Italian | Russian |
a buon diritto | по справедливости |
a buon diritto | с полным основанием |
a buon diritto | с полным правом |
a buon diritto | вполне справедливо |
a buon diritto | по праву |
a norma di diritto | по праву (gorbulenko) |
Accordo sugli aspetti commerciali dei diritti di proprietà intellettuale | Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности ТРИПС (ale2) |
acquisire il diritto di proprietà dei titoli | приобретать право собственности на ценные бумаги |
acquisizione di un diritto | приобретение права |
acquisizione di un diritto di godimento | приобретение права пользования (pincopallina) |
applicazione del diritto | правоприменение |
apporto di diritti immobiliari | взнос в виде передачи товариществу прав на недвижимость |
Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle Opere dell'Ingegno | Итальянская ассоциация по защите авторских прав |
Associazione per i Diritti degli Utenti e Consumatori | Ассоциация по защите прав абонентов и потребителей |
assume ipsoiure i diritti e gli obblighi | принимает на себя права и обязанности "на законном основании" (Валерия 555) |
assume "ipsoiure" i diritti e gli obblighi | принимает на себя права и обязанности "на законном основании" (Валерия 555) |
attentato ai diritti | нарушение прав |
attentato ai diritti | посягательства на права |
attentato contro i diritti politici del cittadino | посягательство на политические права граждан |
avente diritto | управомоченное лицо |
avente diritto | правопреемник (только в отношении прав) |
avere carattere formale di diritto | носить иметь юридически формальный номинальный характер (massimo67) |
avere diritto a | иметь право на (Hanno titolo a fruire del congedo straordinario retribuito della durata di due anni nell'arco dell'intera vita lavorativa, i lavoratori dipendenti, a tempo determinato (per la durata del contratto) o a tempo indeterminato, che assistono il familiare in situazione di handicap grave.: hanno diritto a fruire del congedo di cui al comma 2 dell'articolo 4 della legge 8; Hanno titolo a convocare l'assemblea dei genitori i rappresentanti di classe eletti nei consigli di classe; non hanno titolo (diritto) al risarcimento dei danni massimo67) |
avere diritto a un compenso | иметь право на вознаграждение |
avere diritto al voto | иметь право голоса (при голосовании) |
avere diritto al voto | обладать активным избирательным правом |
avere diritto di emendamento | иметь право вносить поправки |
avere il diritto di nominare | иметь право назначать |
avere il diritto di voto | иметь право голоса (при голосовании) |
avere il diritto di voto | обладать активным избирательным правом |
avere pari diritti e pari doveri | иметь равные права и обязанности |
avvalersi di un diritto | пользоваться правом |
azione in materia di diritti reali immobiliari | иск по вопросам, касающимся вещных прав на недвижимое имущество (massimo67) |
azioni lesive dei diritti dei cittadini | действия, ущемляющие права граждан |
beneficiare dei diritti | пользоваться правами |
beneficiare dei diritti | обладать правами |
beneficiare dei diritti | иметь права |
branche del diritto | области права (massimo67) |
campo del diritto | область юриспруденции |
campo del diritto | правовая сфера |
capelli diritti | прямые волосы |
cedere il diritto di credito | уступить права требования задолженности (La cessione del credito (disciplinata dagli artt. 1260 e ss. del Codice civile) è il contratto con il quale il creditore (cedente) trasferisce ad un altro soggetto (cessionario) la titolarità del credito vantato nei confronti del debitore (ceduto), dietro versamento di un corrispettivo dal cessionario al cedente.: уступка права требования задолженности; уступка права требования долга к должнику La cessione del credito è un accordo attraverso il quale viene ceduto il diritto di credito di un soggetto ad un terzo massimo67) |
che possiede tutti i diritti | полноправный (SkorpiLenka) |
codificazione del diritto intemazionale | кодификация международного права |
con diritto di sostituzione | с правом передоверия (spanishru) |
con parita di diritti nell’elettorato attivo e passivo | в равной мере обладать активным и пассивным избирательным правом (massimo67) |
conferire un diritto | наделять правом |
conferire un diritto | предоставлять право |
contrario al diritto | противоправный |
convenzione di diritto internazionale privato | конвенция по международному частному праву |
Convenzione Europea per i Diritti dell'Uomo | Европейская конвенция по правам человека |
Convenzione ONU sui Diritti dell'infanzia, Convenzione sui diritti dell'infanzia, Convenzione sui diritti del fanciullo, Convenzione ONU sui diritti dell'infanzia e dell'adolescenza | Конвенция о правах ребёнка, Конвенция ООН о правах ребёнка, КПР (massimo67) |
convenzione per la tutela dei diritti dell'uomo e delle liberta fondamentali | конвенция о защите прав человека и основных свобод |
devolvere un diritto | передавать право на что-л. (Avenarius) |
di diritto | по законному праву |
di diritto pubblico | публично-правовой |
di pieno diritto | с полным правом |
dimostrare di avere diritto all'eredità | подтвердить право на наследство (dimostrare di avere diritto all'eredità (estratto del registro di stato civile che comprova il vostro legame con la persona defunta, testamento o patto successorio) La prova della qualità di erede: il certificato di morte. Sicuramente, in presenza di un testamento, l'atto di accettazione di eredità fatto dinanzi a un pubblico ufficiale – nella specie, il notaio – è il modo migliore per dimostrare la qualità di erede.: Come provare di essere erede massimo67) |
diritti acquisiti | приобретённые права |
diritti civici | гражданские права |
diritti civili | гражданские права |
diritti d'autore | авторский гонорар |
diritti d'autore che tutelano il software | авторское право на программное обеспечение (massimo67) |
diritti d'autore e diritti connessi | авторские и смежные права (Milagros) |
diritti d'autore sul software | авторское право на программное обеспечение (massimo67) |
diritti dei lavoratori | права трудящихся |
diritti dei minori | права детей (tania_mouse) |
diritti del vettore | права перевозчика |
diritti della persona | права личности |
diritti dell'uomo | права человека |
diritti democratici | демократические права |
diritti derivati | производные права |
diritti di base | основные права |
diritti di certificazione | сбор госпошлина за удостоверение копии документа (TABELLA DIRITTI DI COPIA CON CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA' SU SUPPORTO CARTACEO massimo67) |
diritti di controstallia | демередж (плата за простой судна) |
diritti di pilotaggio | лоцманские сборы |
diritti di proprieta intellettuale | интеллектуальные права (massimo67) |
diritti di segreteria | правовая и техническая работа ПТР (spanishru) |
diritti di segreteria | ПТР правовая и техническая работа (spanishru) |
diritti di segreteria | услуги правового и технического характера (spanishru) |
diritti di segreteria | канцелярский сбор (Lantra) |
diritti di stato civile | услуги правового и технического характера (сбор за оказание отделом загс услуг правового и технического характера. L'Ufficio di Stato Civile del Comune provvede al rilascio di certificati, ... in bollo allegare la marca da bollo di € 16,00 + € 0,52 in moneta per diritti. Diritti di segreteria (se in bollo Euro 0,52, se esente Euro 0,26). Certificati di Stato civile: - esenti da imposta di bollo e diritti di segreteria massimo67) |
diritti doganali | таможенные пошлины |
diritti e doveri dei cittadini | права и свободы граждан |
diritti e doveri dei coniugi | права и обязанности супругов |
diritti e doveri fondamentali | основные права и обязанности |
diritti e le obbligazioni costitutivi di uno strumento finanziario | права и обязанности, которые лежат в основе финансового инструмента (pincopallina) |
diritti e obblighi di natura personale e patrimoniale tra i coniugi | личные имущественные и неимущественные права и обязанности супругов (Dal matrimonio derivano diritti e obblighi di natura personale e patrimoniale tra i coniugi massimo67) |
diritti economici | экономические права |
diritti fondamentali | основные права |
diritti fondamentali degli Stati | основные права государств |
diritti fondamentali dell'uomo | основные права человека |
diritti inalienabili | неотчуждаемые права |
diritti individuali | личные права |
diritti mobiliari ed immobiliari | права на движимое и недвижимое имущество (Валерия 555) |
diritti patrimoniali | имущественные права |
diritti politici dei cittadini | политические права граждан |
diritti portuali | портовые сборы |
diritti preferenziali | преимущественные права |
diritti preferenziali | преференциальные права |
diritti reali | права собственности (massimo67) |
diritti reali | вещные права (pincopallina) |
diritti reali | имущественные права (massimo67) |
diritti reali di garanzia comprendono il pegno e l'ipoteca | способы обеспечения исполнения заемщиком кредитных обязательств являются залог и ипотека (pincopallina) |
diritti reali su beni immobili | вещные права на недвижимое имущество (massimo67) |
diritti uxori | права жены |
diritto a cambiare il proprio nome e cognome | право на смену фамилии и имени (massimo67) |
diritto a succedere | право на принятие наследства |
diritto a un equo processo | право на справедливое судебное разбирательство (Timote Suladze) |
diritto a un giusto processo | право на справедливое судебное разбирательство (massimo67) |
diritto a un ricorso effettivo e a un giudice imparziale | право на эффективное средство правовой защиты и на справедливое судебное разбирательство (massimo67) |
diritto acquisito | приобретённое право (на основании прежде действовавшего закона) |
diritto ad un trattamento pensionistico pieno | право на получение полной пенсии (massimo67) |
diritto aereo | воздушное право |
diritto aeronautico | воздушное право |
diritto agli studi universitari | право на получение бесплатного высшего образования |
diritto agrario | земельное право |
diritto al mantenimento dell'integrità dell'opera | право на неприкосновенность произведения (I diritti morali sono rivolti alla tutela della personalità dell'autore e restano in capo all'autore stesso anche in caso di cessione dei diritti di utilizzazione economica dell'opera. Commprendono principalmente: il diritto alla paternità dell'opera (art. 20); il diritto al mantenimento dell'integrità dell'opera (art. 20); il diritto di pubblicazione dell'opera o del ritiro della stessa dal commercio (art. 142). К личным неимущественным правам автора относятся следующие права: Право авторства (право признаваться автором произведения); Право автора на имя (право использовать или разрешать использование произведения под своим именем, под вымышленным именем (псевдонимом) или без указания имени, то есть анонимно) Право на неприкосновенность произведения (право на внесение в произведение изменений, сокращений и дополнений, снабжение произведения при его использовании иллюстрациями, предисловием, послесловием, комментариями или какими бы то ни было пояснениями); Право на обнародование произведения (право осуществить действие или дать согласие на осуществление действия, которое впервые делает произведение доступным для всеобщего сведения путем его опубликования, публичного показа, публичного исполнения, сообщения в эфир или по кабелю либо любым другим способом) <27>; Ст. 1268 ГК РФ. Право на отзыв (произведения) (право автора до фактического обнародования произведения отказаться от ранее принятого решения о его обнародовании). Ст. 1269 ГК РФ. Личные неимущественные права автора являются неотчуждаемыми и не могут передаваться иным способом. Некоторые права, такие как право авторства, право на имя и неприкосновенность произведения, охраняются бессрочно. После смерти автора его личные неимущественные права могут защищаться иными лицами.
massimo67) |
diritto al risarcimento delle spese legali | право на взыскание, возмещение судебных расходов (massimo67) |
diritto al risarcimento rimborso delle spese legali, spese processuali, spese di lite | право на взыскание, возмещение судебных расходов (massimo67) |
diritto alienabile | отчуждаемое право |
diritto alla difesa | право на защиту |
diritto alla legittima difesa | право на самозащиту |
diritto alla legittima difesa | право на самооборону |
diritto alla liberta di manifestazione del pensiero | право свободно выражать своё мнение (massimo67) |
diritto alla libertà di espressione | право свободно выражать своё мнение |
diritto alla paternita dell'opera | право авторства ((I diritti morali sono rivolti alla tutela della personalità dell'autore e restano in capo all'autore stesso anche in caso di cessione dei diritti di utilizzazione economica dell'opera. Commprendono principalmente: il diritto alla paternità dell'opera (art. 20); il diritto al mantenimento dell'integrità dell'opera (art. 20); il diritto di pubblicazione dell'opera o del ritiro della stessa dal commercio (art. 142). К личным неимущественным правам автора относятся следующие права: Право авторства (право признаваться автором произведения); Право автора на имя (право использовать или разрешать использование произведения под своим именем, под вымышленным именем (псевдонимом) или без указания имени, то есть анонимно) Право на неприкосновенность произведения (право на внесение в произведение изменений, сокращений и дополнений, снабжение произведения при его использовании иллюстрациями, предисловием, послесловием, комментариями или какими бы то ни было пояснениями); Право на обнародование произведения (право осуществить действие или дать согласие на осуществление действия, которое впервые делает произведение доступным для всеобщего сведения путем его опубликования, публичного показа, публичного исполнения, сообщения в эфир или по кабелю либо любым другим способом) <27>; Ст. 1268 ГК РФ. Право на отзыв (произведения) (право автора до фактического обнародования произведения отказаться от ранее принятого решения о его обнародовании). Ст. 1269 ГК РФ. Личные неимущественные права автора являются неотчуждаемыми и не могут передаваться иным способом. Некоторые права, такие как право авторства, право на имя и неприкосновенность произведения, охраняются бессрочно. После смерти автора его личные неимущественные права могут защищаться иными лицами.: право автора на имя; право на авторское имя massimo67) |
diritto alla pensione di anzianità | право на пенсию за выслугу лет |
diritto alla pensione di vecchiaia | право на пенсию по старости |
diritto alla privatezza | право на неприкосновенность частной жизни |
diritto alla privatezza | право на частную жизнь |
diritto alla restituzione | право на возврат |
diritto alla riservatezza | право на неприкосновенность частной жизни |
diritto alla riservatezza | право на частную жизнь |
diritto alla salute | право на охрану здоровья (pincopallina) |
diritto alla tutela della salute | право на охрану здоровья |
diritto all'abitazione | право пользования жилым помещением |
diritto all'abitazione | право на жилище |
diritto all'abitazione | право на жильё |
diritto all'autodeterminazione | право на самоопределение |
diritto alle ferie pagate | право на оплаченный отпуск |
diritto all'informazione | право на получение информации |
diritto all'informazione | право на информацию |
diritto all'inviolabilità del domicilio | право на неприкосновенность жилища |
diritto all'istruzione | право на образование |
diritto allo studio | Право на образование (massimo67) |
diritto all'oblio | право на забвение (massimo67) |
diritto amministrativo | публичное право |
diritto anglosassone | англосаксонское право |
diritto annuale | ежегодный взнос (massimo67) |
diritto applicabile | применимое право (напр. в международных правоотношениях) |
diritto associativo | право члена объединения (Николь) |
diritto associativo | корпоративное право (Николь) |
diritto assoluto | абсолютное право |
diritto cedibile | отчуждаемое право |
diritto civile | цивилистика (spanishru) |
diritto codificato | кодифицированное право |
diritto collettivo | коллективное право |
diritto commerciale | хозяйственное право (spanishru) |
diritto comparato | сравнительное правоведение |
diritto comparato | сравнительное право |
diritto comunitario | законодательство Европейского сообщества (pincopallina) |
diritto comunitario | право Сообщества (pincopallina) |
diritto consuetudinario | прецедентное право |
diritto convenzionale | международное договорное право |
diritto convenzionale | конвенционное право (правовые нормы, содержащиеся в международных договорах) |
diritto cooperativo | кооперативное право |
diritto corporativo | корпоративное право |
diritto cosmico | космическое право |
diritto d'appello | право апелляционного обжалования |
diritto d'asilo | право политического убежища |
diritto dei brevetti | патентное право (Sergei Aprelikov) |
diritto dei cittadini di tenere e portare armi | право граждан хранить и носить оружие |
diritto dei creditori di far vendere i beni | право кредиторов реализовать заложенное имущество |
diritto dei popoli di decidere liberamente del loro destino | право наций на самоопределение |
diritto della navigazione | право судоходства |
diritto della navigazione | право плавания |
diritto della navigazione aerea | право полётов |
diritto della navigazione aerea | воздушное право |
diritto della navigazione aerea | право воздухоплавания |
diritto della navigazione marittima | морское право |
diritto della navigazione marittima | право мореплавания |
diritto della previdenza sociale | право соцобеспечения (spanishru) |
diritto della responsabilità civile | деликтное право (spanishru) |
diritto delle genti | международное право |
diritto delle prove | доказательственное право (spanishru) |
diritto dell'economia | экономическое право |
diritto dell'economia | хозяйственное право |
diritto derivato | производные правовые нормы |
diritto di abitazione | право на жильё |
diritto di abitazione | право пользования жилым помещением |
diritto di abitazione | право на жилище |
diritto di abitazione | жилищное право (spanishru) |
diritto di accedere a condizioni di parità a... | право равного доступа к... |
diritto di accessione | право приращения (на всё, что производится или так или иначе соединяется с вещью) |
diritto di accrescimento | право на увеличение доли участия в уставном капитале общества в случае отказа одного и нескольких участников общества от реализации права на преимущественную покупку доли долей участия (ООО massimo67) |
diritto di accrescimento | право наследования совладельцем (Quando chiamate alla successione, a titolo particolare o universale (legato o testamento), sono più persone congiuntamente, e una (o più) di esse non voglia o non possa accettare, si ha (salvo che il testatore non abbia previsto la sostituzione, ovvero non ci siano i requisiti per la rappresentazione) accrescimento. In questo caso la quota degli altri chiamati alla successione si accresce. Per quanto riguarda l'eredità: si ha accrescimento solo quando si ha la chiamata a succedere con un unico testamento. Per quanto riguarda il legato: si ha accrescimento quando lo stesso oggetto sia stato legato a più persone, anche se in base a separate disposizioni. right of survivorship - Нераздельное совладение имуществом несколькими лицами возникшее в результате дара или завещания с правом одного из совладельцев на собственность после смерти партнёра; права наследника, возникшие в результате смерти одного или нескольких наследников massimo67) |
diritto di affidamento | право опеки ("права опеки" включают права, относящиеся к заботе о личности ребенка, и, в частности, право определять место жительства ребенка; traduzione della Convenzione dell'Aja del 25 ottobre 1980 nella versione svizzera: il "diritto di custodia" comprende il diritto vertente sulla cura della persona del minore e, in particolare, quello di decidere della sua dimora; nella versione italiana il "diritto di affidamento" comprende i diritti concernenti la cura della persona del minore, ed in particolare il diritto di decidere riguardo al suo luogo di residenza massimo67) |
diritto di agire in giudizio | право быть истцом и ответчиком |
diritto di bandiera | право флага |
diritto di certificato | сбор за выдачу справки (Незваный гость из будущего) |
diritto di compera | опцион на покупку (AnastasiaRI) |
diritto di comproprietà | право совместного владения |
diritto di concorrenza | правовая регламентация конкуренции |
Diritto di copia assolto mediante applicazione di marche da bollo sull’originale | Пошлина за выдачу копии документа взыскана посредством приобретения гербовой марки и наложения @её на документ (massimo67) |
Diritto di copia assolto mediante applicazione di marche da bollo sull’originale | Пошлина за выдачу копии документа взыскана посредством приобретения гербовой марки и наложения её на документ (massimo67) |
diritto di costrizione | право принуждения |
diritto di co-vendita | право совместной продажи (massimo67) |
diritto di credito | обязательственное право (субъективное) |
diritto di credito | право требования |
diritto di custodia | право опеки ("права опеки" включают права, относящиеся к заботе о личности ребенка, и, в частности, право определять место жительства ребенка; traduzione della Convenzione dell'Aja del 25 ottobre 1980 nella versione svizzera: il "diritto di custodia" comprende il diritto vertente sulla cura della persona del minore e, in particolare, quello di decidere della sua dimora; nella versione italiana il "diritto di affidamento" comprende i diritti concernenti la cura della persona del minore, ed in particolare il diritto di decidere riguardo al suo luogo di residenza massimo67) |
diritto di custodia | доверенность на администрацию |
diritto di difesa | право на защиту (spanishru) |
diritto di disporre | право распоряжаться (вещью, имуществом) |
diritto di eleggibilità | пассивное избирательное право |
diritto di eleggibilità | право быть избранным |
diritto di elettorato | право принимать участие в выборах |
diritto di elettorato | право избирать |
diritto di elettorato attivo | активное избирательное право |
diritto di elettorato attivo | право избирать |
diritto di elettorato passivo | пассивное избирательное право |
diritto di elettorato passivo | право быть избранным |
diritto di esclusiva | эксклюзивное право |
diritto di esercitare una professione | право на занятие профессией |
diritto di espressione | право свободно выражать своё мнение |
diritto di espropriazione | право принудительного отчуждения |
diritto di essere difeso in giudizio | право на судебную защиту |
diritto di essere sentito | право быть заслушанным (massimo67) |
diritto di famiglia | семейное законодательство (massimo67) |
diritto di fare appello | право обжалования судебного постановления |
diritto di garanzia | залоговое право |
diritto di giurisdizione | право юрисдикции |
diritto di godimento a tempo parziale di beni immobili | право пользования в отдельные периоды времени недвижимым имуществом (pincopallina) |
diritto di grazia | право помилования |
diritto di guerra | законы войны |
diritto di guerra | право ведения войны |
diritto di immunità | право на иммунитет |
diritto di impresa | правовая регламентация предпринимательской деятельности (как отрасль) |
diritto di impresa | право предпринимательской деятельности (как отрасль) |
diritto di iniziativa legislativa | право законодательной инициативы |
diritto di inseguimento | право преследования |
Diritto di intervento ed esercizio del voto | реализация права на присутствие и голосование (massimo67) |
Diritto di intervento ed esercizio del voto | право присутствовать и голосовать (massimo67) |
diritto di inviolabilita della liberta personale | право на свободу и личную неприкосновенность (massimo67) |
diritto di inviolabilità | право на неприкосновенность |
diritto di legittima difesa | право на самозащиту |
diritto di legittima difesa | право на самооборону |
diritto di opporsi a | право на возражение против (diritto di opporsi ai trattamenti automatizzati massimo67) |
diritto di opporsi a | право на возражение (diritto di opporsi ai trattamenti automatizzati massimo67) |
diritto di opposizione a | право на возражение против (diritto di opporsi ai trattamenti automatizzati massimo67) |
diritto di opposizione a | право на возражение (diritto di opporsi ai trattamenti automatizzati massimo67) |
diritto di opzione | право подписки (на новые акции и т.д.) |
diritto di patrocinare | право на ведение дел в судах (massimo67) |
diritto di patrocinare | право вести дела в судах (massimo67) |
diritto di pegno | положение о залоговых операциях |
diritto di pegno immobiliare | ипотечный залог |
diritto di pegno registrato | заверенный залог |
diritto di perquisizione | право обыска |
diritto di possesso | право владеть имуществом |
diritto di preferenza | право преимущественного удовлетворения требования |
diritto di preferenza | преимущественное право |
diritto di prelazione | преимущественное право покупки (не только акций,но и имущества Sergei Aprelikov) |
diritto di prelazione | преимущественное право |
diritto di prelazione pro quota | преимущественное право покупки доли пропорционально размеру доли участия, пропорционально их долям в уставном капитале обществе (massimo67) |
diritto di primogenitura | право первородства |
diritto di priorità | право приоритета |
diritto di priorità | преимущественное право |
diritto di proprietà | право собственности |
diritto di proprietà intellettuale | право интеллектуальной собственности (Sergei Aprelikov) |
diritto di pubblicazione dell'opera | право на обнародование произведения ((I diritti morali sono rivolti alla tutela della personalità dell'autore e restano in capo all'autore stesso anche in caso di cessione dei diritti di utilizzazione economica dell'opera. Commprendono principalmente: il diritto alla paternità dell'opera (art. 20); il diritto al mantenimento dell'integrità dell'opera (art. 20); il diritto di pubblicazione dell'opera o del ritiro della stessa dal commercio (art. 142). К личным неимущественным правам автора относятся следующие права: Право авторства (право признаваться автором произведения); Право автора на имя (право использовать или разрешать использование произведения под своим именем, под вымышленным именем (псевдонимом) или без указания имени, то есть анонимно) Право на неприкосновенность произведения (право на внесение в произведение изменений, сокращений и дополнений, снабжение произведения при его использовании иллюстрациями, предисловием, послесловием, комментариями или какими бы то ни было пояснениями); Право на обнародование произведения (право осуществить действие или дать согласие на осуществление действия, которое впервые делает произведение доступным для всеобщего сведения путем его опубликования, публичного показа, публичного исполнения, сообщения в эфир или по кабелю либо любым другим способом) <27>; Ст. 1268 ГК РФ. Право на отзыв (произведения) (право автора до фактического обнародования произведения отказаться от ранее принятого решения о его обнародовании). Ст. 1269 ГК РФ. Личные неимущественные права автора являются неотчуждаемыми и не могут передаваться иным способом. Некоторые права, такие как право авторства, право на имя и неприкосновенность произведения, охраняются бессрочно. После смерти автора его личные неимущественные права могут защищаться иными лицами.: diritto di pubblicazione dell'opera o del ritiro della stessa dal commercio massimo67) |
diritto di recesso | право выйти из общества (livebetter.ru) |
diritto di recesso | право участника на выход из общества (livebetter.ru) |
diritto di recesso | право выхода (из договорных обязательств) |
diritto di regresso | право должника предъявлять регрессное требование к другим должникам (Consiste nel diritto per un condebitore di rivalersi verso gli altri condebitori solidali nel caso in cui il primo abbia effettuato per l'intero il pagamento al comune creditore. Con l'azione di regresso, chi ha pagato chiede il rimborso delle quote corrispondenti alle parti di debito che gravavano sugli altri pincopallina) |
diritto di regresso contro qd. | право регресса (к кому-л.) |
diritto di rettifica, diritto di ottenere la rettifica | право на исправление (Diritto di rettifica. L'interessato ha il diritto di ottenere dal titolare del trattamento la rettifica dei dati personali inesatti che la riguardano massimo67) |
diritto di ricorrere | право на обращение в суд (massimo67) |
diritto di ricorrere | право апелляционного обжалования (Под правом апелляционного обжалования (статья 320 ГПК РФ) понимается право на возбуждение апелляционного производства massimo67) |
diritto di ricorrere | право на обжалование (massimo67) |
diritto di ricorso contro le decisioni adottate in applicazione della regolamentazione doganale | право на обжалование решений таможенных органов |
diritto di rifiutare di rendere testimonianze autoincriminanti | право отказаться свидетельствовать против самого себя |
diritto di ripresa | право наймодателя на возврат сданного внаём имущества |
diritto di riscatto | право на выкуп |
diritto di risoluzione | право на расторжение (del contratto livebetter.ru) |
diritto di ritenzione | право удержания (вид вещного обеспечения обязательств) |
diritto di ritenzione | посессорное право |
diritto di riunirsi in forma pacifica senz'armi | право собираться мирно, без оружия |
diritto di riunirsi pacificamente senz'armi | право собираться мирно, без оружия |
diritto di rivalsa | право обратного требования |
diritto di rivalsa | право регрессного иска |
diritto di rivalsa | право требования |
diritto di scegliere | право выбора |
diritto di sequela | право наследования (Vladimir Shevchuk) |
diritto di servitù | право прохода по чужой земле |
diritto di sfruttare un marchio | право пользования товарным знаком |
diritto di soggiorno | право проживания |
diritto di sostituzione | право передоверия (spanishru) |
diritto di successione | право наследования |
diritto di suffragio | право голоса |
diritto di superficie | суперфиций |
diritto di superficie | право суперфиция |
diritto di surrogazione, diritto di surroga | Переход права требования (massimo67) |
diritto di surrogazione, diritto di surroga | права на предъявление регрессного требования (massimo67) |
diritto di surrogazione, diritto di surroga | право обратного требования регресса (massimo67) |
diritto di trascinamento | право понуждения к совместной продаже акций (drag along - "тащить за собой", право требовать присоединения к продаже, требование совместной продаж massimo67) |
diritto di urgenza | сбор на преимущественное обслуживание (priority fee Alexandra Manika) |
diritto di usufrutto | право узуфрукта |
diritto di usufrutto | право пользования (вещью и её плодами) |
diritto di usufrutto | право хозяйственного ведения |
diritto di utilizzazione | право на использование |
diritto di visita | право доступа ("права доступа" включают право взять ребенка на ограниченный период времени в место иное, чем место его постоянного проживания; traduzione della Convenzione dell'Aja del 25 ottobre 1980 nella versione svizzera: il "diritto di visita" comprende il diritto di condurre il minore, per un periodo limitato, in un luogo diverso da quello della sua dimora abituale; nella versione italiana il "diritto di visita" comprende il diritto di condurre il minore in un luogo diverso dalla sua residenza abituale per un periodo limitato massimo67) |
diritto di visita | право на посещение (ребенка. Se non si riesce a raggiungere un accordo sui diritti di affidamento o di visita, occorre rivolgersi a un giudice. ... Il tribunale definirà i diritti di affidamento del minore e le modalità di visita e stabilirà il suo luogo di residenza. Il diritto di visita è quel potere-dovere riconosciuto in capo al genitore non collocatario o non affidatario di incontrarsi con i propri figli a seguito dell'insorgere della crisi coniugale massimo67) |
diritto di voto consultivo | право совещательного голоса |
diritto di voto deliberativo | право решающего голоса |
diritto diplomatico | дипломатическое право |
diritto discendente | возникающее вытекающее право (massimo67) |
diritto disciplinare | дисциплинарное право |
diritto discrezionale | исключительное право |
diritto discrezionale | безраздельное право |
diritto discrezionale | дискреционное право |
diritto d'onore | почётное право |
diritto d'urgenza | сбор за срочность (EZrider) |
diritto d'uso | права использования (напр. изобретения) |
diritto d'uso del terreno | право землепользования (Sergei Aprelikov) |
diritto d'uso esclusivo | исключительное право пользования (Nell'articolo allegato una panoramica sul frequente "diritto d'uso riservato" concesso ad un solo condomino su una parte comune. Sezioni Unite: il diritto d'uso esclusivo di un bene comune ha solo natura obbligatoria; Alcune parti del fondo sono obbligatoriamente comuni, come il giardino o il garage sotterraneo. Tuttavia, per consentire ai proprietari degli appartamenti con giardino di usare il proprio cortile con posto a sedere solo per sé, viene concesso un diritto d'uso esclusivo, detto anche diritto d'uso speciale. Ciò non significa però che si possa allestire a piacere il cortile con posto a sedere e per esempio installare una casetta per giocare per bambini. A tal fine è necessario il consenso della comunione. Помещения общего имущества в многоквартирном доме могут передаваться в исключительное пользование собственника одного из помещений на основании решения...; Определение в судебном порядке исключительного права владения и пользования общим имуществом одним из участников долевой собственности massimo67) |
diritto d'uso riservato | исключительное право пользования (Nell'articolo allegato una panoramica sul frequente "diritto d'uso riservato" concesso ad un solo condomino su una parte comune. Sezioni Unite: il diritto d'uso esclusivo di un bene comune ha solo natura obbligatoria; Alcune parti del fondo sono obbligatoriamente comuni, come il giardino o il garage sotterraneo. Tuttavia, per consentire ai proprietari degli appartamenti con giardino di usare il proprio cortile con posto a sedere solo per sé, viene concesso un diritto d'uso esclusivo, detto anche diritto d'uso speciale. Ciò non significa però che si possa allestire a piacere il cortile con posto a sedere e per esempio installare una casetta per giocare per bambini. A tal fine è necessario il consenso della comunione. Помещения общего имущества в многоквартирном доме могут передаваться в исключительное пользование собственника одного из помещений на основании решения...; Определение в судебном порядке исключительного права владения и пользования общим имуществом одним из участников долевой собственности massimo67) |
diritto ecclesiastico | церковное право (tania_mouse) |
diritto economico | экономическое право |
diritto economico | хозяйственное право |
diritto economico internazionale | международное экономическое право |
diritto ereditario | право наследования |
diritto ereditario | наследственное право |
diritto fluviale | речное право |
diritto fluviale internazionale | международное речное право |
diritto fondiario | земельное право (spanishru) |
diritto forestale | лесное законодательство |
diritto garantito dalla legge | гарантированное законом право |
diritto illimitato | неограниченное право |
diritto immobiliare | право на недвижимое имущество |
diritto imprescrittibile | неотъемлемое право |
diritto imprescrittibile | право, не погашаемое давностью |
diritto incondizionato | безоговорочное право (massimo67) |
diritto intemazionale penale | международное уголовное право |
diritto internazionale economico | международное право |
diritto internazionale privato | международное частное право |
diritto internazionale pubblico | международное публичное право |
diritto internazionale umanitario | международное гуманитарное право |
diritto interno | внутреннее право |
diritto litigioso | спорное право |
diritto matrimoniale | брачное право |
diritto morale | личное неимущественное право |
diritto morale di autore | личные неимущественные права автора (I diritti morali sono rivolti alla tutela della personalità dell'autore e restano in capo all'autore stesso anche in caso di cessione dei diritti di utilizzazione economica dell'opera. Commprendono principalmente: il diritto alla paternità dell'opera (art. 20); il diritto al mantenimento dell'integrità dell'opera (art. 20); il diritto di pubblicazione dell'opera o del ritiro della stessa dal commercio (art. 142). Il diritto morale di autore in generale, invece, non soffre di nessuna limitazione temporale, poiché può essere esercitato, morto l'autore, dai soggette a lui legati da vincoli di parentela o coniugio indicati all'art 23 della legge sul diritto d'autore. К личным неимущественным правам автора относятся следующие права: Право авторства (право признаваться автором произведения); Право автора на имя (право использовать или разрешать использование произведения под своим именем, под вымышленным именем (псевдонимом) или без указания имени, то есть анонимно) Право на неприкосновенность произведения (право на внесение в произведение изменений, сокращений и дополнений, снабжение произведения при его использовании иллюстрациями, предисловием, послесловием, комментариями или какими бы то ни было пояснениями); Право на обнародование произведения (право осуществить действие или дать согласие на осуществление действия, которое впервые делает произведение доступным для всеобщего сведения путем его опубликования, публичного показа, публичного исполнения, сообщения в эфир или по кабелю либо любым другим способом) <27>; Ст. 1268 ГК РФ. Право на отзыв (произведения) (право автора до фактического обнародования произведения отказаться от ранее принятого решения о его обнародовании). Ст. 1269 ГК РФ. Личные неимущественные права автора являются неотчуждаемыми и не могут передаваться иным способом. Некоторые права, такие как право авторства, право на имя и неприкосновенность произведения, охраняются бессрочно. После смерти автора его личные неимущественные права могут защищаться иными лицами. massimo67) |
diritto municipale | муниципальное право |
diritto naturale | неотъемлемое право |
diritto non vincolante | инструменты "мягкого права" |
diritto non vincolante | документы, имеющие рекомендательный характер |
diritto non vincolante | "мягкое право" |
diritto notarile | нотариальное право (spanishru) |
diritto oggettivo | объективное право |
diritto opzionale | право оптации |
diritto opzionale | право выбора |
diritto parlamentare | правовая регламентация парламентской деятельности |
diritto parlamentare | парламентское право |
diritto patrimoniale | имущественное право |
diritto penale internazionale | международное уголовное право |
diritto penitenziario | исправительно-трудовое право |
diritto penitenziario | уголовно-исполнительное право (spanishru) |
diritto penitenziario | пенитенциарное право |
diritto positivo | положительное право (spanishru) |
diritto positivo | позитивное право |
diritto preesistente | ранее возникшее право |
diritto privato aereo | воздушное частное право |
diritto processuale civile | гражданское процессуальное законодательство (massimo67) |
diritto processuale civile | гражданское процессуальное право |
diritto processuale penale | уголовно-процессуальное право |
diritto proprietario | право собственности (Sergei Aprelikov) |
diritto pubblico | публичные правоотношения (massimo67) |
diritto pubblico aereo | воздушное публичное право |
diritto pubblico dell'economia | публичное экономическое право (правовая регламентация государственного вмешательства в предпринимательскую деятельность) |
diritto pubblico dell'economia | публичное хозяйственное право (правовая регламентация государственного вмешательства в предпринимательскую деятельность) |
diritto pubblico internazionale | международное публичное право |
diritto reale immobiliare | право собственности на недвижимое имущество (pincopallina) |
diritto reale immobiliare | вещные права на недвижимое имущество (pincopallina) |
diritto scritto | писаное право (в отличие от обычного права) |
diritto sindacale | свобода объединения в профсоюз |
diritto sindacale | невступление в профсоюз |
diritto sindacale | вступление в профсоюз |
diritto sindacale | правовые нормы, регулирующие деятельность профессиональных союзов |
diritto societario | корпоративное право (Lantra) |
diritto sostantivo | вещное право |
diritto sostanziale | материальное право (Simplyoleg) |
diritto statale | государственное право |
diritto straniero | иностранное право |
diritto trasmissibile agli eredi | передаваемое по наследству право |
documento comprovante il diritto di proprieta | свидетельство о государственной регистрации права собственности (massimo67) |
documento comprovante la titolarita del diritto di proprieta su un beneà | свидетельство о государственной регистрации права собственности (massimo67) |
eguaglianza dei diritti | равенство прав |
ente di diritto pubblico | публичноправовое учреждение |
estinzione del diritto | прекращение субъективного права (Ogni diritto si estingue per prescrizione, quando il titolare non lo esercita per il tempo determinato dalla legge: с истечением срока давности субъективное гражданское право прекращает свое существование; прекращается ли существование субъективного права с истечением срока исковой давности; прекращении субъективного права при истечении срока обращения в суд; истечение срока исковой давности погашает правомочие лица осуществить свое гражданское право massimo67) |
estinzione del diritto | прекращение права (giummara) |
fa venire meno il diritto | лишить права (la remissione della querela non fa venire meno il diritto di querela delle altre persone offese dal reato pincopallina) |
far valere i diritti | предъявлять претензию |
far valere i diritti | предъявлять требования |
far valere un diritto | предъявлять требование |
far valere un diritto | предъявлять претензию |
far valere un diritto | отстаивать право |
fatti salvi i diritti | при условии соблюдения прав (= латинскому "Salvis iuribus" Yasmina7) |
fatto e diritto | факты и правовые основания (SergeiAstrashevsky) |
fatto e diritto | мотивировочная часть решения суда (La motivazione della sentenza consiste nell'esposizione delle ragioni, di fatto e di diritto, che portano il giudice alla produzione di un atto giuridico o amministrativo completo Мотивировочная часть судебного решения содержит указание на окончательный вывод суда по делу и обоснование этого вывода. Приводятся обстоятельства дела, установленные судом, и доказательства, на которых основаны выводы суда: fatto e diritto- правовая оценка и фактические обстоятельства (сторона) дела, юридическая оценка фактических обстоятельств дела; la motivazione consiste nella “concisa” esposizione dei motivi di fatto e di diritto su cui la decisione è fondata massimo67) |
garantire uguali diritti | гарантировать равные права |
godere dei diritti civili e politici | пользоваться гражданскими и политическими правами |
godere del diritto | обладать правом |
godere del diritto | пользоваться правом |
godere del diritto di... | пользоваться правом что-л. делать |
godimento dei diritti politici | пользование политическими правами |
godimento del diritto | использование права |
godimento del diritto | обладание правом |
i controlli sono affidati alla commissione europea dei diritti dell'uomo | контроль за соблюдением прав возлагается на Европейскую комиссию по правам человека |
ignoranza del diritto | незнание права |
ignoranza del diritto | незнание закона |
in difetto di quanto sopra richiesto sarò costretto a far valere i miei diritti nelle opportune sedi giudiziarie | в случае отказа в удовлетворении претензии, я буду вынужден обратиться в суд за защитой моих прав. (моих представленных (мной) выше требований massimo67) |
insieme di diritti | комплекс прав (Договор коммерческой концессии – это соглашение между сторонами, по которому одна из них предоставляет другой право использования комплекса исключительных прав, коммерческого опыта и деловой репутации. insieme di diritti di proprietà industriale o intellettuale relativi a marchi, denominazioni commerciali, insegne, modelli di utilità, massimo67) |
istituto di diritto | правовой институт |
lacuna nel diritto | пробел в праве (I. Havkin) |
lacuna nel diritto | пробел в законодательстве (I. Havkin) |
laddove vige il diritto | если применяется законодательство (massimo67) |
legge che garantisce il rispetto dei diritti di tutti i cittadini | закон, обеспечивающий соблюдение прав всех граждан |
legge d'applicazione del Codice di diritto processuale civile svizzero | закон о применении и дополнении положений гражданского процессуального кодекса Швейцарии (massimo67) |
legge federale sul diritto internazionale privato | федеральный закон о международном частном праве (Svizzera massimo67) |
legittimo diritto | законное право |
lesione di un diritto | ущемление права |
lesione di un diritto | нарушение права |
maturare il diritto alla pensione | иметь право на пенсию |
membro di diritto | член "ex officio" |
membro di diritto | обязательный член (согласно закону) |
negare il diritto | отрицать право |
negare il diritto | отказать в праве (Il diritto di visita, per converso, sarà negato nei confronti di uno dei genitori, allorché venga accertata la manifesta ed evidente inidoneità educativa ed incapacità relazionale del genitore con il figlio, situazione tale da arrecare pregiudizio al supremo interesse del minore: Quando la madre può negare il diritto di visita al padre massimo67) |
negare il diritto | отказывать в праве |
nello stato attuale, di fatto e di diritto | в том правовом статусе и фактическом состоянии, в котором находятся на данный момент (massimo67) |
nello stato di diritto in cui si trova | в существующем состоянии (spanishru) |
nello stato di diritto in cui si trova | как есть (spanishru) |
non avere il diritto | не вправе (massimo67) |
non esercitare i rimedi e diritti ad essi spettanti | отказаться от принятия мер и реализации осуществления принадлежащих им прав (impegnarsi a massimo67) |
offese contro il diritto delle genti | преступления против международного права |
oggetto del diritto | объект права (gorbulenko) |
oggetto specifico del diritto d'autore | объект авторского права (massimo67) |
oggetto di un diritto | объект права |
Patto Internazionale sui Diritti Civili e Politici | Международный пакт о гражданских и политических правах |
Patto Internazionale sui Diritti Economici, Sociali e Culturali | Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах |
per diritto d'anzianità | по старшинству |
per diritto d'anzianità | по праву старшего |
per la durata disciplinata dalle leggi in materia di protezione del diritto d'autore | в течение срока действия охраны авторских прав |
perdere il diritto | потерять, лишиться, утратить право (massimo67) |
perdita del diritto | утрата права |
perdita di diritti | утрата прав |
perdita di diritti | поражение в правах |
pienezza dei diritti | полнота прав |
possedere un diritto | обладать правом |
promuovere ed incoraggiare il rispetto dei diritti dell'uomo | развивать и поощрять уважение к правам человека |
rapporti giuridici di diritto privato | частноправовые отношения |
realizzazione del diritto | осуществление права |
relazioni con altre disposizioni del diritto comunitario | соотношение с другими положениями права Сообщества (pincopallina) |
restituire nei diritti | восстанавливать в правах |
ricerca in diritto comparato | сравнительное правоведение |
ricerca in diritto comparato | сравнительно-правовое исследование |
riconoscimento di diritto | признание де-юре |
riconoscimento di diritto | юридическое признание |
rinunciare ai diritti | отказываться от прав |
rinunciare ai suoi diritti | отказываться от своих прав |
rinunciare al diritto di rivalsa | отказаться от права на обращение с суд (massimo67) |
rinunciare al diritto di rivalsa | отказаться от права предъявления регрессного иска (massimo67) |
ripristinare il diritto violato | восстановить нарушенное право (In questo caso l'azione inibitoria ha due funzioni, la prima di fermare il comportamento illecito, per ripristinare il diritto violato o ricostituire la situazione sostanziale esistente prima dell'illecito massimo67) |
rispettare i diritti | уважать права |
rispettare osservare tutti i diritti fondamentali | соблюдать все основные права (massimo67) |
rivendicare i diritti | восстанавливать права (spanishru) |
rivendicare i diritti | восстановить права (spanishru) |
secondo diritto | по закону (по нормам права Rossinka) |
soci e titolari di diritti su quote e azioni | участники общества и собственники прав на доли и акции (Rossinka) |
soggetti portatori di diritti | обладатели носители права (Si intende per soggetto di diritto il portatore di interessi giuridicamente tutelati massimo67) |
soggetti portatori di diritti | субъекты права (Si intende per soggetto di diritto il portatore di interessi giuridicamente tutelati massimo67) |
spese per i diritti di arbitrato | расходы по арбитражному сбору |
spese per i diritti di banchina | расходы по размещению товаров на пристани |
stato di diritto | юридический статус (Assiolo) |
stato di diritto | правовой статус (Assiolo) |
stato di diritto | юридическое состояние (Assiolo) |
stato di fatto e di diritto | фактическое и юридическое состояние (Assiolo) |
tetto massimo dei diritti e delle immunità del vettore | максимальные права и иммунитеты перевозчика |
titolare del diritto | субъект права (Субъекты права собственности; Субъектами регистрации являются собственники недвижимости и законные владельцы других вещных прав на нее (далее – правообладатели): titolare del diritto di proprietà è colui che ha la facoltà sia di godere di un bene; massimo67) |
titolare del diritto | правообладатель (adorada) |
titolare del diritto di proprieta | собственник (Per cui dovendo distinguere i concetti di proprietario e possessore possiamo dire che: proprietario è il titolare del diritto di proprietà; possessore è colui che si comporta nei confronti di un bene come se ne fosse il legittimo proprietario, ma non è necessariamente detto che lo sia massimo67) |
titolare di diritti | собственник прав (gorbulenko) |
titolare di diritti | обладатель прав (gorbulenko) |
titolare di un diritto | обладатель права |
titolare di un diritto di proprietà | обладатель правом собственности |
titolarita dei diritti | владение правами (право собственности, право владения: принадлежность исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности massimo67) |
trasmettere il diritto | передавать право |
valersi di un diritto | осуществлять право |
violazione dei diritti patrimoniali d'autore | нарушение имущественных авторских прав (Нарушение неимущественных авторских прав иногда называется плагиатом. В России плагиат, то есть присвоение авторства на произведение, может образовывать состав уголовного преступления (ст. 146 УК РФ). Нарушение имущественных авторских прав называется контрафакцией или, в просторечии, "пиратством": risarcimento del danno non patrimoniale cagionato dalla violazione del diritto d'autore non possa essere disciplinato massimo67) |
violazione dei propri diritti | нарушение собственных прав |
violazione di un diritto | ущемление права (Olya34) |