | быть в ходу́ |
essere in abbandono | быть в забросе |
essere in agguato | сидеть в засаде |
essere in agonia | быть при последнем издыхании |
essere in amicizia | дружить (con qd) |
essere in ansia | чувствовать тяжесть на сердце |
essere in ansia | трепетать |
essere in antagonismo | противостоять (con) |
essere in arresto | находиться под арестом |
essere in atto | произойти |
essere in atto | быть в действии |
essere in aumento | расти |
essere in bernecche | быть под мухой |
essere in bilico | быть на распутье (Olya34) |
essere in bisogno | нуждаться (жить в бедности) |
essere in buoni rapporti | быть в хороших отношениях (con qd DannyMisa) |
essere in cantiere | разрабатываться |
essere bene in carne | быть в теле |
essere in cattività | содержаться в неволе (о птицах, зверях) |
essere in causa | судиться (con qd) |
essere in cerca | вести́ разыскание |
essere in cerca d'un impiego | искать ме́ста |
essere in chiave imbroccarla | попа́сть в тон |
essere in cimberli | слегка опьянеть |
essere in cimberli | выпить лишнего |
essere in coda | плестись в обозе |
essere in coda | плестись в хвосте |
essere in coda | тянуться в обозе |
essere in coda a... | тянуться в обозе (тж. перен.) |
essere in collera | быть в гневе |
essere in compagnia | находиться в чьём-л. обществе (di qd) |
essere in comunicazione | держать связь |
essere in contatto | соприкасаться |
essere in contraddizione | противостоять (противоречить, con) |
essere in contraddizione con | противоречить (не соответствовать) |
essere in contrario a... | противоречить (не соответствовать) |
essere in contrasto | противостоять (con) |
essere in corrispondenza | вести́ корреспонденцию (con qd) |
essere in corrispondenza | переписываться (вести переписку) |
essere in corrispondenza | поддерживать переписку |
essere in corrispondenza | быть в переписке (с кем-л., con qd) |
essere in corso | идти (протекать) |
essere in corso | итти (протекать) |
essere in corso | произойти |
essere in corso | пойти (протекать) |
essere in corso | вестись (совершаться, происходить) |
essere in corso di stampa | быть в печати |
essere in cura presso un ospedale | находиться в больнице на излечении |
essere in custodia | храниться |
essere in debito verso qualcuno | быть в долгу́ перед (кем-л.) |
essere in deliquio | быть в беспамятстве |
essere in dentro | сидеть в тюрьма |
essere in deposito | храниться |
essere in deposito | лежать |
essere in difficoltà | быть в затруднении |
essere in disfavore | быть в опале (presso qd) |
essere in dotazione all'esercito | состоять на вооружении |
essere in dubbio | недоумевать (быть в нерешительности) |
essere in due | быть сам-друг |
essere in eruzione | извергаться (о вулкане) |
essere in estasi | быть в упоении |
essere in fallo | провиниться |
essere in fiamme | пылать |
essere in fiamme | гореть |
essere in fiore | быть в расцвете |
essere in floride condizioni | процветать (о человеке, стране) |
essere in forse | недоумевать (быть в нерешительности) |
essere in forse | быть в нерешительности |
essere in forse | быть под вопросом |
essere in giro | занимать положение (non sarà in giro per sempre Olya34) |
essere in giro | разъезжать |
essere in giro | быть в разгоне |
essere in grado di | быть в состоянии (fare qc) |
essere in grado di... | быть в силе (быть в состоянии) |
essere in gran forma | быть в отличной форме |
essere in grande aspettazione | ожидать с нетерпением |
essere in gravi difficolta economiche finanziarie | быть в тяжёлом материальном положении (massimo67) |
essere in guerra | враждовать (con qd) |
essere in guerra | вести́ войну (con, contro...) |
essere in intimi rapporti | находиться в близких отношениях (с кем-л., con qd) |
essere in istato di guerra | находиться в состоянии войны́ |
essere in istato di guerra | быть в состоянии войны́ |
essere in lavorazione | поступать в производство |
essere in letto | лежать в посте́ли (о больном) |
essere in lite | быть в ссоре (с кем-л., con qd) |
essere in lite | судиться (con qd) |
essere in lite | разбраниться (con qd) |
essere in lutto | горевать (Taras) |
essere in lutto | быть в трауре (Taras) |
essere in minoranza | остаться в меньшинстве |
essere in miseria | бедствовать |
essere in mora | просрочить |
essere in mora | тянуть с уплатой |
essere in mora | просрочивать |
essere in mora col pagamento | просрочить платёж |
essere in mora col pagamento | просрочивать платёж |
essere in ordine | быть в порядке |
essere in pari con le spese | окупить расходы |
essere in pari con le spese | окупать расходы |
essere in parola | вести́ переговоры (с кем-л., con qd) |
essere in pena | трепетать |
essere in pena | быть в огорчении |
essere come un'anima in pena | ме́ста себе не находить |
essere in pensiero | тревожиться |
essere in pensiero per | волноваться |
essere in pensione | находиться на пенсии |
essere in perdita | быть в проигрыше |
essere in perdita | остаться внакладе |
essere in perfette condizioni di forma | быть в отличной форме |
essere in pericolo di morte | быть на краю́ гибели |
essere in pianta stabile | быть в штатах |
re essere in piedi | стоять (на ногах) |
essere in pieno gioco | разыгрываться |
essere in pieno gioco | разыграться |
essere in pieno possesso delle facoltà mentali | быть в здравом уме |
essere in pieno possesso delle proprie facoltà mentali | быть в здравом уме |
essere in pieno possesso delle proprie facoltà mentali | быть в своём уме |
essere in pieno possesso delle proprie facoltà mentali | быть в полном рассудке |
essere in preda | быть во власти (чего-л., a qc) |
essere in preda al panico | быть охваченным паникой |
essere in preda all'ira | быть вне себя от ярости |
essere in preda all'ira | пылать гневом |
essere in prigione | сидеть в тюрьма |
essere in prima linea | находиться на передовой линии |
essere in prima posizione | быть на первом месте (в гонке) |
essere in procinto di... | быть в готовности |
essere in puntò e virgola | соблюдать в точности |
essere in putrescenza | тухнуть |
essere in qualità | быть на правах (кого-л., di qd) |
essere in quiescenza | находиться на пенсии |
essere in rapporti amichevoli | быть на дружеской ноге (с кем-л., con qd) |
essere in regresso | уменьшиться (сократиться) |
essere in regresso | уменьшаться (сократиться) |
essere in relazioni | водить знакомство (с кем-л., con qd) |
essere in residenza sorvegliata | находиться под надзором полиции |
essere in restauro | ремонтироваться |
essere in ribasso | сбавиться в цене |
essere in riparazioni | ремонтироваться |
essere in ripresa | быть снова на подъёме |
essere in ritardo | запоздать |
essere in ritardo | просрочивать (nell'adempiere un obbligo) |
essere in ritardo | просрочить (nell'adempiere un obbligo) |
essere in ritardo | опоздать |
essere in ritardo | запаздывать |
essere in ritardo | задержаться |
essere in ritardo col pagamento | просрочить платёж |
essere in ritardo col pagamento | просрочивать платёж |
essere in ritardo di quindici minuti | опоздать на пятнадцать минут |
essere in rotta | быть не в ладах (с кем-л., con qd) |
essere in rotta | разбраниться (con qd) |
essere in rotta | быть в контрах (с кем-л., con qd) |
essere in rotta | сильно враждовать (с (фам.) кем-л., con qd) |
essere in rotta per Odessa | находиться на пути в Одессу |
essere in salute | обладать хорошим здоровьем |
essere in salute | здравствовать |
essere in salute | быть здоровым |
essere in sensi | сознавать (воспринимать сознательно окружающее) |
essere in corso di stampa | печататься (быть в печати) |
essere in stato di guerra | быть в состоянии войны́ |
essere in stato di incoscienza | быть в состоянии невменяемости |
essere in svantaggio | быть в проигрышном положении |
essere in svantaggio | быть в проигрыше |
essere in testa | быть на первом месте |
essere in tono imbroccarla | попа́сть в тон |
essere in traccia | выслеживать (di qd) |
essere in trattativa | вести́ переговоры (с кем-л., con qd) |
essere in tre | быть сам-третей |
essere in un contrasto inconciliabile | столкнуться на узкой дорожке |
essere in un lago di sudore | сильно вспотеть |
essere in una botte di ferro | как за каменной стеной |
essere in uno stato d'orgasmo | быть в сильном возбуждении |
essere in uso | употребляться |
essere in uso | употребиться |
essere in vacanze | быть в отпуске |
essere in vantaggio | иметь преимущество над (кем-л., su qd) |
essere in vantaggio | иметь преимущество перед (кем-л., su qd) |
essere in vena | быть в голосе |
essere in vena | чувствовать вдохновение |
essere in vendita | продаться |
essere in via di svolgimento | идти (о процессе, операции Olya34) |
essere in viaggio | быть в разгоне |
essere in. vigore | действовать |
essere in vigore | действовать (о законе Olya34) |
essere in vista | предстоять (ожидаться) |
essere in vista | предвидеться (ожидаться) |
essere in voga | быть в ходу́ |
essere in voga | войти в моду |
essere incarcerato | сесть за решётку |
essere incarcerato | сесть в тюрьму |
essere incolto | пустовать (о земле) |
essere indelebile | звучать в памяти |
essere indelebile | звучать в сердце |
essere indelebile | звучать в ушах |
essere inerte | быть тяжёлым на подъём |
essere inquieto | тревожно (сказ. безл.) |
essere inquieto | волноваться |
essere insediato | приступить к исполнению обязанностей |
essere insediato | приступать к исполнению обязанностей |
essere insensibile | быть нечувствительным ((к)) |
essere interrotto | прерываться |
essere interrotto | прерваться |
essere ironico | иронизировать (spanishru) |
essere ligio alla legge | строго придерживаться законов |
essere mal accetto | прийтись не ко двору |
essere mal apprezzato | быть на плохом счёту |
essere mal disposto | быть в плохом расположении духа |
essere mal disposto verso | плохо́ относиться (к кому-л., qd) |
essere mal gradito | быть не ко двору |
essere mal gradito | прийтись не ко двору |
essere mal informato | получить неверные сведения |
essere mal intenzionato | иметь плохие намерения |
essere mal quotato | быть на плохом счёту |
essere malintenzionato | иметь недобрые намерения |
essere mazzapicchiato | утоптаться |
essere mazzapicchiato | утрамбоваться |
essere mazzapicchiato | утаптываться |
essere medicato | полечиться |
essere odiato | быть ненавистным (da qd) |
essere ostruito | засориться |
essere ostruito | засариваться |
essere partecipe | быть причастным (к чему-л., di qc) |
essere pervertito | растлиться |
essere pescato all'amo | удиться |
essere piacevole all'occhio | ласкать взгляд |
essere pieno | преисполниться (di qc) |
essere pieno di debiti | быть круго́м в долга́х |
essere pieno di spirito | блистать остроумием |
essere pieno di vigore | быть живучим |
essere problematico | быть под вопросом (dubbio) |
essere processato | судиться (быть под судом) |
essere processato | быть под судом |
essere processato | идти под суд |
essere profondamente impresso nell'animo | запасть глубоко в ду́шу |
essere punito | нести наказание |
essere rafforzato | усилиться |
essere rafforzato | усиливаться |
essere rattristato | удручаться |
essere restaurato | восстановиться (о здании) |
essere restaurato | восстанавливаться (о здании) |
essere riabilitato | реабилитироваться |
essere riedificato | реконструироваться |
essere rinforzato | усилиться |
essere rinforzato | усиливаться |
essere riordinato | переформироваться |
essere riordinato | перегруппировываться |
essere riordinato | перегруппироваться |
essere riorganizzato | преобразоваться |
essere ripartito | распределиться |
essere ripartito | разделяться (распределиться, in gruppi) |
essere ripartito | разделиться (распределиться, in gruppi) |
essere rosso | пылать (быть красным) |
essere russificato | обрусеть |
essere saccarinoso | сластить |
essere salamoiato | усолиться (a dovere) |
essere salamoiato | усаливаться (a dovere) |
essere scalcagnato | стоптаться (об обуви) |
essere scalcagnato | стаптываться (об обуви) |
essere scorticato | содраться |
essere scorticato | ободраться (содраться) |
essere scorticato | сдираться |
essere scorticato | обдираться (содраться) |
essere segreto | уметь хранить тайну |
essere sempre li | стоять на месте |
essere sempre tra i piedi | вертеться под ногами |
essere smontabile | разбираться (на части) |
essere smussato | тупиться |
essere snervato | изнервничаться |
essere sopra pensiero | тревожиться |
essere sparso | пестреться (disseminato) |
essere sparso | пестреть |
essere spellato | содраться |
essere spellato | сдираться |
essere speso | выходи́ть |
essere speso | разойтись (быть истраченным) |
essere speso | уйти (на; израсходоваться, di forze, danaro, ecc.) |
essere speso | уходить (на; израсходоваться, di forze, danaro, ecc.) |
essere speso | расходиться (быть истраченным) |
essere speso | выйти |
essere speso completamente | израсходоваться (прийти к концу) |
essere spiegato | трактоваться (получать толкование) |
essere stonato come una campana | совершенно не уметь петь (L'espressione "stonato come una campana" indica una persona che non è intonata e canta in modo non adeguato. L'effetto per chi ascolta è piuttosto spiacevole. Il riferimento alla campana nasce perché il suo suono, soprattutto se vicino, risulta fastidioso e poco melodioso, perché prolungato e forte. I casi di persone stonate in realtà sono piuttosto rari. Solamente il 4% della popolazione infatti soffre di amusia, ossia dell'incapacità di riconoscere la musica e ripeterla.: tra l'altro sono stonato come una campana; molto stonato, come la campana che si suppone tale perché assordata dalle sue stesse vibrazioni; più stonato di una campana rotta massimo67) |
essere stonato come una campana | петь фальшиво (L'espressione "stonato come una campana" indica una persona che non è intonata e canta in modo non adeguato. L'effetto per chi ascolta è piuttosto spiacevole. Il riferimento alla campana nasce perché il suo suono, soprattutto se vicino, risulta fastidioso e poco melodioso, perché prolungato e forte. I casi di persone stonate in realtà sono piuttosto rari. Solamente il 4% della popolazione infatti soffre di amusia, ossia dell'incapacità di riconoscere la musica e ripeterla.: tra l'altro sono stonato come una campana; molto stonato, come la campana che si suppone tale perché assordata dalle sue stesse vibrazioni; più stonato di una campana rotta massimo67) |
essere strabico | косить (быть косым) |
essere stracco | изнемочь от усталости |
essere stracotto | перепревать (развариться) |
essere stracotto | перепреть (развариться) |
essere stracotto | развариваться |
essere stracotto | разопреть |
essere stracotto | вывариваться |
essere stufato | упариваться |
essere stufato | тушиться |
essere sul chi vive | быть наготове |
essere sul punto di... | быть готовым (к чему-л.) |
essere svitato | открутиться |
essere svitato | откручиваться |
essere svitato | отвинтиться |
essere timoroso | робеть |
essere trascinato dalla gioia comune | заразиться общей радостью |
essere unificato | унифицироваться |
essere urtato | быть шокированным |
essere usato | исписаться (истратиться, nello scrivere) |
essere usato fino al logorio | доноситься (прийти в ветхость) |
fingere di essere contento | притворно обрадоваться |
giurare di essere fedele | поклясться в верности |
in che cosa Le posso essere utile? | чем могу быть полезен? |
la sua sorte deve essere decisa oggi | его участь должна сегодня решиться |
mi rincresce di essere partito cosi presto | жаль, что я уехал так рано |
negare di essere colpevole | отрицать свою вину |
non essere affatto ubriaco | ни в одном глазу |
non essere arrivato a giusto grado di cottura | не свариться |
non essere autorizzato a | не быть уполномоченным (+ inf.) |
non essere avaro di lodi | не скупиться на похвалы |
non essere ben accetto | быть не ко двору (in famiglia) |
non essere ben accetto | прийтись не ко двору (in famiglia) |
non essere buono a nulla | небо коптить |
non essere concreto | быть голословным |
non essere confacente | не годиться (с отриц.) |
non essere contrario | ничего не и́меть против |
non essere cotto a sufficienza | недожариться |
non essere d'accordo | быть несогласным (с кем-л., con qd) |
non essere d'avviso | быть несогласным (с кем-л.) |
non essere degno | недостойно |
non essere del parere | быть несогласным (с кем-л.) |
non essere disposto | не до... (a qc) |
non essere fritto a sufficienza | недожариться |
non essere in grado di | не быть в состоянии (fare qc) |
non essere legittimato | не иметь законных полномочий (a far qc) |
non essere legittimato a | не быть уполномоченным (+ inf.) |
non essere piu all'altezza dei tempi | изжить себя |
non essere piu all'altezza dei tempi | изживать себя |
non essere piu in servizio | быть не у дел |
non essere più dell'erba d'oggi | быть не первой молодости |
non essere più in vigore | отпасть (утратить смысл) |
non essere più in vigore | отпадать (утратить смысл) |
non essere privo di difetti | вызвать нарекания |
non meritano d'essere compatiti | их нечего жалеть |
non può essere! | неуёмный! |
non può essere! | ска́жешь тоже! недоверие! |
non può essere! | не может быть! |
non può essere! | не выдумывай! |
non può essere che... | чёрта лысого |
peggio non potrebbe essere | из рук вон плохо |
per essere piu convincente | для большей убедительности |
per essere sottoposto ai rilievi fotodattiloscopici | для прохождения процедуры снятия отпечатков пальцев и фотографирования (pincopallina) |
per essere sottoposto ai rilievi fotodattiloscopici | для прохождения процедуры фотографирования и дактилоскопирования (pincopallina) |
pretendere di essere spiritoso | претендовать на остроумие |
prima di essere aceto fui vino | были когда-то и мы рысаками |
ragion d'essere | содержание |
sentiva di essere irrimediabilmente perduto | он чувствовал свою обречённость |
sopraggiungere senza essere notato | подкрасться (незаметно наступить) |
sopraggiungere senza essere notato | подкрадываться (незаметно наступить) |
è un paesaggio che chiede di essere dipinto | пейзаж так и про́сится на полотно |