DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing diritti | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a buon dirittoпо справедливости
a buon dirittoс полным основанием
a buon dirittoс полным правом
a buon dirittoвполне справедливо
a buon dirittoпо праву
a norma di dirittoпо праву (gorbulenko)
Accordo sugli aspetti commerciali dei diritti di proprietà intellettualeСоглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности ТРИПС (ale2)
acquisire il diritto di proprietà dei titoliприобретать право собственности на ценные бумаги
acquisizione di un dirittoприобретение права
acquisizione di un diritto di godimentoприобретение права пользования (pincopallina)
applicazione del dirittoправоприменение
apporto di diritti immobiliariвзнос в виде передачи товариществу прав на недвижимость
Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle Opere dell'IngegnoИтальянская ассоциация по защите авторских прав
Associazione per i Diritti degli Utenti e ConsumatoriАссоциация по защите прав абонентов и потребителей
assume “ipsoiure” i diritti e gli obblighiпринимает на себя права и обязанности "на законном основании" (Валерия 555)
assume "ipsoiure" i diritti e gli obblighiпринимает на себя права и обязанности "на законном основании" (Валерия 555)
attentato ai dirittiнарушение прав
attentato ai dirittiпосягательства на права
attentato contro i diritti politici del cittadinoпосягательство на политические права граждан
avente dirittoуправомоченное лицо
avente dirittoправопреемник (только в отношении прав)
avere carattere formale di dirittoносить иметь юридически формальный номинальный характер (massimo67)
avere diritto aиметь право на (Hanno titolo a fruire del congedo straordinario retribuito della durata di due anni nell'arco dell'intera vita lavorativa, i lavoratori dipendenti, a tempo determinato (per la durata del contratto) o a tempo indeterminato, che assistono il familiare in situazione di handicap grave.: hanno diritto a fruire del congedo di cui al comma 2 dell'articolo 4 della legge 8; Hanno titolo a convocare l'assemblea dei genitori i rappresentanti di classe eletti nei consigli di classe; non hanno titolo (diritto) al risarcimento dei danni massimo67)
avere diritto a un compensoиметь право на вознаграждение
avere diritto al votoиметь право голоса (при голосовании)
avere diritto al votoобладать активным избирательным правом
avere diritto di emendamentoиметь право вносить поправки
avere il diritto di nominareиметь право назначать
avere il diritto di votoиметь право голоса (при голосовании)
avere il diritto di votoобладать активным избирательным правом
avere pari diritti e pari doveriиметь равные права и обязанности
avvalersi di un dirittoпользоваться правом
azione in materia di diritti reali immobiliariиск по вопросам, касающимся вещных прав на недвижимое имущество (massimo67)
azioni lesive dei diritti dei cittadiniдействия, ущемляющие права граждан
beneficiare dei dirittiпользоваться правами
beneficiare dei dirittiобладать правами
beneficiare dei dirittiиметь права
branche del dirittoобласти права (massimo67)
campo del dirittoобласть юриспруденции
campo del dirittoправовая сфера
capelli dirittiпрямые волосы
cedere il diritto di creditoуступить права требования задолженности (La cessione del credito (disciplinata dagli artt. 1260 e ss. del Codice civile) è il contratto con il quale il creditore (cedente) trasferisce ad un altro soggetto (cessionario) la titolarità del credito vantato nei confronti del debitore (ceduto), dietro versamento di un corrispettivo dal cessionario al cedente.: уступка права требования задолженности; уступка права требования долга к должнику La cessione del credito è un accordo attraverso il quale viene ceduto il diritto di credito di un soggetto ad un terzo massimo67)
che possiede tutti i dirittiполноправный (SkorpiLenka)
codificazione del diritto intemazionaleкодификация международного права
con diritto di sostituzioneс правом передоверия (spanishru)
con parita di diritti nell’elettorato attivo e passivoв равной мере обладать активным и пассивным избирательным правом (massimo67)
conferire un dirittoнаделять правом
conferire un dirittoпредоставлять право
contrario al dirittoпротивоправный
convenzione di diritto internazionale privatoконвенция по международному частному праву
Convenzione Europea per i Diritti dell'UomoЕвропейская конвенция по правам человека
Convenzione ONU sui Diritti dell'infanzia, Convenzione sui diritti dell'infanzia, Convenzione sui diritti del fanciullo, Convenzione ONU sui diritti dell'infanzia e dell'adolescenzaКонвенция о правах ребёнка, Конвенция ООН о правах ребёнка, КПР (massimo67)
convenzione per la tutela dei diritti dell'uomo e delle liberta fondamentaliконвенция о защите прав человека и основных свобод
devolvere un dirittoпередавать право на что-л. (Avenarius)
di dirittoпо законному праву
di diritto pubblicoпублично-правовой
di pieno dirittoс полным правом
dimostrare di avere diritto all'ereditàподтвердить право на наследство (dimostrare di avere diritto all'eredità (estratto del registro di stato civile che comprova il vostro legame con la persona defunta, testamento o patto successorio) La prova della qualità di erede: il certificato di morte. Sicuramente, in presenza di un testamento, l'atto di accettazione di eredità fatto dinanzi a un pubblico ufficiale – nella specie, il notaio – è il modo migliore per dimostrare la qualità di erede.: Come provare di essere erede massimo67)
diritti acquisitiприобретённые права
diritti civiciгражданские права
diritti civiliгражданские права
diritti d'autoreавторский гонорар
diritti d'autore che tutelano il softwareавторское право на программное обеспечение (massimo67)
diritti d'autore e diritti connessiавторские и смежные права (Milagros)
diritti d'autore sul softwareавторское право на программное обеспечение (massimo67)
diritti dei lavoratoriправа трудящихся
diritti dei minoriправа детей (tania_mouse)
diritti del vettoreправа перевозчика
diritti della personaправа личности
diritti dell'uomoправа человека
diritti democraticiдемократические права
diritti derivatiпроизводные права
diritti di baseосновные права
diritti di certificazioneсбор госпошлина за удостоверение копии документа (TABELLA DIRITTI DI COPIA CON CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA' SU SUPPORTO CARTACEO massimo67)
diritti di controstalliaдемередж (плата за простой судна)
diritti di pilotaggioлоцманские сборы
diritti di proprieta intellettualeинтеллектуальные права (massimo67)
diritti di segreteriaправовая и техническая работа ПТР (spanishru)
diritti di segreteriaПТР правовая и техническая работа (spanishru)
diritti di segreteriaуслуги правового и технического характера (spanishru)
diritti di segreteriaканцелярский сбор (Lantra)
diritti di stato civileуслуги правового и технического характера (сбор за оказание отделом загс услуг правового и технического характера. L'Ufficio di Stato Civile del Comune provvede al rilascio di certificati, ... in bollo allegare la marca da bollo di € 16,00 + € 0,52 in moneta per diritti. Diritti di segreteria (se in bollo Euro 0,52, se esente Euro 0,26). Certificati di Stato civile: - esenti da imposta di bollo e diritti di segreteria massimo67)
diritti doganaliтаможенные пошлины
diritti e doveri dei cittadiniправа и свободы граждан
diritti e doveri dei coniugiправа и обязанности супругов
diritti e doveri fondamentaliосновные права и обязанности
diritti e le obbligazioni costitutivi di uno strumento finanziarioправа и обязанности, которые лежат в основе финансового инструмента (pincopallina)
diritti e obblighi di natura personale e patrimoniale tra i coniugiличные имущественные и неимущественные права и обязанности супругов (Dal matrimonio derivano diritti e obblighi di natura personale e patrimoniale tra i coniugi massimo67)
diritti economiciэкономические права
diritti fondamentaliосновные права
diritti fondamentali degli Statiосновные права государств
diritti fondamentali dell'uomoосновные права человека
diritti inalienabiliнеотчуждаемые права
diritti individualiличные права
diritti mobiliari ed immobiliariправа на движимое и недвижимое имущество (Валерия 555)
diritti patrimonialiимущественные права
diritti politici dei cittadiniполитические права граждан
diritti portualiпортовые сборы
diritti preferenzialiпреимущественные права
diritti preferenzialiпреференциальные права
diritti realiправа собственности (massimo67)
diritti realiвещные права (pincopallina)
diritti realiимущественные права (massimo67)
diritti reali di garanzia comprendono il pegno e l'ipotecaспособы обеспечения исполнения заемщиком кредитных обязательств являются залог и ипотека (pincopallina)
diritti reali su beni immobiliвещные права на недвижимое имущество (massimo67)
diritti uxoriправа жены
diritto a cambiare il proprio nome e cognomeправо на смену фамилии и имени (massimo67)
diritto a succedereправо на принятие наследства
diritto a un equo processoправо на справедливое судебное разбирательство (Timote Suladze)
diritto a un giusto processoправо на справедливое судебное разбирательство (massimo67)
diritto a un ricorso effettivo e a un giudice imparzialeправо на эффективное средство правовой защиты и на справедливое судебное разбирательство (massimo67)
diritto acquisitoприобретённое право (на основании прежде действовавшего закона)
diritto ad un trattamento pensionistico pienoправо на получение полной пенсии (massimo67)
diritto aereoвоздушное право
diritto aeronauticoвоздушное право
diritto agli studi universitariправо на получение бесплатного высшего образования
diritto agrarioземельное право
diritto al mantenimento dell'integrità dell'operaправо на неприкосновенность произведения (I diritti morali sono rivolti alla tutela della personalità dell'autore e restano in capo all'autore stesso anche in caso di cessione dei diritti di utilizzazione economica dell'opera. Commprendono principalmente: il diritto alla paternità dell'opera (art. 20); il diritto al mantenimento dell'integrità dell'opera (art. 20); il diritto di pubblicazione dell'opera o del ritiro della stessa dal commercio (art. 142). К личным неимущественным правам автора относятся следующие права: Право авторства (право признаваться автором произведения); Право автора на имя (право использовать или разрешать использование произведения под своим именем, под вымышленным именем (псевдонимом) или без указания имени, то есть анонимно) Право на неприкосновенность произведения (право на внесение в произведение изменений, сокращений и дополнений, снабжение произведения при его использовании иллюстрациями, предисловием, послесловием, комментариями или какими бы то ни было пояснениями); Право на обнародование произведения (право осуществить действие или дать согласие на осуществление действия, которое впервые делает произведение доступным для всеобщего сведения путем его опубликования, публичного показа, публичного исполнения, сообщения в эфир или по кабелю либо любым другим способом) <27>; Ст. 1268 ГК РФ. Право на отзыв (произведения) (право автора до фактического обнародования произведения отказаться от ранее принятого решения о его обнародовании). Ст. 1269 ГК РФ. Личные неимущественные права автора являются неотчуждаемыми и не могут передаваться иным способом. Некоторые права, такие как право авторства, право на имя и неприкосновенность произведения, охраняются бессрочно. После смерти автора его личные неимущественные права могут защищаться иными лицами.  massimo67)
diritto al risarcimento delle spese legaliправо на взыскание, возмещение судебных расходов (massimo67)
diritto al risarcimento rimborso delle spese legali, spese processuali, spese di liteправо на взыскание, возмещение судебных расходов (massimo67)
diritto alienabileотчуждаемое право
diritto alla difesaправо на защиту
diritto alla legittima difesaправо на самозащиту
diritto alla legittima difesaправо на самооборону
diritto alla liberta di manifestazione del pensieroправо свободно выражать своё мнение (massimo67)
diritto alla libertà di espressioneправо свободно выражать своё мнение
diritto alla paternita dell'operaправо авторства ((I diritti morali sono rivolti alla tutela della personalità dell'autore e restano in capo all'autore stesso anche in caso di cessione dei diritti di utilizzazione economica dell'opera. Commprendono principalmente: il diritto alla paternità dell'opera (art. 20); il diritto al mantenimento dell'integrità dell'opera (art. 20); il diritto di pubblicazione dell'opera o del ritiro della stessa dal commercio (art. 142). К личным неимущественным правам автора относятся следующие права: Право авторства (право признаваться автором произведения); Право автора на имя (право использовать или разрешать использование произведения под своим именем, под вымышленным именем (псевдонимом) или без указания имени, то есть анонимно) Право на неприкосновенность произведения (право на внесение в произведение изменений, сокращений и дополнений, снабжение произведения при его использовании иллюстрациями, предисловием, послесловием, комментариями или какими бы то ни было пояснениями); Право на обнародование произведения (право осуществить действие или дать согласие на осуществление действия, которое впервые делает произведение доступным для всеобщего сведения путем его опубликования, публичного показа, публичного исполнения, сообщения в эфир или по кабелю либо любым другим способом) <27>; Ст. 1268 ГК РФ. Право на отзыв (произведения) (право автора до фактического обнародования произведения отказаться от ранее принятого решения о его обнародовании). Ст. 1269 ГК РФ. Личные неимущественные права автора являются неотчуждаемыми и не могут передаваться иным способом. Некоторые права, такие как право авторства, право на имя и неприкосновенность произведения, охраняются бессрочно. После смерти автора его личные неимущественные права могут защищаться иными лицами.: право автора на имя; право на авторское имя massimo67)
diritto alla pensione di anzianitàправо на пенсию за выслугу лет
diritto alla pensione di vecchiaiaправо на пенсию по старости
diritto alla privatezzaправо на неприкосновенность частной жизни
diritto alla privatezzaправо на частную жизнь
diritto alla restituzioneправо на возврат
diritto alla riservatezzaправо на неприкосновенность частной жизни
diritto alla riservatezzaправо на частную жизнь
diritto alla saluteправо на охрану здоровья (pincopallina)
diritto alla tutela della saluteправо на охрану здоровья
diritto all'abitazioneправо пользования жилым помещением
diritto all'abitazioneправо на жилище
diritto all'abitazioneправо на жильё
diritto all'autodeterminazioneправо на самоопределение
diritto alle ferie pagateправо на оплаченный отпуск
diritto all'informazioneправо на получение информации
diritto all'informazioneправо на информацию
diritto all'inviolabilità del domicilioправо на неприкосновенность жилища
diritto all'istruzioneправо на образование
diritto allo studioПраво на образование (massimo67)
diritto all'oblioправо на забвение (massimo67)
diritto amministrativoпубличное право
diritto anglosassoneанглосаксонское право
diritto annualeежегодный взнос (massimo67)
diritto applicabileприменимое право (напр. в международных правоотношениях)
diritto associativoправо члена объединения (Николь)
diritto associativoкорпоративное право (Николь)
diritto assolutoабсолютное право
diritto cedibileотчуждаемое право
diritto civileцивилистика (spanishru)
diritto codificatoкодифицированное право
diritto collettivoколлективное право
diritto commercialeхозяйственное право (spanishru)
diritto comparatoсравнительное правоведение
diritto comparatoсравнительное право
diritto comunitarioзаконодательство Европейского сообщества (pincopallina)
diritto comunitarioправо Сообщества (pincopallina)
diritto consuetudinarioпрецедентное право
diritto convenzionaleмеждународное договорное право
diritto convenzionaleконвенционное право (правовые нормы, содержащиеся в международных договорах)
diritto cooperativoкооперативное право
diritto corporativoкорпоративное право
diritto cosmicoкосмическое право
diritto d'appelloправо апелляционного обжалования
diritto d'asiloправо политического убежища
diritto dei brevettiпатентное право (Sergei Aprelikov)
diritto dei cittadini di tenere e portare armiправо граждан хранить и носить оружие
diritto dei creditori di far vendere i beniправо кредиторов реализовать заложенное имущество
diritto dei popoli di decidere liberamente del loro destinoправо наций на самоопределение
diritto della navigazioneправо судоходства
diritto della navigazioneправо плавания
diritto della navigazione aereaправо полётов
diritto della navigazione aereaвоздушное право
diritto della navigazione aereaправо воздухоплавания
diritto della navigazione marittimaморское право
diritto della navigazione marittimaправо мореплавания
diritto della previdenza socialeправо соцобеспечения (spanishru)
diritto della responsabilità civileделиктное право (spanishru)
diritto delle gentiмеждународное право
diritto delle proveдоказательственное право (spanishru)
diritto dell'economiaэкономическое право
diritto dell'economiaхозяйственное право
diritto derivatoпроизводные правовые нормы
diritto di abitazioneправо на жильё
diritto di abitazioneправо пользования жилым помещением
diritto di abitazioneправо на жилище
diritto di abitazioneжилищное право (spanishru)
diritto di accedere a condizioni di parità a...право равного доступа к...
diritto di accessioneправо приращения (на всё, что производится или так или иначе соединяется с вещью)
diritto di accrescimentoправо на увеличение доли участия в уставном капитале общества в случае отказа одного и нескольких участников общества от реализации права на преимущественную покупку доли долей участия (ООО massimo67)
diritto di accrescimentoправо наследования совладельцем (Quando chiamate alla successione, a titolo particolare o universale (legato o testamento), sono più persone congiuntamente, e una (o più) di esse non voglia o non possa accettare, si ha (salvo che il testatore non abbia previsto la sostituzione, ovvero non ci siano i requisiti per la rappresentazione) accrescimento. In questo caso la quota degli altri chiamati alla successione si accresce. Per quanto riguarda l'eredità: si ha accrescimento solo quando si ha la chiamata a succedere con un unico testamento. Per quanto riguarda il legato: si ha accrescimento quando lo stesso oggetto sia stato legato a più persone, anche se in base a separate disposizioni. right of survivorship - Нераздельное совладение имуществом несколькими лицами возникшее в результате дара или завещания с правом одного из совладельцев на собственность после смерти партнёра; права наследника, возникшие в результате смерти одного или нескольких наследников massimo67)
diritto di affidamentoправо опеки ("права опеки" включают права, относящиеся к заботе о личности ребенка, и, в частности, право определять место жительства ребенка; traduzione della Convenzione dell'Aja del 25 ottobre 1980 nella versione svizzera: il "diritto di custodia" comprende il diritto vertente sulla cura della persona del minore e, in particolare, quello di decidere della sua dimora; nella versione italiana il "diritto di affidamento" comprende i diritti concernenti la cura della persona del minore, ed in particolare il diritto di decidere riguardo al suo luogo di residenza massimo67)
diritto di agire in giudizioправо быть истцом и ответчиком
diritto di bandieraправо флага
diritto di certificatoсбор за выдачу справки (Незваный гость из будущего)
diritto di comperaопцион на покупку (AnastasiaRI)
diritto di comproprietàправо совместного владения
diritto di concorrenzaправовая регламентация конкуренции
Diritto di copia assolto mediante applicazione di marche da bollo sull’originaleПошлина за выдачу копии документа взыскана посредством приобретения гербовой марки и наложения @её на документ (massimo67)
Diritto di copia assolto mediante applicazione di marche da bollo sull’originaleПошлина за выдачу копии документа взыскана посредством приобретения гербовой марки и наложения её на документ (massimo67)
diritto di costrizioneправо принуждения
diritto di co-venditaправо совместной продажи (massimo67)
diritto di creditoобязательственное право (субъективное)
diritto di creditoправо требования
diritto di custodiaправо опеки ("права опеки" включают права, относящиеся к заботе о личности ребенка, и, в частности, право определять место жительства ребенка; traduzione della Convenzione dell'Aja del 25 ottobre 1980 nella versione svizzera: il "diritto di custodia" comprende il diritto vertente sulla cura della persona del minore e, in particolare, quello di decidere della sua dimora; nella versione italiana il "diritto di affidamento" comprende i diritti concernenti la cura della persona del minore, ed in particolare il diritto di decidere riguardo al suo luogo di residenza massimo67)
diritto di custodiaдоверенность на администрацию
diritto di difesaправо на защиту (spanishru)
diritto di disporreправо распоряжаться (вещью, имуществом)
diritto di eleggibilitàпассивное избирательное право
diritto di eleggibilitàправо быть избранным
diritto di elettoratoправо принимать участие в выборах
diritto di elettoratoправо избирать
diritto di elettorato attivoактивное избирательное право
diritto di elettorato attivoправо избирать
diritto di elettorato passivoпассивное избирательное право
diritto di elettorato passivoправо быть избранным
diritto di esclusivaэксклюзивное право
diritto di esercitare una professioneправо на занятие профессией
diritto di espressioneправо свободно выражать своё мнение
diritto di espropriazioneправо принудительного отчуждения
diritto di essere difeso in giudizioправо на судебную защиту
diritto di essere sentitoправо быть заслушанным (massimo67)
diritto di famigliaсемейное законодательство (massimo67)
diritto di fare appelloправо обжалования судебного постановления
diritto di garanziaзалоговое право
diritto di giurisdizioneправо юрисдикции
diritto di godimento a tempo parziale di beni immobiliправо пользования в отдельные периоды времени недвижимым имуществом (pincopallina)
diritto di graziaправо помилования
diritto di guerraзаконы войны
diritto di guerraправо ведения войны
diritto di immunitàправо на иммунитет
diritto di impresaправовая регламентация предпринимательской деятельности (как отрасль)
diritto di impresaправо предпринимательской деятельности (как отрасль)
diritto di iniziativa legislativaправо законодательной инициативы
diritto di inseguimentoправо преследования
Diritto di intervento ed esercizio del votoреализация права на присутствие и голосование (massimo67)
Diritto di intervento ed esercizio del votoправо присутствовать и голосовать (massimo67)
diritto di inviolabilita della liberta personaleправо на свободу и личную неприкосновенность (massimo67)
diritto di inviolabilitàправо на неприкосновенность
diritto di legittima difesaправо на самозащиту
diritto di legittima difesaправо на самооборону
diritto di opporsi aправо на возражение против (diritto di opporsi ai trattamenti automatizzati massimo67)
diritto di opporsi aправо на возражение (diritto di opporsi ai trattamenti automatizzati massimo67)
diritto di opposizione aправо на возражение против (diritto di opporsi ai trattamenti automatizzati massimo67)
diritto di opposizione aправо на возражение (diritto di opporsi ai trattamenti automatizzati massimo67)
diritto di opzioneправо подписки (на новые акции и т.д.)
diritto di patrocinareправо на ведение дел в судах (massimo67)
diritto di patrocinareправо вести дела в судах (massimo67)
diritto di pegnoположение о залоговых операциях
diritto di pegno immobiliareипотечный залог
diritto di pegno registratoзаверенный залог
diritto di perquisizioneправо обыска
diritto di possessoправо владеть имуществом
diritto di preferenzaправо преимущественного удовлетворения требования
diritto di preferenzaпреимущественное право
diritto di prelazioneпреимущественное право покупки (не только акций,но и имущества Sergei Aprelikov)
diritto di prelazioneпреимущественное право
diritto di prelazione pro quotaпреимущественное право покупки доли пропорционально размеру доли участия, пропорционально их долям в уставном капитале обществе (massimo67)
diritto di primogenituraправо первородства
diritto di prioritàправо приоритета
diritto di prioritàпреимущественное право
diritto di proprietàправо собственности
diritto di proprietà intellettualeправо интеллектуальной собственности (Sergei Aprelikov)
diritto di pubblicazione dell'operaправо на обнародование произведения ((I diritti morali sono rivolti alla tutela della personalità dell'autore e restano in capo all'autore stesso anche in caso di cessione dei diritti di utilizzazione economica dell'opera. Commprendono principalmente: il diritto alla paternità dell'opera (art. 20); il diritto al mantenimento dell'integrità dell'opera (art. 20); il diritto di pubblicazione dell'opera o del ritiro della stessa dal commercio (art. 142). К личным неимущественным правам автора относятся следующие права: Право авторства (право признаваться автором произведения); Право автора на имя (право использовать или разрешать использование произведения под своим именем, под вымышленным именем (псевдонимом) или без указания имени, то есть анонимно) Право на неприкосновенность произведения (право на внесение в произведение изменений, сокращений и дополнений, снабжение произведения при его использовании иллюстрациями, предисловием, послесловием, комментариями или какими бы то ни было пояснениями); Право на обнародование произведения (право осуществить действие или дать согласие на осуществление действия, которое впервые делает произведение доступным для всеобщего сведения путем его опубликования, публичного показа, публичного исполнения, сообщения в эфир или по кабелю либо любым другим способом) <27>; Ст. 1268 ГК РФ. Право на отзыв (произведения) (право автора до фактического обнародования произведения отказаться от ранее принятого решения о его обнародовании). Ст. 1269 ГК РФ. Личные неимущественные права автора являются неотчуждаемыми и не могут передаваться иным способом. Некоторые права, такие как право авторства, право на имя и неприкосновенность произведения, охраняются бессрочно. После смерти автора его личные неимущественные права могут защищаться иными лицами.: diritto di pubblicazione dell'opera o del ritiro della stessa dal commercio massimo67)
diritto di recessoправо выйти из общества (livebetter.ru)
diritto di recessoправо участника на выход из общества (livebetter.ru)
diritto di recessoправо выхода (из договорных обязательств)
diritto di regressoправо должника предъявлять регрессное требование к другим должникам (Consiste nel diritto per un condebitore di rivalersi verso gli altri condebitori solidali nel caso in cui il primo abbia effettuato per l'intero il pagamento al comune creditore. Con l'azione di regresso, chi ha pagato chiede il rimborso delle quote corrispondenti alle parti di debito che gravavano sugli altri pincopallina)
diritto di regresso contro qd.право регресса (к кому-л.)
diritto di rettifica, diritto di ottenere la rettificaправо на исправление (Diritto di rettifica. L'interessato ha il diritto di ottenere dal titolare del trattamento la rettifica dei dati personali inesatti che la riguardano massimo67)
diritto di ricorrereправо на обращение в суд (massimo67)
diritto di ricorrereправо апелляционного обжалования (Под правом апелляционного обжалования (статья 320 ГПК РФ) понимается право на возбуждение апелляционного производства massimo67)
diritto di ricorrereправо на обжалование (massimo67)
diritto di ricorso contro le decisioni adottate in applicazione della regolamentazione doganaleправо на обжалование решений таможенных органов
diritto di rifiutare di rendere testimonianze autoincriminantiправо отказаться свидетельствовать против самого себя
diritto di ripresaправо наймодателя на возврат сданного внаём имущества
diritto di riscattoправо на выкуп
diritto di risoluzioneправо на расторжение (del contratto livebetter.ru)
diritto di ritenzioneправо удержания (вид вещного обеспечения обязательств)
diritto di ritenzioneпосессорное право
diritto di riunirsi in forma pacifica senz'armiправо собираться мирно, без оружия
diritto di riunirsi pacificamente senz'armiправо собираться мирно, без оружия
diritto di rivalsaправо обратного требования
diritto di rivalsaправо регрессного иска
diritto di rivalsaправо требования
diritto di scegliereправо выбора
diritto di sequelaправо наследования (Vladimir Shevchuk)
diritto di servitùправо прохода по чужой земле
diritto di sfruttare un marchioправо пользования товарным знаком
diritto di soggiornoправо проживания
diritto di sostituzioneправо передоверия (spanishru)
diritto di successioneправо наследования
diritto di suffragioправо голоса
diritto di superficieсуперфиций
diritto di superficieправо суперфиция
diritto di surrogazione, diritto di surrogaПереход права требования (massimo67)
diritto di surrogazione, diritto di surrogaправа на предъявление регрессного требования (massimo67)
diritto di surrogazione, diritto di surrogaправо обратного требования регресса (massimo67)
diritto di trascinamentoправо понуждения к совместной продаже акций (drag along - "тащить за собой", право требовать присоединения к продаже, требование совместной продаж massimo67)
diritto di urgenzaсбор на преимущественное обслуживание (priority fee Alexandra Manika)
diritto di usufruttoправо узуфрукта
diritto di usufruttoправо пользования (вещью и её плодами)
diritto di usufruttoправо хозяйственного ведения
diritto di utilizzazioneправо на использование
diritto di visitaправо доступа ("права доступа" включают право взять ребенка на ограниченный период времени в место иное, чем место его постоянного проживания; traduzione della Convenzione dell'Aja del 25 ottobre 1980 nella versione svizzera: il "diritto di visita" comprende il diritto di condurre il minore, per un periodo limitato, in un luogo diverso da quello della sua dimora abituale; nella versione italiana il "diritto di visita" comprende il diritto di condurre il minore in un luogo diverso dalla sua residenza abituale per un periodo limitato massimo67)
diritto di visitaправо на посещение (ребенка. Se non si riesce a raggiungere un accordo sui diritti di affidamento o di visita, occorre rivolgersi a un giudice. ... Il tribunale definirà i diritti di affidamento del minore e le modalità di visita e stabilirà il suo luogo di residenza. Il diritto di visita è quel potere-dovere riconosciuto in capo al genitore non collocatario o non affidatario di incontrarsi con i propri figli a seguito dell'insorgere della crisi coniugale massimo67)
diritto di voto consultivoправо совещательного голоса
diritto di voto deliberativoправо решающего голоса
diritto diplomaticoдипломатическое право
diritto discendenteвозникающее вытекающее право (massimo67)
diritto disciplinareдисциплинарное право
diritto discrezionaleисключительное право
diritto discrezionaleбезраздельное право
diritto discrezionaleдискреционное право
diritto d'onoreпочётное право
diritto d'urgenzaсбор за срочность (EZrider)
diritto d'usoправа использования (напр. изобретения)
diritto d'uso del terrenoправо землепользования (Sergei Aprelikov)
diritto d'uso esclusivoисключительное право пользования (Nell'articolo allegato una panoramica sul frequente "diritto d'uso riservato" concesso ad un solo condomino su una parte comune. Sezioni Unite: il diritto d'uso esclusivo di un bene comune ha solo natura obbligatoria; Alcune parti del fondo sono obbligatoriamente comuni, come il giardino o il garage sotterraneo. Tuttavia, per consentire ai proprietari degli appartamenti con giardino di usare il proprio cortile con posto a sedere solo per sé, viene concesso un diritto d'uso esclusivo, detto anche diritto d'uso speciale. Ciò non significa però che si possa allestire a piacere il cortile con posto a sedere e per esempio installare una casetta per giocare per bambini. A tal fine è necessario il consenso della comunione. Помещения общего имущества в многоквартирном доме могут передаваться в исключительное пользование собственника одного из помещений на основании решения...; Определение в судебном порядке исключительного права владения и пользования общим имуществом одним из участников долевой собственности massimo67)
diritto d'uso riservatoисключительное право пользования (Nell'articolo allegato una panoramica sul frequente "diritto d'uso riservato" concesso ad un solo condomino su una parte comune. Sezioni Unite: il diritto d'uso esclusivo di un bene comune ha solo natura obbligatoria; Alcune parti del fondo sono obbligatoriamente comuni, come il giardino o il garage sotterraneo. Tuttavia, per consentire ai proprietari degli appartamenti con giardino di usare il proprio cortile con posto a sedere solo per sé, viene concesso un diritto d'uso esclusivo, detto anche diritto d'uso speciale. Ciò non significa però che si possa allestire a piacere il cortile con posto a sedere e per esempio installare una casetta per giocare per bambini. A tal fine è necessario il consenso della comunione. Помещения общего имущества в многоквартирном доме могут передаваться в исключительное пользование собственника одного из помещений на основании решения...; Определение в судебном порядке исключительного права владения и пользования общим имуществом одним из участников долевой собственности massimo67)
diritto ecclesiasticoцерковное право (tania_mouse)
diritto economicoэкономическое право
diritto economicoхозяйственное право
diritto economico internazionaleмеждународное экономическое право
diritto ereditarioправо наследования
diritto ereditarioнаследственное право
diritto fluvialeречное право
diritto fluviale internazionaleмеждународное речное право
diritto fondiarioземельное право (spanishru)
diritto forestaleлесное законодательство
diritto garantito dalla leggeгарантированное законом право
diritto illimitatoнеограниченное право
diritto immobiliareправо на недвижимое имущество
diritto imprescrittibileнеотъемлемое право
diritto imprescrittibileправо, не погашаемое давностью
diritto incondizionatoбезоговорочное право (massimo67)
diritto intemazionale penaleмеждународное уголовное право
diritto internazionale economicoмеждународное право
diritto internazionale privatoмеждународное частное право
diritto internazionale pubblicoмеждународное публичное право
diritto internazionale umanitarioмеждународное гуманитарное право
diritto internoвнутреннее право
diritto litigiosoспорное право
diritto matrimonialeбрачное право
diritto moraleличное неимущественное право
diritto morale di autoreличные неимущественные права автора (I diritti morali sono rivolti alla tutela della personalità dell'autore e restano in capo all'autore stesso anche in caso di cessione dei diritti di utilizzazione economica dell'opera. Commprendono principalmente: il diritto alla paternità dell'opera (art. 20); il diritto al mantenimento dell'integrità dell'opera (art. 20); il diritto di pubblicazione dell'opera o del ritiro della stessa dal commercio (art. 142). Il diritto morale di autore in generale, invece, non soffre di nessuna limitazione temporale, poiché può essere esercitato, morto l'autore, dai soggette a lui legati da vincoli di parentela o coniugio indicati all'art 23 della legge sul diritto d'autore. К личным неимущественным правам автора относятся следующие права: Право авторства (право признаваться автором произведения); Право автора на имя (право использовать или разрешать использование произведения под своим именем, под вымышленным именем (псевдонимом) или без указания имени, то есть анонимно) Право на неприкосновенность произведения (право на внесение в произведение изменений, сокращений и дополнений, снабжение произведения при его использовании иллюстрациями, предисловием, послесловием, комментариями или какими бы то ни было пояснениями); Право на обнародование произведения (право осуществить действие или дать согласие на осуществление действия, которое впервые делает произведение доступным для всеобщего сведения путем его опубликования, публичного показа, публичного исполнения, сообщения в эфир или по кабелю либо любым другим способом) <27>; Ст. 1268 ГК РФ. Право на отзыв (произведения) (право автора до фактического обнародования произведения отказаться от ранее принятого решения о его обнародовании). Ст. 1269 ГК РФ. Личные неимущественные права автора являются неотчуждаемыми и не могут передаваться иным способом. Некоторые права, такие как право авторства, право на имя и неприкосновенность произведения, охраняются бессрочно. После смерти автора его личные неимущественные права могут защищаться иными лицами. massimo67)
diritto municipaleмуниципальное право
diritto naturaleнеотъемлемое право
diritto non vincolanteинструменты "мягкого права"
diritto non vincolanteдокументы, имеющие рекомендательный характер
diritto non vincolante"мягкое право"
diritto notarileнотариальное право (spanishru)
diritto oggettivoобъективное право
diritto opzionaleправо оптации
diritto opzionaleправо выбора
diritto parlamentareправовая регламентация парламентской деятельности
diritto parlamentareпарламентское право
diritto patrimonialeимущественное право
diritto penale internazionaleмеждународное уголовное право
diritto penitenziarioисправительно-трудовое право
diritto penitenziarioуголовно-исполнительное право (spanishru)
diritto penitenziarioпенитенциарное право
diritto positivoположительное право (spanishru)
diritto positivoпозитивное право
diritto preesistenteранее возникшее право
diritto privato aereoвоздушное частное право
diritto processuale civileгражданское процессуальное законодательство (massimo67)
diritto processuale civileгражданское процессуальное право
diritto processuale penaleуголовно-процессуальное право
diritto proprietarioправо собственности (Sergei Aprelikov)
diritto pubblicoпубличные правоотношения (massimo67)
diritto pubblico aereoвоздушное публичное право
diritto pubblico dell'economiaпубличное экономическое право (правовая регламентация государственного вмешательства в предпринимательскую деятельность)
diritto pubblico dell'economiaпубличное хозяйственное право (правовая регламентация государственного вмешательства в предпринимательскую деятельность)
diritto pubblico internazionaleмеждународное публичное право
diritto reale immobiliareправо собственности на недвижимое имущество (pincopallina)
diritto reale immobiliareвещные права на недвижимое имущество (pincopallina)
diritto scrittoписаное право (в отличие от обычного права)
diritto sindacaleсвобода объединения в профсоюз
diritto sindacaleневступление в профсоюз
diritto sindacaleвступление в профсоюз
diritto sindacaleправовые нормы, регулирующие деятельность профессиональных союзов
diritto societarioкорпоративное право (Lantra)
diritto sostantivoвещное право
diritto sostanzialeматериальное право (Simplyoleg)
diritto stataleгосударственное право
diritto stranieroиностранное право
diritto trasmissibile agli erediпередаваемое по наследству право
documento comprovante il diritto di proprietaсвидетельство о государственной регистрации права собственности (massimo67)
documento comprovante la titolarita del diritto di proprieta su un beneàсвидетельство о государственной регистрации права собственности (massimo67)
eguaglianza dei dirittiравенство прав
ente di diritto pubblicoпубличноправовое учреждение
estinzione del dirittoпрекращение субъективного права (Ogni diritto si estingue per prescrizione, quando il titolare non lo esercita per il tempo determinato dalla legge: с истечением срока давности субъективное гражданское право прекращает свое существование; прекращается ли существование субъективного права с истечением срока исковой давности; прекращении субъективного права при истечении срока обращения в суд; истечение срока исковой давности погашает правомочие лица осуществить свое гражданское право massimo67)
estinzione del dirittoпрекращение права (giummara)
fa venire meno il dirittoлишить права (la remissione della querela non fa venire meno il diritto di querela delle altre persone offese dal reato pincopallina)
far valere i dirittiпредъявлять претензию
far valere i dirittiпредъявлять требования
far valere un dirittoпредъявлять требование
far valere un dirittoпредъявлять претензию
far valere un dirittoотстаивать право
fatti salvi i dirittiпри условии соблюдения прав (= латинскому "Salvis iuribus" Yasmina7)
fatto e dirittoфакты и правовые основания (SergeiAstrashevsky)
fatto e dirittoмотивировочная часть решения суда (La motivazione della sentenza consiste nell'esposizione delle ragioni, di fatto e di diritto, che portano il giudice alla produzione di un atto giuridico o amministrativo completo Мотивировочная часть судебного решения содержит указание на окончательный вывод суда по делу и обоснование этого вывода. Приводятся обстоятельства дела, установленные судом, и доказательства, на которых основаны выводы суда: fatto e diritto- правовая оценка и фактические обстоятельства (сторона) дела, юридическая оценка фактических обстоятельств дела; la motivazione consiste nella “concisa” esposizione dei motivi di fatto e di diritto su cui la decisione è fondata massimo67)
garantire uguali dirittiгарантировать равные права
godere dei diritti civili e politiciпользоваться гражданскими и политическими правами
godere del dirittoобладать правом
godere del dirittoпользоваться правом
godere del diritto di...пользоваться правом что-л. делать
godimento dei diritti politiciпользование политическими правами
godimento del dirittoиспользование права
godimento del dirittoобладание правом
i controlli sono affidati alla commissione europea dei diritti dell'uomoконтроль за соблюдением прав возлагается на Европейскую комиссию по правам человека
ignoranza del dirittoнезнание права
ignoranza del dirittoнезнание закона
in difetto di quanto sopra richiesto sarò costretto a far valere i miei diritti nelle opportune sedi giudiziarieв случае отказа в удовлетворении претензии, я буду вынужден обратиться в суд за защитой моих прав. (моих представленных (мной) выше требований massimo67)
insieme di dirittiкомплекс прав (Договор коммерческой концессии – это соглашение между сторонами, по которому одна из них предоставляет другой право использования комплекса исключительных прав, коммерческого опыта и деловой репутации. insieme di diritti di proprietà industriale o intellettuale relativi a marchi, denominazioni commerciali, insegne, modelli di utilità, massimo67)
istituto di dirittoправовой институт
lacuna nel dirittoпробел в праве (I. Havkin)
lacuna nel dirittoпробел в законодательстве (I. Havkin)
laddove vige il dirittoесли применяется законодательство (massimo67)
legge che garantisce il rispetto dei diritti di tutti i cittadiniзакон, обеспечивающий соблюдение прав всех граждан
legge d'applicazione del Codice di diritto processuale civile svizzeroзакон о применении и дополнении положений гражданского процессуального кодекса Швейцарии (massimo67)
legge federale sul diritto internazionale privatoфедеральный закон о международном частном праве (Svizzera massimo67)
legittimo dirittoзаконное право
lesione di un dirittoущемление права
lesione di un dirittoнарушение права
maturare il diritto alla pensioneиметь право на пенсию
membro di dirittoчлен "ex officio"
membro di dirittoобязательный член (согласно закону)
negare il dirittoотрицать право
negare il dirittoотказать в праве (Il diritto di visita, per converso, sarà negato nei confronti di uno dei genitori, allorché venga accertata la manifesta ed evidente inidoneità educativa ed incapacità relazionale del genitore con il figlio, situazione tale da arrecare pregiudizio al supremo interesse del minore: Quando la madre può negare il diritto di visita al padre massimo67)
negare il dirittoотказывать в праве
nello stato attuale, di fatto e di dirittoв том правовом статусе и фактическом состоянии, в котором находятся на данный момент (massimo67)
nello stato di diritto in cui si trovaв существующем состоянии (spanishru)
nello stato di diritto in cui si trovaкак есть (spanishru)
non avere il dirittoне вправе (massimo67)
non esercitare i rimedi e diritti ad essi spettantiотказаться от принятия мер и реализации осуществления принадлежащих им прав (impegnarsi a massimo67)
offese contro il diritto delle gentiпреступления против международного права
oggetto del dirittoобъект права (gorbulenko)
oggetto specifico del diritto d'autoreобъект авторского права (massimo67)
oggetto di un dirittoобъект права
Patto Internazionale sui Diritti Civili e PoliticiМеждународный пакт о гражданских и политических правах
Patto Internazionale sui Diritti Economici, Sociali e CulturaliМеждународный пакт об экономических, социальных и культурных правах
per diritto d'anzianitàпо старшинству
per diritto d'anzianitàпо праву старшего
per la durata disciplinata dalle leggi in materia di protezione del diritto d'autoreв течение срока действия охраны авторских прав
perdere il dirittoпотерять, лишиться, утратить право (massimo67)
perdita del dirittoутрата права
perdita di dirittiутрата прав
perdita di dirittiпоражение в правах
pienezza dei dirittiполнота прав
possedere un dirittoобладать правом
promuovere ed incoraggiare il rispetto dei diritti dell'uomoразвивать и поощрять уважение к правам человека
rapporti giuridici di diritto privatoчастноправовые отношения
realizzazione del dirittoосуществление права
relazioni con altre disposizioni del diritto comunitarioсоотношение с другими положениями права Сообщества (pincopallina)
restituire nei dirittiвосстанавливать в правах
ricerca in diritto comparatoсравнительное правоведение
ricerca in diritto comparatoсравнительно-правовое исследование
riconoscimento di dirittoпризнание де-юре
riconoscimento di dirittoюридическое признание
rinunciare ai dirittiотказываться от прав
rinunciare ai suoi dirittiотказываться от своих прав
rinunciare al diritto di rivalsaотказаться от права на обращение с суд (massimo67)
rinunciare al diritto di rivalsaотказаться от права предъявления регрессного иска (massimo67)
ripristinare il diritto violatoвосстановить нарушенное право (In questo caso l'azione inibitoria ha due funzioni, la prima di fermare il comportamento illecito, per ripristinare il diritto violato o ricostituire la situazione sostanziale esistente prima dell'illecito massimo67)
rispettare i dirittiуважать права
rispettare osservare tutti i diritti fondamentaliсоблюдать все основные права (massimo67)
rivendicare i dirittiвосстанавливать права (spanishru)
rivendicare i dirittiвосстановить права (spanishru)
secondo dirittoпо закону (по нормам права Rossinka)
soci e titolari di diritti su quote e azioniучастники общества и собственники прав на доли и акции (Rossinka)
soggetti portatori di dirittiобладатели носители права (Si intende per soggetto di diritto il portatore di interessi giuridicamente tutelati massimo67)
soggetti portatori di dirittiсубъекты права (Si intende per soggetto di diritto il portatore di interessi giuridicamente tutelati massimo67)
spese per i diritti di arbitratoрасходы по арбитражному сбору
spese per i diritti di banchinaрасходы по размещению товаров на пристани
stato di dirittoюридический статус (Assiolo)
stato di dirittoправовой статус (Assiolo)
stato di dirittoюридическое состояние (Assiolo)
stato di fatto e di dirittoфактическое и юридическое состояние (Assiolo)
tetto massimo dei diritti e delle immunità del vettoreмаксимальные права и иммунитеты перевозчика
titolare del dirittoсубъект права (Субъекты права собственности; Субъектами регистрации являются собственники недвижимости и законные владельцы других вещных прав на нее (далее – правообладатели): titolare del diritto di proprietà è colui che ha la facoltà sia di godere di un bene; massimo67)
titolare del dirittoправообладатель (adorada)
titolare del diritto di proprietaсобственник (Per cui dovendo distinguere i concetti di proprietario e possessore possiamo dire che: proprietario è il titolare del diritto di proprietà; possessore è colui che si comporta nei confronti di un bene come se ne fosse il legittimo proprietario, ma non è necessariamente detto che lo sia massimo67)
titolare di dirittiсобственник прав (gorbulenko)
titolare di dirittiобладатель прав (gorbulenko)
titolare di un dirittoобладатель права
titolare di un diritto di proprietàобладатель правом собственности
titolarita dei dirittiвладение правами (право собственности, право владения: принадлежность исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности massimo67)
trasmettere il dirittoпередавать право
valersi di un dirittoосуществлять право
violazione dei diritti patrimoniali d'autoreнарушение имущественных авторских прав (Нарушение неимущественных авторских прав иногда называется плагиатом. В России плагиат, то есть присвоение авторства на произведение, может образовывать состав уголовного преступления (ст. 146 УК РФ). Нарушение имущественных авторских прав называется контрафакцией или, в просторечии, "пиратством": risarcimento del danno non patrimoniale cagionato dalla violazione del diritto d'autore non possa essere disciplinato massimo67)
violazione dei propri dirittiнарушение собственных прав
violazione di un dirittoущемление права (Olya34)
Showing first 500 phrases