DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Environment containing di | all forms | exact matches only
ItalianRussian
abbattimento dei composti di azoto dai gasденитрификация газовых отходов (Современные методы контроля за содержанием NOx в выхлопах автомобильных двигателей, включая такие, как регулирование момента зажигания, повышение коэффициента воздух/топливо, впрыскивание воды в цилиндры, снижение коэффициента компрессии и рециркуляция выхлопного газа. Для стационарных источников используются такие виды топлива, которые производят NOx в малых количествах, а также модифицируют сам процесс сгорания топлива за счет подачи пара в камеру сгорания)
abbattimento dell'inquinamento da petrolioуменьшение нефтяного загрязнения (Существует несколько методов снижения нефтяного загрязнения в море. Один из них предполагает слив воды после промыва контейнера, а также остатка водяного балласта в специальный контейнер. Свежая порция нефти загружается поверх материалов, оставшихся после дальнейшей откачки воды. Качество образовавшегося продукта вполне удовлетворяет нефтеперерабатывающие заводы,. несмотря на дополнительные затраты в связи с удалением соли и воды. В соответствии с Международной Конвенцией по предотвращению загрязнения моря судами от 1973 г. все нефтеперевозочные суда должны использовать либо такой метод, либо иметь возможность слить все остатки нефтепродуктов в специальные принимающие контейнеры. Другой метод связан с нанесением на поверхность нефти диспергирующих веществ самостоятельно или одновременно с такими материалами, как древесные опилки или солома, которые выступают в качестве "промокательной бумаги", удаляя нефть с поверхности воды, побережья, камней и пр. Английская компания "Бритиш петролеум" разработала систему бонового заграждения "Викома", контролирующего пятно разлившейся нефти. Это заграждение около 500 м длиной после того, как оно надуто, размещается вокруг нефтяного пятна с подветренной стороны в форме буквы U. Под действием ветра нефть скапливается внутри заграждения. Специальное нефтесборное судно направляется внутрь заграждения, снимает нефть с поверхности воды и перекачивает ее в контейнеры)
accredito sulla riduzione di emissioniфинансовый аспект снижения выбросов (Система записи снижения разрешенных выбросов в воздух для последующего использования в финансовых процессах зачета уровней выбросов. Заводские предприятия, которые в значительной степени сокращают свои выбросы, могут "записать" себе эти показатели в актив или продать другим предприятиям)
accumulo di caloreхранение тепла (Сохранение произведенного тепла во время периода низкого потребления до пикового момента в его потребности)
accumulo di energiaзапасы энергии (Размер запасов энергии; часто применяется в отношении невозобновляемых видов топлива, как, например, нефть, которыми располагает страна)
accumulo di inquinantiнакопление загрязняющих веществ (Процесс, в ходе которого концентрация загрязняющих веществ прогрессирует в тканях живых организмов в среде, где эти загрязняющие вещества присутствуют)
acquisizione di datiполучение данных
acquisizione di proveсбор доказательств (В гражданском и уголовном праве поиск доказательств, необязательно связанный с их физическим сбором; юридич)
affondamento di rifiuti in mareсброс в открытое море (Утилизация твердых отходов или стоков путем их вывоза в море, обычно на барже, и выброса в воду на большой глубине)
albero da fruttaфруктовое дерево (Дерево, приносящее съедобные фрукты)
alimentazione di animaliкормление животных (Акт и следствие обеспечения животных кормом)
alimento di baseосновные продукты питания (Наиболее распространенные или регулярно употребляемые продукты питания в стране или обществе, обеспечивающие основным объемом калорий - в основном представителей беднейших слоев населения или в периоды нехватки продуктов питания)
animale da esperimentoподопытное животное (Животные, на которых проводят эксперименты для получения доказательств в защиту или против научной гипотезы либо для выяснения эффективности медицинских препаратов или реакции некоторых продуктов)
animale da macelloживотные для забоя (Животные, которых выращивают и убивают в целях производства продуктов питания)
animale da pellicciaпушной зверь (Животные, которых разводят и убивают из-за ценного меха)
animale da trainoрабочий скот
animale di fattoriaживотное, выращиваемое на ферме (Животные, выращиваемые на ферме для работы и для производства продуктов питания, как, например, мясо, яйца, молоко)
approvvigionamento di acqua potabileобеспечение питьевой водой (Подача и хранение питьевой воды, а также количество запасов питьевой воды для нужд города или другого потребителя питьевой воды)
area di nidificazioneрайон гнездования (Место, где собираются птицы для откладывания яиц)
area di parcheggioпредоставление услуг парковки (Предоставление места, где автомобиль может быть оставлен на какое-то время)
area di potenziale inquinamentoареал потенциального загрязнения (Участок, который предположительно несет угрозу здоровью человека или окружающей среде)
area di protezione del paesaggioзона защиты ландшафта (Район, где охраняется ландшафт в силу его особенных черт в целях поддержания его роли в общем положительном восприятии природных условий)
area di protezione delle acqueохраняемый участок вокруг подземного источника воды (Район, окружающий водозаборную установку, где запрещены определенные виды землепользования в целях охраны подземного источника воды)
area di protezione delle acque potabileохраняемая территория вокруг источника питьевой воды (Территория, окружающая завод по извлечению воды из скважины, на которой определенные виды земельных работ запрещены в целях охраны подземных вод)
area di raccolta delle acqueводосбор (1. Территория, с которой поверхностные стоки уводятся через систему дренажа. 2. Территория, ограниченная бассейном реки или другого водоема)
area di smistamentoсортировочная станция (Участок, где вагоны или состав могут перегоняться или перемещаться с одной колеи на другую)
area di stoccaggioтанкерный склад (Складская площадь для размещения контейнеров с жидкостями или газами)
area in via di sviluppoразвивающийся район (Район, который получает специальную помощь государства в целях стимулирования в нем деловой и промышленной активности)
area sensibile dal punto di vista ecologicoэкологически нестабильный регион (Район, в котором изменение какой-либо части системы с большой вероятностью повлечет за собой заметную реакцию)
areale di distribuzioneареал распространения (1. Географические рамки действия юридического документа. 2. Ареал распространения)
areale di distribuzioneгеографические рамки действия юридического документа
aree di conservazione degli estuariохраняемые территории эстуариев (Территория эстуариев, которая охраняется законодательством для защиты части или всей окружающей среды, необходимой для целей сохранения природы, науки, образования и/или отдыха)
aria di scaricoотработанный воздух (Газообразные выбросы, получаемые в ходе производственного, обрабатывающего или химического процессов)
assorbimento di inquinantiабсорбция загрязняющих веществ (Процесс, в ходе которого загрязняющее вещество физически входит в состав другого вещества или тела)
astensione dalla produzione di rifiutiбезотходное производство и потребление (Меры, посредством которых в ходе производства и потребления образуется меньше отходов (или вообще не образуется) либо образуются только такие отходы, которые можно переработать без проблем)
aziende per la fornitura di serviziкомпания в области услуг
azione legale di categoriaсудопроизводство по групповым искам (Судебное действие, инициированное одним или группой лиц от имени целой группы, члены которой имеют одинаковые или схожие претензии)
bacino di contenimentoводохранилище (Бассейн, используемый для хранения воды)
bacino di decantazioneседиментационный бассейн (Бассейн, в котором взвешенные материалы удаляются из жидкости в процессе медленного оседания либо постоянного потока на большой скорости и длительного периода задержания, позволяющего взвесям осесть)
bacino di decantazione degli sterili di minieraхранилище жидких отходов (Скопление жидких отходов или сточной воды, отведенной или выделенной в ходе обработки сельскохозяйственных культур или минеральной руды)
bacino di decantazione dei fanghiотстойник для осаждения ила (Пруд, предназначенный для удаления твердых, способных осаждаться материалов, через который пропускаются жидкие отходы в процессе обработки)
bacino di inquinamentoпоглотитель загрязнения (Средство удаления химиката или газа из системы атмосфера-биосфера-океан, в ходе которого вещество попадает внутрь постоянного хранилища или близкого к тому, либо преобразуется в другое вещество. Например, хранилищем углерода может служить океан (который может поглощать и удерживать углерод от участия в углеродном кругообороте) или процесс фотосинтеза (преобразующий атмосферный углерод в растительный материал). Важный фактор в поддержании атмосферного баланса, определяющий концентрацию парниковых газов. Если объем естественного хранилище больше, чем источник парникового газа, то концентрация этого газа в атмосфере снизится; если источник производит газа больше, чем поглощается природным хранилищем, то концентрация этого газа в атмосфере увеличится)
bacino di tempestaрезервуар для дождевой воды (Бассейн, используемый для сбора воды, выпадающей во время дождя)
bacino di trattenutaпротивопаводковое водохранилище (Резервуар, предназначенный и используемый для временного хранения и снижения пикового уровня речного потока)
banca dati di letteraturaлитературный банк данных (Фонд информации по конкретному предмету или группе взаимосвязанных тем, разделенный на отдельные документы, обычно хранится и используется в рамках компьютерной системы)
banca di geniбанк генов (Хранилища семян или растительных тканей, содержащихся при низких температурах и влажности, с целью поддержки генетического разнообразия. Иногда употребляются термины "банк семян" или "банк зародышевой плазмы"; чаще всего получены в условиях дикой природы. Международный совет по генетическим растительным ресурсам, созданный в 1974 г., содействует сбору, документированию, оценке, сохранению и в конечном итоге использованию генетических ресурсов конкретных растительных видов. Банки генов являются предметом международных дискуссий, потому что содержат семена, полученные промышленно развитыми странами, главным образом, в развивающихся странах, где они не используются в программах селекции для выведения новых сортов. Вместо длительного процесса выведения новых сортов путем опыления теперь можно напрямую манипулировать генами растений, создавая генетически модифицированные организмы (ГМО), которыми являются измененные растения с повышенной устойчивостью к болезням, повышенной урожайностью и которые, таким образом, способны увеличить доходы селекционеров и фермеров)
barriera di contenimento galleggianteбоновое заграждение (Плавающее устройство, используемое для удерживания нефти на поверхности водоема. Заграждение, после того как оно надуто, размещается вокруг нефтяного пятна с подветренной стороны в форме буквы U. Под действием ветра нефть скапливается внутри заграждения. Специальное нефтесборное судно направляется внутрь заграждения, снимает нефть с поверхности воды и перекачивает ее в контейнеры)
barriera di scogliбарьерный риф (Удлиненное скопление кораллов, расположенных на уровне отлива параллельно берегу, но отделенное от него широкой и глубокой лагуной или проливом. Считается, что кораллы образовались на плоской поверхности суши, затем в результате подъема уровня моря в постледниковый период эти участки с коралловыми наростами оказались под водой. Ярким примером коралловой системы является Большой барьерный риф, расположенный вдоль восточного побережья штата Квинзленд в Австралии. Его длина превышает 1900 км, а ширина варьируется от 30 до 150 км)
bilancio di materiaбаланс материи (Подсчет и сравнение объемов входящих и выходящих материалов в системном процессе)
campo di motoполе течения (Скорость и плотность потока как функции места и времени)
campo di spandimentoполя аэрации (Участок земли, на поверхности которой распределяют канализационные и другие сточные воды в целях их очистки; разновидность водоочистного сооружения)
canale di irrigazioneирригационный канал (Постоянно действующее ирригационное сооружение для передачи воды от ее источника к потребляющим (одному или нескольким) сельскохозяйственным предприятиям)
cantiere di costruzioneстроительная площадка (Участок земли, на котором идет строительство дома или какого-либо другого здания)
capacità di assimilazione di rifiutiспособность к ассимиляции отходов
carbone di legnaдревесный уголь (Пористый твердый материал, на 85-90% содержащий углерод; производится в результате нагрева углеродистых материалов, таких как целлюлоза, древесина или торф, до температуры 500-600 градусов С без доступа воздуха)
carcassa di veicoloавтомобиль, направляемый на переплавку (Автомобиль, направляемый на разрезание или утилизацию каким-либо другим способом)
causa di malattiaпричина болезни
cava di ghiaiaгравийный карьер (Место, где происходит добыча гравия из-под земли)
cava di sabbiaпесчаный карьер (Место, где песок добывают из-под земли)
cavo di tensione sospesoвоздушная линия электропередачи - ЛЭП (Подвешенные кабели, по которым электрический ток распределяется по стране)
centrale combinata per la produzione di energia e il riscaldamentoтеплоэлектростанция (Электростанция, которая производит как электричество, так и горячую воду для нужд местного населения. ТЭЦ (теплоэлектроцентраль) может работать практически на всех видах топлива, включая отходы)
centrale elettrica alimentata da rifiutiэлектростанция, работающая на отходах (Электростанция, работающая на топливе, полученном из отходов)
chiazza di petrolioнефтяная пленка (Гладкий участок на поверхности воды, образовавшийся в результате присутствия нефти)
chiusura di un'aziendaзакрытие фирмы (Временное или постоянное прекращение работы или закрытие корпорации, завода или другой деловой структуры)
ciclo di vita dei materialiжизненный цикл материала (Все стадии производства, распределения, торговли, использования, вторичного использования, эксплуатации материалов, а также управления их отходами)
ciclo di vita di un prodottoцикл жизни продукта (Цикл жизни продукта включает следующие стадии: приобретение сырья, производство, упаковка, распределение, потребление, вторичное использование и окончательная утилизация)
collezione di varietàколлекция видов (Собрание культивированных растений, различающихся по их характеристикам (морфологии, физиологии и пр.), представляющих ценность для сельского хозяйства, огородничества или лесного хозяйства)
coltivazione di bulbiкультивация луковиц (Культивация цветочных луковиц разделена на два сектора: для тепличной выгонки (луковицы используются профессиональными цветоводами для выращивания срезанных цветов и цветов в горшках) и луковицы для продажи (цветочные луковицы для садов, разведения цветов в горшках, высаживания в парках, формировании ландшафтов))
coltivazione di pianteразведение растений (Разведение определенных видов растений в результате селекции и выведения сорта, у которого желаемое свойство проявляется наиболее сильно)
coltivazione di terreni agricoliвозделывание сельскохозяйственных земель (Возделывание земель для производства сельскохозяйственных культур. Сельскохозяйственные земли могут использоваться в необработанном состоянии с минимальными дополнительными затратами либо без них (экстенсивные методы) или могут использоваться интенсивно, с ежегодным внесением удобрений, применением средств борьбы с вредителями, рыхлением почвы и пр.)
coltivazione di verdureрастениеводство (Выращивание травянистых растений, используемых в качестве продуктов питания)
coltura secondo curve di livelloсельскохозяйственные работы, осуществляемые по контуру (Осуществление культивационных работ по линиям, соединяющим точки, находящиеся на одинаковой высоте, в результате чего сокращаются потери верхнего почвенного слоя вследствие эрозии, увеличивается способность почвы удерживать воду и снижается загрязнение воды почвой)
combustibile derivato da rifiutiтопливо, произведенное из отходов (Топливо, произведенное из бытовых отходов после удаления стекла и металлов; формируется в брикеты и используется в котельных установках)
compagnia di assicurazioniстраховой бизнес (Коммерческая служба, представляющая гарантии от большинства видов ущерба или урона людям, имуществу или коммерческой структуре в обмен на выплачиваемые страховые премии)
compagnia di trasportiтранспортные перевозки (Коммерческая перевозка грузов или людей)
confronto di prodottiсравнение продуктов (Сравнение продуктов или процессов для определения тех, которые имеют пониженное отрицательное воздействие на окружающую среду)
confronto di sistemiсистемное сравнение (Анализ или оценка, отмечающая схожие элементы и различия в деятельности предприятий и организаций)
conquista di territorioмелиорация земель (Воздействие на землю в целях повышения интенсивности ее использования путем изменения ее основных характеристик, например, в результате дренажа заболоченных участков, ирригации засушливых или полузасушливых земель, восстановления участков, затопленных водами моря, озера или реки)
conservazione di flora e fauna selvaticheсохранение дикой природы (Последовательность мер, необходимых для поддержания или восстановления природных условий и популяций видов дикой фауны и флоры)
contenitore di alluminioалюминиевый контейнер (Банка или контейнер, сделанные из алюминия, для хранения или транспортировки какого-либо продукта)
conversione di energiaпреобразование энергии (Процесс перевода энергии из одной формы в другую)
Corte di appelloсуд (Орган судебной власти, обладающий правом рассматривать апелляции и пересматривать дела, включая право отменять решения нижестоящих судов или судов первой инстанции)
Corte di giustizia delle Comunità EuropeeСуд Европейского Союза (Орган, созданный в соответствии с положениями Римского договора для обеспечения соблюдения исполнения соглашения. Состоит из судей от каждого государства-члена, назначаемых на 6-летний срок, которым помогают по три генеральных защитника. Находится в Люксембурге, выносит решения по делам в рамках слушаний, начатых по инициативе стран-членов, органов ЕС, физических или юридических лиц)
Corte di Giustizia EuropeaЕвропейский Суд (Верховный суд Европейских сообществ, который наблюдает за применением положений основополагающих документов ЕС, решает вопросы о сроке действия или толкования законодательных актов Сообщества и определяет, является ли какое-либо действие Комиссии ЕС, Совета Министров или отдельной страны-члена нарушением действующего законодательства Сообщества)
Corte di Giustizia InternazionaleМеждународный Суд (Юридический орган Организации Объединенных Наций. Обладает юрисдикцией давать рекомендации по вопросам права и толкования договоров при запросе Генеральной Ассамблеи, Совета Безопасности или любого другого международного агентства, уполномоченного ГА давать такие запросы. В его юрисдикцию входит также решение переданных ему на рассмотрение юридических споров между государствами)
criteri di inquinamentoкритерий загрязнения (Стандарт, установленный в отношении конкретных загрязняющих веществ, ограничивающий их концентрацию определенными пределами)
criteri di monitoraggioкритерий мониторинга
cumulo di steriliотвальный грунт (Отходы, пустая порода, извлеченные из шахты, располагающиеся на специальной площадке)
da raster a vettoreпреобразование растрового изображения в векторное (Методы по преобразованию данных, полученных путем дистанционного зондирования из растрового в векторный формат. Существует ряд процедур по конвертации растрового изображения в векторное и наоборот, которые входят в состав многих программ ГИС)
da vettore a rasterпреобразование векторного изображения в растровое (Методы по преобразованию данных, полученных в результате дистанционного зондирования из векторного в растровый формат. Существует ряд процедур по конвертации векторного изображения в растровое и наоборот, которые входят в состав многих программ ГИС)
danno da animaliущерб, наносимый животными (Ущерб, наносимый окружающей среде животными, например, при чрезмерном выпасе, вытаптывании и пр. Отрицательное воздействие чрезмерного выпаса можно снизить при правильном размещении водопойных объектов, сокращающих потребность в ежедневных переходах животных. Ротация пастбищ позволяет траве естественно восстановиться. Некоторые виды земель быстро восстанавливаются, если выпас скота осуществляется на них только в течение одного сезона. Животные могут также наносить урон сельскохозяйственным культурам при размещении сельскохозяйственных земель рядом с целинными землями или территорией заповедников. Кроме того дикие животные могут заразить домашний скот болезнями. Разведение крупного рогатого скота в больших количествах приводит к серьезному разрушению природной среды, поэтому животноводство в какой-то степени может быть контрпродуктивным)
danno da immissioniущерб в результате иммиссии (Ущерб, нанесенный загрязнением из конкретного источника)
danno da manovre militariущерб от военных маневров (Вред или урон, нанесенные вследствие тактических учений или плановых передвижений вооруженных сил)
danno da radiazioniущерб от радиации (Соматические и генетические повреждения в живых организмах, вызванные воздействием ионизирующего излучения)
declassamento di centraleотключение электростанции (Процесс, в ходе которого электростанция выводится из работы)
degassificazione di discaricaотвод газа из мусорной ямы (Мусорная яма может представлять опасность, потому что метан является исключительно взрывоопасным газом. Поэтому, его необходимо контролировать на всех стадиях разложения мусора посредством активной или пассивной вентиляции, либо и того и другого, особенно в случае глубокой мусорной ямы. Для глубоких и мелких мусорных ям предусмотрены соответствующие системы вентиляции)
densità di abitazioniплотность городской застройки (Количество жилых единиц или проживающего населения в конкретном регионе)
deposito di ferragliaсвалка скрапа (Участок, куда сбрасываются отходы, особенно отходы металла)
deposito di idrocarburiхранилище углеводородных материалов (Контейнер или резервуар для хранения углеводородов)
deposito di rifiutiхранение отходов (Временное содержание отходов, ожидающих переработки или утилизации. Хранение может осуществляться в контейнерах, танкерах, в виде штабелей, внутри ограждений на поверхности земли)
deposizione di inquinantiотложение загрязняющих веществ (Действие или процесс, в ходе которых загрязняющие вещества оседают или накапливаются в экосистеме)
depurazione dei gas di scarico biologicaбиологическая очистка отработанного газа (Процессы, связанные с удалением посторонних включений из отработанного газа на основе деятельности микроорганизмов)
depurazione dell'aria di scaricoочистка отработанного воздуха (газа)
diga di contenimentoдамба (Бетонное, земляное и пр. заграждения, сооруженные поперек реки для образования запруды)
diossido di azotoдиоксид азота (Красно-коричневый газ; существует при разной концентрации в соответствии с другими оксидами азота; используется для производства азотной кислоты)
diossido di carbonioдиоксид углерода (Бесцветный газ со слабым пощипывающим вкусом и запахом. Атмосферный углекислый газ является источником углерода для растений. Поскольку углекислый газ тяжелее воздуха и не поддерживает горения, он используется в системах пожаротушения. Естественный компонент атмосферы и сам по себе не является вредным веществом, однако играет большую роль в образовании парникового эффекта. Образуется в результате сгорания природного топлива, в процессе которого происходит взаимодействие углерода с кислородом. Также является продуктом респирации живых организмов. Необходимый элемент питания растений. Фитопланктон в океанах способен поглощать и производить этот газ в больших количествах)
diossido di titanioдиоксид титана (Белый порошок, нерастворимый в воде, плавящийся при температуре 1560 градусов С, который производят из минералов, содержащих диоксид титана - ильменита и рутила; используется в составе красок и косметики)
diossido di zolfoдиоксид серы (Газ, образовавшийся в результате сгорания ископаемых видов топлива на электростанциях и других промышленных установках. Диоксид серы образуется в связи с тем, что сера часто присутствует в качестве примеси в составе угля и нефти. При сгорании топлива сера вступает в реакцию с кислородом, находящимся в воздухе, образуя диоксид серы)
diritto di compensazioneправо на компенсацию (Юридически подтвержденное право требовать выплаты или возмещения за понесенные издержки, вред или ущерб, а также компенсации за оказание услуги в форме гонорара, комиссионных или заработной платы)
diritto di famigliaсемейное право (Отрасль права, регулирующая такие вопросы, как усыновление, аннулирование, развод, сепарация (проживание супругов в раздельных домах без оформления развода), опека, права отца или матери, содержание и забота о детях)
diritto di passaggioправо доступа
diritto di petizioneправо подать петицию (Юридическая гарантия или справедливое требование, в рамках которого гражданин может составить и подать в государственный орган письменный запрос на получение какого-либо преимущества или поддержки, а также просить о вмешательстве и компенсации за какую-либо совершенную несправедливость)
diritto di poliziaзаконы, регламентирующие деятельность полиции (Обязательное правило или свод таких правил, установленных государством в целях регулирования действий и тактики представителей полиции и других лиц, призванных поддерживать порядок, предупреждать и раскрывать преступления, содействовать выполнению гражданских законов и требований власти)
diritto di proprietàправо собственности (Юридическая гарантия или справедливое требование, содержащиеся в отношениях гражданина и какой-либо физической собственности, особенно участка земли, включая право владеть, использовать и распоряжаться им)
diritto di protezione industrialeправа на промышленную собственность (Обоснованное право, предоставленное государством или другим уполномоченным органом и обеспечивающее защиту или исключающее других лиц от производства, использования или продажи изобретения, уникальной разработки, промышленного продукта или какого-либо другого открытия или инновации)
disposizione sul materiale elettronico di scartoнормативный документ, регулирующий утилизацию отходов электронной промышленности (Правило, установленное на государственном уровне или уровне компании, предписывающее порядок утилизации или вторичного использования отдельных частей, микросхем и систем, особенно компьютерных)
disposizioni in materia di l'ediliziaнормативный документ в области строительства
dissipazione di energiaпотеря энергии (Любая потеря энергии, обычно в процессе превращения в тепло)
divieto di scaricoзапрет на слив сточного ила в неустановленных местах (Запрещение слива сточных вод для предотвращения накопления токсичных металлов в больших количествах)
dune di sabbiaпесчаная дюна (Скопление сыпучего песка в большой холм под действием ветра, обычно образуется вдоль низко расположенных морских побережий выше полосы прилива, реже - вдоль границы крупных озер или речных долин, а также в различных пустынных районах, где имеется в наличии огромное количество свободного песка на поверхности земли)
ecosistema di acqua dolceпресноводная экосистема (Живые и неживые организмы внутренней водной среды обитания)
ecosistema di altopianoэкосистемы высокогорий (Взаимодействующая система биологических сообществ и их неживых окружающих условий в районе, расположенном на относительной высоте, обычно характеризуемом пониженными атмосферным давлением, температурой, разреженным воздухом и повышенной изолированностью)
ecosistema di boscoэкосистема редколесья (Взаимодействующая система биологических сообществ и их неживых окружающих условий в лесных районах или районах, территория которых покрыта деревьями и кустарниками)
ecosistema di estuariэкосистемы эстуариев
ecosistema di importanza internazionaleэкосистема международного значения (Экосистемы, чья важность признана на международном уровне и которые в некоторых случаях охраняются международными конвенциями)
ecosistema di prateriaэкосистема лугов и пастбищ (Взаимодействующая система биологических сообществ, расположенных в биомах, характеризуемых преобладанием трав, травянистых растений и незлаковых, а также неживые условия, их окружающие)
effetto antagonistico di sostanze tossicheантагонистический эффект токсичных веществ
effetto del livello di occupazioneэффект от уровня занятости (Результат воздействия конкретной политики, действий или мер на количество занятых определенной возрастной группы в данном регионе, стране или секторе экономики)
effetto sinergico di sostanze tossicheсовместный эффект загрязняющих веществ (1. Состояние, при котором комбинированный эффект двух и более веществ превышает сумму отдельных эффектов. 2. Эффект, при котором два токсичных вещества оказывают более сильное воздействие, чем ожидалось)
effluente di depurazioneжидкие отходы после обработки (Частично или полностью обработанная вода или стоки, сбрасываемые заводом по переработке сточных вод)
effluenti di frantoioсточная вода маслобоен, производящих оливковое масло (Жидкие отходы процесса производства масла из маслин; состоит из смеси масла и воды, используемой для мытья и переработки исходного сырья. Также содержит определенный процент минеральных компонентов и органических веществ, которые разлагаются биологически лишь частично)
eliminazione di carogneутилизация трупов животных (Утилизация забитых животных, туш погибших животных, а также частей туш животных, оставшихся после удаления потрохов)
eliminazione di materiale bellicoутилизация материалов военного назначения (Утилизация материальных последствий войны или военных действий, которые могут серьезно осложнить развитие, нанести урон или стать причиной потери человеческих жизней, а также имущества. Этот процесс представляется проблематичным в силу того, что он может быть исключительно опасным, токсичным, длительным и может требовать применения сложной и дорогостоящей техники, особенно в случаях обезвреживания мин и неразорвавшихся бомб, оставшихся после боевых действий)
emissione di inquinantiвыброс загрязняющих веществ (Выброс загрязняющих веществ в воздух, воду, почву из конкретного источника и измеренное в точке иммиссии)
emissione di rumoreшумовыделение (Выделение шума в окружающую среду из разных источников, которые могут быть сгруппированы по следующим категориям: транспортная деятельность, промышленная деятельность, ежедневная обычная деятельность)
emissioni da trafficoвыхлопы транспортных средств (Выхлопные газы и пары, вырабатываемые автомобильными двигателями)
emissioni di inquinanti gassosiвыброс отходящего газа (Прямой или косвенный выброс отходящего газа в атмосферу)
emissioni di veicoli a motoreавтомобильные выхлопы (Образование и выброс в окружающую среду загрязняющих веществ в виде газа или твердых частиц, главным образом, с выхлопными газами легковых, грузовых автомобилей, а также автобусов)
energia da biomasseэнергия биомассы (Возобновляемый источник энергии, который использует такие виды биотоплива, как метан (биогаз), производимый на основе канализационных стоков, промышленных, сельскохозяйственных, бытовых органических отходов. Другие виды биотоплива включают деревья, выращенные в т.н. "энергетических лесах" или другие растения, как, например, сахарный тростник, который также выращивается для использования его энергетического потенциала. Энергия биомассы высвобождается в процессах сгорания, которые сопровождаются выделением углекислого газа. Ее использование, таким образом, не будет способствовать уменьшению парникового эффекта)
energia da carboneпроизводство энергии на основе угля (Энергия, производимая паром, полученным в результате сжигания угля в жаровой трубе или в котлах с водяными трубами)
energia da mareeэнергия прилива (Механическая энергия, которая может быть преобразована в электрическую, образующаяся в результате прилива и отлива океана. Возможности использовать энергию приливов изучаются уже не один десяток лет, однако единственной реализуемой на практике схемой стала система из одного или нескольких приливных бассейнов, отделенных от морской воды дамбами (запрудами), и гидравлических турбин, через которые вода проходит на пути следования между морем и бассейнами)
energia da olio combustibileпроизводство энергии, базирующееся на переработке нефти (Энергия, производство которой основано на использовании нефти в качестве топлива)
esame dei gas di scaricoанализ отходящего газа (Количественный и качественный анализ выхлопных газов автомобильных двигателей, отработанного газа на промышленных предприятиях и т.д. в целях оценки его состава)
estrazione di acquaводозабор (Откачивание воды из источника для различных нужд, например, сельскохозяйственных, мелиоративных, промышленных, бытовых и пр.)
estrazione di acqua sotterraneaдобыча подземных вод (Процесс, намеренный или случайный, добычи подземной воды из источника в объемах, превышающих ее пополнение так, что уровень подземных вод постоянно снижается, что несет угрозу истощения источника либо вынужденного перемещения добычи воды на неэкономичный уровень)
estrazione di carboneдобыча угля (Технический и механический процесс извлечения угля из недр земли и приготовления его для реализации на рынке)
estrazione di gas naturaleдобыча природного газа (Извлечение природного газа из месторождений, расположенных на дне моря или, говоря более широко, из-под земли, часто находящихся рядом с нефтяными месторождениями; газ широко используется в качестве топлива, значительно потеснив в этой области каменный уголь, а также для производства промежуточных продуктов в процессах органического синтеза)
estrazione di ghiaiaдобыча гравия (Извлечение из-под земли смеси крупного песка, гальки или дробленого камня (используемые для покрытия пешеходных дорожек и автострад, а также в качестве наполнителя))
estrazione di granulatoдобыча щебня и других наполнителей (Добыча щебня или гравия определенных фракций для дорожного покрытия, использования в составе бетонных или битумных смесей)
estrazione di ligniteдобыча лигнита (Добыча бурого угля из природных месторождений; лигнит представляет собой коричневато-черный вид твердого топлива, соответствующий второй стадии в образовании угля. Лигнит при сгорании выделяет чуть больше половины величины тепла, выделяемой битумным углем или антрацитом)
estrazione di mineraliдобыча полезных ископаемых (Процесс добычи металлических и неметаллических минеральных ресурсов из-под земли)
estrazione di petrolioдобыча нефти (Извлечение нефти из подземных недр через расположенные на поверхности земли скважины, из нефтяных сланцев, битуминозных песков и пр.)
estrazione di sabbiaдобыча песка (Добыча песка в карьерах для строительных целей, а также в ходе добычи тяжелых минералов, таких как рутил или цирконий)
estrazione di salgemmaдобыча соли в шахтах (Добыча соли в шахтах происходит под землей, где соль физически добывается из недр земли в результате отбивания, вырезания и перемалывания породы. Основная доля производимого материала идет на обработку дорожного покрытия в зимнее время)
estrazione di torbaдобыча торфа (Торф добывают из торфяных болот, выкапывая его из почвы; затем из торфа делают брикеты, которые можно использовать в качестве топлива. Торф может залегать слоями в несколько метров толщиной. Во многих странах электростанции работают на торфе. Торф также используют для улучшения структуры почвы)
fabbisogno agricolo di acquaсельское водоснабжение
fabbisogno di abitazioniпотребность в жилище
fabbisogno di acquaпотребности в воде
fanghi delle acque di rifiutoсточный ил (Вещества, полученные в результате физической, биологической или химической переработки сточных вод)
fattore di bioconcentrazioneбиоконцентрирующий фактор (Величина содержания химического вещества в водном организме в конкретный момент или за конкретный период времени, разделенная на показатель содержания этого вещества в окружающей воде в тот же момент или за тот же период времени)
fattore di emissioneфактор выброса (Взаимосвязь между количеством произведенных загрязняющих веществ к величине сырья или топлива, переработанного или потребленного в ходе загрязняющего процесса)
fattore di mercatoрыночный фактор (Значительные элементы или причины, способствующие результату покупки, продажи или обмена конкретных товаров или услуг)
fondo di corpo idricoдно водоема (Дно, над которым располагаются воды любого водоема)
fondo di incentivazioneфонд экономического стимулирования (Деньги или финансовые ресурсы, приготовленные для того, чтобы стимулировать, поддерживать или поощрять действия, направленные на повышение производительности)
fonte di energiaисточник энергии (Потенциальные запасы энергии, включая минеральное и ядерное топливо, а также энергию солнца, воды, ветра, приливов и геотермальных вод)
fonte di energia non inquinanteисточник энергии, не загрязняющий окружающую среду (Энергия, которая экологически безопасна и возобновляема. Наиболее распространенным источником является гидроэлектрическая энергия, которая в настоящее время обеспечивает 6,6% мировых потребностей в энергии. Другими, не загрязняющими окружающую среду источниками являются солнечная энергия, энергия приливов, энергия ветра и пр. Освоение многих источников энергии, не загрязняющих окружающую среду, является высокозатратным процессом, но эксплуатационные расходы достаточно низки)
fonte di energia rinnovabileвозобновляемый источник энергии (Источники энергии, не зависящие от ограниченных запасов топлива. Самым распространенным используемым видом такого источника является гидроэнергия; также к таким источникам относятся энергия биомассы, солнечная энергия, энергии волн и ветра; использование энергии биомассы не исключает образования парникового эффекта)
fonte di inquinamentoисточник загрязнения (Место, места, районы, откуда загрязняющее вещество выпускается в атмосферу, воду либо где происходит образование шума. Источник может быть точечным, например, один крупный производитель загрязнения, или линейным, например, шум и выхлопы автомобилей)
foresta di caducifoglieлиственный лес (Леса умеренной полосы, состоящие из деревьев, которые периодически сбрасывают листву в соответствии с конкретным сезоном, расположенные в восточных районах США, на территории Западной Европы от Альп до Скандинавии и восточной Азии. Древесина этих пород используется с 16 века. Плодами деревьев лиственных лесов обычно бывают орехи и крылатые семена)
foresta di conifereхвойный лес (Тип леса, где преобладают шишконосные деревья с иглообразными листьями. Как правило, эти деревья являются вечнозелеными, но это не обязательно. Корневая система залегает неглубоко. В связи с тем, что деревья этой породы растут гораздо быстрее по сравнению с широколиственными деревьями, хвойные часто разводят в качестве источника мягкой древесины и целлюлозы для бумажной промышленности. Хорошо переносят значительные температурные колебания, растут на различных типах почв (включая малоплодородные кислые) и в разных районах. Встречаются от полярных широт до тропиков, от горных районов до побережий)
foresta di montagnaгорный лес (Большой участок леса, расположенный на естественных возвышенностях на уровне свыше 2000 футов)
forma di gestioneтип менеджмента (Различные специальные методы управления бизнесом)
forma di governoформа государственного правления (Форма власти, в рамках которой одно лицо или группа лиц правят большинством)
forma di mercatoорганизация рынка (Организационная форма или структура торговли конкретным товаром)
forma giuridica di societàюридическая форма организаций (Тип, структура или назначение организации, созданной в соответствии с положениями местного или национального законодательства, определяющих применение к этой организации соответствующих государственных правил, привилегий или налогового статуса)
formazione di inquinantiформирование загрязняющего вещества (Действие или процесс, в ходе которых загрязняющие вещества образуются, производятся или формируются)
fornitura di alloggioуслуги по проживанию (Предоставление услуг по проживанию в одной или нескольких комнатах, а также в отдельных домах)
fornitura di caloreобеспечение теплом (Снабжение топливом для обогрева, например, углем и другими материалами, либо мощности по теплоснабжению, используемые городом или другим потребителем)
fornitura di energiaснабжение энергией (Подача и хранение энергии (способность сделать работу или провести изменения) или величина сохраненной энергии для муниципальных нужд или для другого пользователя)
fornitura di energia elettricaобеспечение электроэнергией
fornitura di gasзапасы газа (Образование запасов и хранение любого топливного газа либо количество хранимого газа для нужд города или другого потребителя топливного газа)
fornitura locale di caloreместное теплоснабжение (Поставки жидкого топлива, угля или других материалов, а также мощности по производству тепла, используемые для нужд конкретного местного района)
fumo di tabaccoтабачный дым (Серая, коричневая или черноватая смесь газов и частиц углерода, образующаяся в результате сгорания табака. Табачный дым при вдыхании распределяет токсины по всему организму и является причиной множества заболеваний среди курильщиков и некурящих, вдыхающих сигаретный дым)
gas di combustioneвыхлопной газ (Газ, отработанный в процессе сгорания. Может содержать оксиды азота, оксиды углерода, пары воды, оксиды серы и много других химических загрязняющих веществ)
gas di discaricaбиогаз (Этот газ производится на мусорных свалках анаэробным разложением бытовых и городских отходов. Состоит из смеси газов, бесцветен, обладает неприятным запахом благодаря следовым количествам органо-серных соединений. Кроме неприятного запаха биогаз может быть очень опасным, потому что метан очень взрывоопасен при концентрации в воздухе от 5 (нижний взрывоопасный уровень) до 15 (верхний взрывоопасный уровень) процентов. Биогаз необходимо контролировать на всех стадиях разложения мусора посредством активной или пассивной вентиляции, либо и того и другого, особенно в случае глубокой мусорной ямы)
gas di rifiuto industrialeгазообразные промышленные отходы (Газообразные отходы, полученные в ходе обрабатывающих и других промышленных процессов, которые могут перерабатываться и выпускаться, перерабатываться и использоваться вторично либо выпускаться в окружающую среду без переработки)
gas di scaricoвыхлопной газ (Отработанные газы, полученные в ходе процессов сгорания и выброшенные в атмосферу сразу или постепенно)
gas di scarico dei veicoliвыхлопной газ транспортных средств (Воздушный поток твердых частиц, производимый и выпускаемый в качестве попутного продукта работы колесных механизмов или транспортных средств, работающих от двигателя внутреннего сгорания)
gas di scarico dei veicoli a motoreвыхлопные газы автомобилей (Газы, попадающие в атмосферу из двигателей внутреннего сгорания)
generatore di vaporeпаровой котел (Система под давлением, в которой вода переходит в пар под действием тепла, передаваемого от источника высокой температуры, получаемой обычно в результате сгорания топлива)
immissione di inquinantiиммиссия загрязняющих веществ (Перенос твердых, жидких или газообразных загрязняющих веществ в воздухе, воде и почве)
immissione di polvereвыброс пыли
immissione di rumoreиммиссия шума (Поглощение окружающей средой акустических вибраций, отрицательно сказывающихся на людях, животных, растениях и других объектах)
impianto di decapaggioзавод по травлению металлов (Завод, на котором с поверхности чугуна или стали удаляется окалина обычно в результате погружения в горячую ванну с соляной или серной кислотой. Отходами такого процесса являются отработанный травильный раствор, отстойный осадок, промывочная вода)
impianto di depurazioneочистной завод (Завод, использующий технологические установки для удаления примесей из сточной воды)
impianto di depurazione delle acqueводоочистное производство (Завод, на котором в ходе физических и химических процессов вода становится пригодной для потребления человеком и для использования в иных целях)
impianto di desalinazioneопреснительная установка (1. Заводы по производству пресной воды из морской в результате удаления соли, обычно в процессе перегонки. 2. Страны в отдельных регионах, испытывающие острую нехватку пресной воды, с большой надеждой смотрят на подобные установки. Опреснение воды пока остается процессом, в четыре раза превосходящим по стоимости процессы добычи пресной воды из традиционных источников. Однако в связи с неуклонным развитием техники ожидается, что в будущем цены немного снизятся. В последние годы отмечается тенденция размещать опреснительные установки рядом с электростанциями с таким расчетом, чтобы энергия, отработанная в результате производства электричества, использовалась для поддержки процессов опреснения)
impianto di produzione di energia elettricaэлектростанция (Завод, оборудованный средствами для крупномасштабного преобразования какой-либо формы энергии (например, гидравлической, энергии пара, химической или ядерной энергии) в электрическую энергию)
impianto di riscaldamento da rifiutiтеплостанция, работающая на отходах (Станция, производящая тепло, топливом для которой являются отходы)
impianto di riscaldamento e di produzione di energia alimentato dai rifiutiтеплоэлектростанция, работающая на отходах (Станция, производящая тепло и электричество, топливом для которой являются отходы)
impianto di riscaldamento urbanoкоммунальная отопительная установка (Установка для подачи тепла в районе; работает на базе крупной, эффективной, центральной бойлерной или попутного пара от электростанции. Тепло подается потребителям с паром под низким давлением, либо посредством подачи горячей воды)
impianto di trattamento dei rifiutiзавод по переработке отходов (Место, где перерабатываются отходы для вторичного использования либо для их безопасной утилизации)
impianto di trattamento dell'acqua di rifiutoзавод по переработке сточных вод (Завод, на котором из бытовых, коммерческих и промышленных стоков до их сброса в реки, озера и моря удаляются органические материалы, бактерии, вирусы и твердые вещества в результате серии физико-химических и биологических процессов)
impianto per incenerimento di rifiutiпечь для сжигания отходов (Промышленная установка, в которой сжигаются отходы)
impianto per la produzione di gasгазовый завод (Завод, где производят газ, особенно в результате газификации угля)
imposta di consumoналог на потребителя (Налог на расходы покупателя по приобретению товаров и услуг)
imposta di fabbricazioneакциз
imposta sulle emissioni di rumoreналог на превышение допустимого уровня шума (Обязательный сбор, установленный и собираемый государством с предприятий, производящих раздражающий, вредный или нежелательный шум, часто в области транспорта, строительства, для стимулирования снижения уровня выделяемого шума)
impoverimento di specieисчезновение видов (Потеря видов в результате таких факторов, как изменение климата, постоянные засухи, природные катастрофы, появление нового хищника, генетическая мутация)
impresa di demolizioniснос зданий и сооружений как вид деятельности (Деятельность, связанная с превращением зданий и других сооружений в груды камня и щебня)
impresa di puliziaпрофессиональные услуги по уборке (Коммерческие услуги, обычно предоставляемые в рамках письменного договора компанией, ответственной за удаление грязи, мусора или другого неприглядного материала с какой-либо собственности)
impresa di tinteggiatura e verniciaturaпокраска как вид коммерческой деятельности (Услуга, состоящая в том, что краска - декоративное или защитное покрытие, а также аналогичные продукты наносятся на внутренние и внешние поверхности зданий и других сооружений)
incenerimento di rifiutiсжигание отходов (Контролируемый процесс, применяемый для снижения первоначального объема отходов, в ходе которого твердые, жидкие или газообразные горючие отходы сжигаются и переходят в газы и твердые остатки, не содержащие горючих материалов или содержащие их в небольших количествах)
incrocio selettivo di animaliселекция животных (Разведение животных, обладающих требуемыми качествами)
incrocio selettivo di pianteселекция растений (Разведение растений, обладающих желаемыми качествами)
indicatore di gestione ambientaleпоказатель управления в области окружающей среды
indicatore di qualità ambientaleпоказатель качества окружающей среды (Качественный или количественный параметр, используемый для измерения экологического состояния, например, качества воды, воздуха и пр.)
indicatore di sviluppo sostenibileпоказатель устойчивого развития (Статистический показатель, используемый для измерения устойчивого развития, может быть выбран из широкого спектра тем, например, экологическая емкость и качество жизни)
indicizzazione di documentiиндексация документации (Служба, создающая специальный список, содержащий заглавия, имена авторов, рефераты, тематику и другую информацию в целях описания большого количества публикаций и для использования при компьютеризированном поиске информации)
industria dei manufatti di calcestruzzoпроизводство изделий из бетона
industria dei mezzi di trasportoпроизводство транспортных средств (Отрасль экономики, предприятия которой осуществляют производство и реализацию транспортных средств для перевозки людей, товаров и материалов по суше, воде или воздуху)
industria della pasta di cellulosaпроизводство целлюлозы (Сектор экономики, предприятия которого производят и реализуют мягкую, влажную, немного неоднородную массу, полученную из древесины, используемую для производства листовой бумаги, картона и других бумажных изделий)
industria di materiali elettriciпроизводство электротехнических изделий (Деятельность по производству электротехнических материалов и устройств)
industria per la fornitura di elettricitàэлектроэнергетика (Отрасль промышленности, предприятия которой заняты в процессе производства и распределения электроэнергии)
inquinamento da acque di rifiutoзагрязнение сточными водами (Ухудшение качества какой-либо среды в результате внесения воды, отработанной или использованной сообществом или промышленностью)
inquinamento da automobiliзагрязнение выхлопными газами автомобилей (Загрязнение, причиной которого являются газы, выпускаемые автомобильными двигателями внутреннего сгорания)
inquinamento da petrolioнефтяное загрязнение (Загрязнение экосистемы, обычно пресноводного или морского бассейна, нефтью и другими нефтепродуктами)
inquinamento di estuarioзагрязнение эстуария (Загрязнение широкого участка естественного водного потока около устья, находящегося под влиянием вод водоема, в который впадает данный поток. Множество эстуариев подверглось сильному загрязнению отходами, образованными в районах с высокой плотностью населения)
inquinamento di lagoзагрязнение озер (Прямое или косвенное изменение человеком биологической, физической, химической или радиологической целостности озерной воды или озерной экосистемы)
internalizzazione di costi ambientaliвнутренний экономический учет природоохранных затрат
interramento di discaricaзасыпка мусорной ямы (Распределение различных материалов по поверхности мусора для снижения нежелательного воздействия на окружающую среду)
invasione di insettiнашествие насекомых (Olguccia)
istituzione pubblica di natura amministrativaгосударственный орган для решения административных вопросов
istituzione pubblica di natura industriale e commercialeгосударственный орган для решения вопросов коммерции и промышленности
lana di rocciaминеральная вата (Общий термин, применяемый к войлокообразным или спутанным волокнам, получаемым в результате плавления стекла, шлака или минеральной породы. Материал используется для термоизоляции)
legislazione di emergenzaзакон в области регулирования чрезвычайных ситуаций
legislazione sull'acqua di rifiutoзаконодательство, регулирующее обращение со сточными водами (Обязательное правило или свод таких правил, принятых государством, регулирующие процесс сброса и утилизации отработанной или использованной воды, образовавшейся в ходе промышленной, сельскохозяйственной, городской, бытовой деятельности и содержащей растворенные или взвешенные материалы)
legna da ardereдрова (Древесина, используемая для обогрева в процессе сжигания)
lente di paratoia pianaшлюзовые ворота (Ворота, установленные в шлюзе для контроля за скоростью потока воды)
libertà di informazioneдоступ к информации (Способность, право и разрешение обращаться и пользоваться, а также общая доступность ресурсов, передающих знания)
limite ammissibile di esposizioneдопустимый уровень воздействия (Уровень воздействия, установленный в отношении опасных или вредных веществ и принятый Законом о здоровье и профессиональных заболеваниях в качестве стандарта. Основан на средних концентрациях вещества для нормального 8-часового рабочего дня и 40-часовой рабочей недели; ПДК)
limite di emergenza pubblica a breve termineпредельный уровень концентрации ядовитого вещества
limite di velocitàограничение скорости (Максимально разрешенная скорость, с которой автомобиль может двигаться по конкретным дорогам)
localizzazione di industrieразмещение предприятий (Конкретное место, которое представляется подходящим для размещения нового завода; выбор такого участка зависит от ряда экономических и экологических факторов)
malattia da radiazioniлучевая болезнь (Комплекс симптомов заболевания, являющегося результатом воздействия ионизирующего излучения на все тело или его большую часть. Самыми ранними признаками являются тошнота, усталость, рвота, понос, за которыми могут последовать выпадение волос, кровоизлияния, воспаления слизистых рта и носоглотки, общий упадок сил)
mare di Waddenпролив Ваддензе (Мелкий участок моря вдоль северного побережья Нидерландов, Германии и Дании. Высокодинамичная экосистема, в состав которой входят приливные каналы, пески, обширные илистые участки, солончаки, пляжи, дюны, устья рек, переходная зона к Северному морю, а также прибрежная зона. Большая часть пролива Ваддензе, в частности, относящаяся к территории Нидерландов и Нижней Саксонии, защищена барьерными островами и содержит большие и малые приливные отмели. Современная форма Ваддензе является результатом действия естественных сил природы, а также деятельности человека. В среднем два раза в день 15 кубических км воды попадает в Ваддензе. Вместе с водой из Северного моря приходит много песка и мелкозема, которые оседают в местах, где практически отсутствует движение воды. Во время отлива из-под воды показываются большие участки суши. Эти так называемые приливные отмели составляют 2/3 всей приливной зоны и являются особенностью Ваддензе. Нигде больше в мире нельзя увидеть такой большой непрерывной полосы приливных отмелей. На их долю приходится 60% всех отмелей, находящихся в Европе и Северной Америке)
massima concentrazione di immissioneмаксимальная концентрация иммиссии (Максимальная концентрация веществ, загрязняющих воздух, в свободной среде, чье отрицательное воздействие в течение конкретного периода времени или с конкретной периодичностью не вредно для человека, фауны или флоры)
meccanica di precisioneточное машиностроение (НИОКР, производство и измерение высокоточных компонентов и систем. Связаны с такими отраслями, как машиностроение, электроника, приборостроение, оптическое машиностроение, а также химией, физикой, компьютерными науками и материаловедением)
metodo di analisiаналитический метод
metodo di calcoloметод калькуляции
metodo di coltivazioneметод культивации
metodo di determinazioneметод детерминации (Метод, используемый при проведении оценки или установления количества, качества, факта, события и т.д)
metodo di insegnamentoметод обучения (Процедура, метод или система с конкретными планами для обучения или передачи знаний)
metodo di interpretazioneметод интерпретации (Метод, используемый при оценке значения и важности данных, результатов, фактов и пр.)
metodo di misuraметод измерений
metodo di provaметод тестирования
metodo di valutazioneметод оценки
mezzi di comunicazioneсредства связи (Средства, инструменты, методы или ресурсы, используемые для передачи или обмена идеями, мнениями или информацией)
mezzi di produzione agricolaсредства сельскохозяйственного производства
modello di comportamentoманера поведения (Серия относительно единообразных открыто проявляемых действий, которые наблюдаются с определенной периодичностью)
modello di consumoструктура потребления (Комбинация качественных и количественных показателей, событий и тенденций, характеризующих использование ресурсов для выживания, комфорта или развлечений каким-то сообществом или группой людей)
modello di crescita urbanaмодель роста города (Комбинация действий, тенденций и других обозримых характеристик, которые показывают состояние или развитие городского образования, включая тенденции, касающиеся его населения)
modello di sviluppo societàмодель развития (Система качественных показателей, структур, актов и тенденций, характеризующая экономический и социальный рост сообщества или группы людей)
modello di sviluppo economiaобразец развития (Описание, представление или концепция процесса экономического развития региона или народа)
modello di utilizzo dell'energiaструктура использования энергии
modo di trasportoвид транспорта (Тип транспортного средства, используемый для перемещения чего-либо из одного места в другое)
monossido di azotoоксид азота (Бесцветный газ, растворимый в воде, этаноле и сложном эфире. Образуется в ходе многих химических реакций, связанных с замещением азотной кислоты; однако оптимальными для производства относительно чистого NO являются реакции серной кислоты, нитрата натрия и пр.)
monossido di carbonioмоноксид углерода (Сильноядовитый газ без цвета, запаха, вкуса, некоррозионен, по плотности приблизительно схож с воздухом. Горюч, горит в воздухе, выделяя яркое голубое пламя. Несмотря на то, что каждая молекула СО содержит один атом углерода и один атом кислорода, по форме она схожа с молекулой кислорода, состоящей из двух атомов кислорода, что является очень важным в связи с летальностью этого газа)
monossido di zolfoмоноксид серы (Газ при обычной температуре; при охлаждении до температуры сжижения воздуха образует оранжево-красный осадок; получается в результате пропуска электрического разряда через смесь паров серы и диоксида серы при низкой температуре)
monumento di valore storicoисторический памятник (Памятник, поставленный в ознаменование какого-либо исторического события)
morbo di Chagasболезнь Шагаса (Разновидность трипаносомоза, встречающаяся в Южной Америке, вызывается протозоаном Trypanosoma cruzi, проявляется в виде лихорадки и часто воспалением сердечной мышцы)
moria di pesciсмертельные болезни рыб (Заболевания рыб, наблюдаемые последние три десятилетия и связанные с последствиями загрязнения окружающей среды: кровоизлияния, опухоли, разложение плавников, деформированные плавники, отсутствие чешуи и хвоста. В промышленно развитых странах все большее количество рыбы признается несъедобной. Гибель рыбы в небольших количествах часто не учитывается статистикой, а массовая гибель часто не учитывается в силу недостаточности информации о том, была ли причина смерти животных связана с загрязнением окружающей среды или природными факторами. Преобладающей причиной смертельных болезней рыб является низкий уровень растворенного кислорода в результате загрязнения воды канализационными стоками. Второй причиной по значимости является избыток пестицидов в воде)
navigazione da diportoречные и морские круизы (Катание на лодках на веслах или под парусом по конкретному участку водного пространства для удовольствия или развлечения)
obbligo di etichettaturaобязательство маркировать (Обязанность или долг, предписанные законом, правилом или государственным стандартом, в соответствии с которыми производитель должен прикрепить к своей продукции этикетки или другие письменные идентификационные наклейки)
obbligo di informazioneобязательство информировать
obbligo di licenzaобязательное лицензирование (Обязанность получить разрешение на осуществление профессиональной деятельности или вида бизнеса)
obbligo di registrazioneобязательная регистрация (Обязательная регистрация в государственном учреждении с целью получения определенных прав, в частности, связанных с использованием торговой марки или интеллектуальной собственности, а также получения разрешения продавать или распространять какой-либо продукт)
officina di verniciaturaпокрасочная мастерская (Часть пространства в составе коммерческого предприятия, используемая для нанесения цветных покрытий на поверхность каких-либо изделий или материалов, обеспечивая тем самым декоративные или защитные свойства)
onda marina di origine sismicaцунами (Большая волна, образованная в результате сейсмических процессов в море, способная нанести серьезные разрушения в прибрежных районах, особенно после сильного землетрясения под водой. В открытом море высота такой волны может быть менее 1 м, однако ближе к берегу над более мелкой водой высота этой волны может достигать 15 м. Длина такой волны в открытом море составляет порядка 100-150 км, а скорость составляет от 640 до 960 км/ч)
opera di riassetto dopo una catastrofeустранение последствий стихийного бедствия (Направление действий или процедуры, предназначенные на удаление материальных остатков или вредных веществ после экологической катастрофы природного или антропогенного характера в конкретном районе)
orario di lavoroчасы работы (Время, потраченное на работу или связанную с ней деятельность, обычно исчисляемое количеством часов в день или в неделю)
ossidi di azotoоксиды азота (Оксиды, образуемые и выпускаемые в ходе всех обычных видов горения; образуются в результате окисления атмосферного азота при высокой температуре. Попадая в атмосферу с автомобильными выхлопами, печным дымом, выбросами электростанций и др., включают в себя закись азота, пентооксайд, диоксид азота, азотную кислоту и пр. Оксиды азота проходят через множество реакций в атмосфере с образованием фотохимического смога)
ossidi di zolfoоксид серы (Оксиды серы, например, диоксид или триоксид; образуются главным образом в результате сгорания минеральных видов топлива; являются главными веществами, загрязняющими атмосферу и наносящими ущерб дыхательной системе человека, а также растительному покрову)
paese in via di sviluppoразвивающаяся страна (Страна, использующая имеющиеся у нее природные ресурсы для обеспечения устойчивого прироста производства товаров и услуг на душу населения)
parti di un edificioстроительный элемент (Часть конструкции на основе промышленных изделий, произведенных как самостоятельные продукты, а затем соединенные вместе с другими)
patto di non concorrenzaограничительная торговая практика (Предпринимательская практика или операции, ограничивающие свободный обмен товарами и услугами на внутреннем рынке страны или между двумя государствами, включающие дискриминацию, эксклюзивные сделки, фиксирование цен и пр.)
pendolarismo al di fuori delle ore di puntaвнепиковая маятниковая миграция (Регулярные поездки во встречных направлениях вне графика пиковой нагрузки на транспорте в конкретном районе)
percentuale di riciclaggioкоэффициент вторичного использования
perdita di biotopiпотеря биотопа (Разрушение биотопов в результате экологической деградации, вызванной в свою очередь загрязнением воздуха или воды)
pericoli per la salute di origine ambientaleотрицательные факторы, влияющие на окружающую среду и здоровье человека (Физический, химический или другой фактор, способный нанести ущерб взаимоотношениям людей и окружающих внешних условий, угрожающий как благосостоянию человека, так и экологической целостности)
periodo di adattamentoпериод адаптации
pesca di derivaдрифтерный лов (Использование рыболовных сетей очень больших размеров и длины, которые часто называют "стенами смерти" из-за гибели большого количества морских млекопитающих, птиц, черепах, в них попадающих. Таравская Декларация 1989 года, принятая на 20-м Форуме стран южной части Тихого океана, была направлена на запрет на использование дрифтерных сетей во всем южном регионе Тихого океана. В июне 1992 года ООН запретила лов рыбы с помощью дрифтерных сетей во всех океанах планеты)
piano di allarmeплан оповещения (Разработанные заранее схема или метод действий, предназначенные как можно быстрее оповестить население о каком-либо внезапном, срочном и, как правило, неожиданном событии, требующем немедленных действий)
piano di emergenzaплан на случай чрезвычайной ситуации (Программа мер, предпринимаемых в случае внезапного, неотложного и, как правило, неожиданного наступления обстоятельств, требующих немедленного реагирования, особенно событий, несущих потенциальную угрозу человеческой жизни, имуществу или окружающей среде)
piano di esposizione ai rischiплан на случай кризисной ситуации (Схема или метод действий, который вступает в силу, когда вероятность ущерба району или его населению превысит нормальный уровень)
piano di esposizione al rumoreплан мер борьбы с шумом (Сформулированный или систематизированный метод предотвращения последствий воздействия громкого или грохочущего шума)
piano di gestioneплан управления (Программа действий, направленных на достижение поставленных целей)
piano di inquadramento agricoloперспективный сельскохозяйственный план (Сформулированный или систематизированный метод управления почвами, урожайными культурами и животноводческой продукцией)
piano di localizzazioneплан наблюдений (Сформулированный или систематизированный метод для отслеживания связанных с проблемами окружающей среды вопросов)
piano di protezione civileчрезвычайный план на случай стихийного бедствия (План предполагаемых чрезвычайных мер, которые необходимо реализовать в случае наступления ожидаемого или возможного стихийного бедствия, основанного на оценке риска, наличия человеческих и материальных ресурсов, подготовленности гражданского населения, национальными и международными возможностями оказания чрезвычайной помощи)
piano di ricuperoплан восстановления природных ресурсов (Сформулированный, системный метод восстановления природных ресурсов или вторичного использования материалов и предметов)
piano di risanamentoплан санитарных мероприятий (Планы по контролю за физическими факторами окружающей человека среды, которые могут нанести ущерб развитию, здоровью или жизни)
piano di sviluppoплан развития (Изложение основных положений местной плановой политики, которое местный плановый орган обязан делать в соответствии со своими функциональными задачами и который может быть составлен или изменен только в соответствии с существующими для этих целей процедурами, включающими обязательное широкое обсуждение и открытое разбирательство в случае поступления каких-либо возражений)
piano di uso del suoloплан использования земли (Ключевой элемент комплексного плана развития; описывает рекомендованное местоположение и интенсивность развития государственного и частного землепользования, например, для жилья, для коммерческой, промышленной, сельскохозяйственной деятельности или для отдыха)
pista di sciлыжня (Тропа, спуск или маршрут для ходьбы на лыжах)
placcatura di metalliгальванотехника (Образование и нанесение тонкой пленки металла на поверхность предмета)
potenziale di minimizzazione dei rifiutiпотенциал минимизации отходов
potenziale di riduzione dell'ozonoпотенциал озоноразрушения
povero di ossigenoнедостаток кислорода
prestito di documentiвыдача документов (Услуга, предоставляемая библиотекой, позволяющая читателям временно пользоваться книгами и другими материалами за пределами библиотеки)
principio di selezione naturaleпринцип естественного отбора (Olguccia)
procedimento di registrazioneпроцедура регистрации (Процедура действий или регистрации, которую физическое лицо, организация или компания проходит официально в государственном органе в целях получения гарантий определенных прав, особенно привилегий, связанных с торговыми марками или авторскими правами, а также получения разрешения продавать или распространять какой-либо товар)
procedimento di valutazioneпроцедура определения порядка проведения экологической экспертизы (Курс действий, принятый и реализуемый государством, деловой компанией или другой организацией, содействующий или определяющий направление систематического изучения, исследований и экспериментов в конкретной области физического или материального мира, которые могут привести к научному вкладу в данную отрасль знаний)
procedura di appelloпроцедура апелляции (Процедура, в рамках которой возможно обратиться к вышестоящей судебной инстанции с целью пересмотреть решение нижестоящей инстанции)
procedura di concessione di licenzaпроцедура лицензирования (Процедуры, которым следуют административные учреждения в связи с выдачей различных типов лицензий)
processo di notificaпроцесс подготовки отчета
processo di propagazioneпроцесс распространения через среду (Процесс, в ходе которого раздражение в одной точке распространяется к другой удаленной точке без переноса материала самой среды; примерами являются распространение электромагнитных волн, звуковых колебаний, гидродинамических волн в жидкости и звуковых волн в твердых телах)
prodotto di consumoпотребительский продукт (Продукт труда, прямо удовлетворяющий потребности или желания человека)
prodotto di decadimentoпродукт разложения (Изотоп, образованный в результате радиоактивного разложения другого изотопа. Этот вновь образованный изотоп обладает физическими и химическими свойствами, которые отличаются от материнского изотопа, но может быть так же радиоактивным)
prodotto di degradazioneпродукт разложения (Химические вещества, полученные в результате частичного разложения или химического распада веществ)
prodotto di legnoизделие из древесины
progetto di apparecchiaturaплан установки оборудования (Сформулированный и систематизированный метод поставки необходимых материалов, например, приборов, узлов, механизмов и оборудования)
progetto di leggeпроект закона (Форма, в которой предлагаемые законы, резолюции или специальные указы подаются в законодательный орган до того, как они будут приняты или вступят в силу)
progetto di ricercaисследовательский проект (Предложение, план или замысел, содержащий необходимую информацию и данные для проведения конкретного исследования)
programma di aggiustamento strutturaleпрограмма структурной перестройки (Программа экономических реформ, нацеленная на оздоровление или либерализацию экономики, поддерживаемая и реализуемая Международным валютным фондом и Мировым банком в бедных или развивающихся странах в обмен на предоставленные валютные заемы и кредиты)
programma di analisiпрограмма анализа
programma di assegnazione di alloggiпрограмма жилищного строительства (Запланированная система проектов, услуг и деятельности, предназначенная для поддержки отдельных лиц или семей, нуждающихся в жилье, включая временное жилье, а также приютов для малоимущих, престарелых или бездомных)
programma di attuazione urbanisticaпрограмма городского развития (Спланированный и скоординированный комплекс мероприятий или услуг, направленный на улучшение городского центра, создания здоровых и безопасных условий для жизни, обеспечения эффективного транспорта и связи, адекватных коммунальных объектов и соблюдения эстетических норм)
programma di autogestioneпрограмма самопомощи (Последовательность шагов либо система услуг или деятельности, позволяющие человеку помочь или усовершенствовать себя самостоятельно, без посторонней помощи)
programma di conservazione della naturaпрограмма сохранения природы (Организованный комплекс мер и процедур, часто реализуемых государственным органом или неправительственной структурой в целях сохранения и защиты элементов природы, таких как горы, деревья, животные или реки)
programma di conservazione delle specieпрограмма сохранения видов (Организованный комплекс мероприятий и процедур, часто осуществляемый государственной или неправительственной организацией в целях сохранения и защиты живых организмов, существование которых находится под угрозой)
programma di estensioneпрограмма укрупнения
programma di miglioramento di quartiereпрограмма обустройства городского района
programma di misuraпрограмма измерений
programma nazionale di conservazioneнациональная программа сохранения окружающей среды
prosciugamento di terrenoформирование земель
prospezione di gas naturaleразведка природного газа (Подземные работы, проводимые различными методами для обнаружения месторождений природного газа, обычно расположенных в непосредственной близости от месторождений нефти)
prospezione di petrolioразведка нефти
prova di Amesтест Эймса (Биотест, разработанный Брюсом Н. Эймсом в 1974, который производится на бактериях для оценки способности конкретных химикатов вызывать мутации)
prova di prodotti chimiciиспытание химикатов (Определение эффективности и токсичности химических веществ)
raccolta di rifiutiсбор отходов (Периодический или по требованию вывоз твердых отходов из мест их сбора на мусоровозах с последующим размещением этих отходов на каком-либо централизованном пункте или утилизационном объекте)
raccolta di rifiuti alla fonteсбор отходов в месте их возникновения (Система, при которой отходы, образующиеся в процессе деятельности, собираются непосредственно на месте. Сбор и вывоз отходов непосредственно с места их возникновения)
radiazione di fondoфоновый уровень радиации (Радиация от природных источников, в отличие от источников, созданных человеком; люди подвергаются действию излучения из этих источников каждый день, например, от камней или почвы)
regime di conduzioneтип землепользования (Способ владения землей, относящийся к праву на ее использование)
regime di efflussoдебит реки (Норма стока в конкретный момент времени в зависимости от объема и скорости речного потока)
regime di umidità del suoloрежим влажности почвы (Режим влажности почвы определяется физическими свойствами и расположением почвенных частиц. Поры в почве определяют ее свойства задерживать влагу. Когда все поры заполнены водой, то почва называется сатурированной)
registrazione di sostanzeучет веществ
regolamento di esecuzioneприказ общего административного характера (Административный приказ, излагающий процесс, в ходе которого концепция, план, закон или декрет должны быть реализованы на практике конкретной организацией или государственным органом)
regolamento di politica gestionaleосновные ориентиры политики
relitto da naufragioостовы разрушенных судов (Остовы разрушенных или выброшенных на берег судов; судно, разбившееся о скалы или иным образом ставшее непригодным для использования)
restauro di edificioреконструкция зданий (Точное восстановление формы и деталей здания, его элементов, а также площадки, на которой оно расположено, как правило, в соответствии с конкретным историческим периодом)
restauro di immobiliремонт технических установок (Процесс ремонта или реконструкции технической установки в целях возвращения ее в первоначальное состояние)
resti di animaliостанки животных (Вещества или компоненты, оставленные животной жизнью, включая части туш и разложившийся материал)
Rete nazionale di controllo della radioattività ambientaleНациональная сеть мониторинга радиоактивности окружающей среды (tania_mouse)
ricerca di laboratorioлабораторное исследование (Исследование, проводимое в лаборатории для испытания химических веществ, выращивания биологических культур, для микробиологических, биохимических, гематологических, микроскопических, иммунологических, паразитологических и пр. экспериментов)
ricerca di mercatoисследование рынка (Систематизированный сбор, запись, компьютерная обработка и анализ данных о проблемах, относящихся к продажам и распределению товаров и услуг в конкретные периоды времени)
richiesta biochimica di ossigenoбиохимическое потребление кислорода (Количество кислорода, используемого для биохимического окисления единицей объема воды при данной температуре в течение определенного времени. БПК является показателем степени органического загрязнения воды)
richiesta chimica di ossigenoхимическое потребление кислорода (Количество кислорода, потребляемое при биологическом и небиологическом окислении материалов в воде; показатель качества воды)
richiesta di rimborsoправо подать иск на реституцию (Юридическое средство, к которому лицо или сторона может прибегнуть, чтобы потребовать восстановления первоначального положения, предшествовавшего нанесению убытка, вреда или материального ущерба)
riciclaggio di rifiutiрециркуляция отходов (Метод вторичного использования отходов в качестве сырьевых ресурсов, который включает сбор, а также переработку отходов для дальнейшего использования полностью или частично вместо сырьевого материала в производственном процессе)
ricovero di emergenzaаварийное убежище (Убежище, предоставляемое лицам, лишившимся необходимых средств существования в результате стихийного бедствия)
ricreazione di massaмассовый отдых (Развлечение, занятия спортом и другие способы получать удовольствие и расслабляться, которыми большое количество людей занимаются совместно)
ricupero di energiaвторичное использование энергии (Форма вторичного использования ресурсов, в рамках которого органическая часть отходов конвертируется в какую-либо форму энергии. Это может быть достигнуто в процессе сжигания отходов для производства, в процессе пиролиза отходов в целях получения нефти или газа, а также биологической переработки отходов для производства метана)
ricupero di rifiutiвторичное использование отходов (Процесс получения материалов или энергетических ресурсов из отходов)
riduzione dei gas di scaricoснижение выброса отходящего газа (Снижение объема газообразных выбросов в атмосферу автомобилями, промышленными предприятиями, теплоэлектростанциями и т.д. в результате внедрения чистых технологий, повышения эффективности обрабатывающих процессов, улучшения качества топлива и установки высоких дымовых труб, обеспечивающих дисперсию газов)
riduzione dell'acqua di rifiutoснижение уровня сброса сточных вод (Действие или процесс по снижению объемов использованной или отработанной воды, которая сливается промышленными, коммерческими предприятиями или из жилых домов)
riempimento di minieraсброс отходов в шахты (Заполнение неиспользуемых шахт почвой, дробленым камнем или отходами в целях восстановления геологических, сельскохозяйственных или ландшафтных признаков данного района)
rifiuto da attività minerariaшахтные отходы (Остаточные материалы, полученные в ходе добычи сырья из-под земли)
rifiuto da consumoбытовые отходы (Материалы, приобретенные, использованные и выброшенные покупателем, или потребителем, в отличие от материалов, выброшенных в ходе промышленного процесса)
rifiuto da imballaggioиспользованная упаковка (Отходы, состоящие из материалов или изделий, использованных в целях защиты, сохранения, транспортировки товара или продукта; обычно считаются разновидностью потребительских отходов)
rifiuto di demolizioneмусор от сноса зданий и сооружений (Осколки камня и отходы других строительных материалов, образующиеся в результате сноса зданий или других сооружений)
rifiuto di difficile smaltimentoотходы, плохо поддающиеся переработке (Отработанный материал, часто ядовитый или в больших количествах, для утилизации которого нет стандартного метода)
rifiuto di disinquinamentoостаточные продукты очистки (Отходы, образованные в результате операций по удалению загрязняющих веществ на промышленных предприятиях, в ходе процессов очистки и пр.)
rifiuto di giardinoрастительные отходы сада (Природный органический материал, выбрасываемый в ходе работ, проводимых в саду или во дворе, включающий опавшие листья, обрезанные ветки, пни и пр.)
rifiuto di gommaрезиновые отходы (Отходы или ненужный материал из искусственной или натуральной резины, часто попутный продукт производства резины)
rifiuto di laboratorioотходы лабораторий (Отработанные материалы, полученные в ходе проведения аналитических и исследовательских работ в лаборатории)
rifiuto di legnoдревесные отходы (Отходы, образовавшиеся в ходе обработки сырой древесины)
rifiuto di mattatoioотходы боен (Части тел животных, отрезанные в ходе подготовки тушь к употреблению в качестве продуктов питания. Эти отходы могут образовываться не только на бойнях, но также в ресторанах, магазинах или фермах)
rifiuto di navigazioneотходы судов (Бытовые и производственные отходы, образующиеся в ходе нормальной работы судна, регулярно или периодически выбрасываемые; обычно исключают отходы рыбы, полученные в процессе рыбоперерабатывающих операций)
rifiuto di ospedaleотходы больниц (Твердые отходы как биологического, так и небиологического происхождения, которые являются отработанным продуктом больниц, выбрасываемые и не предназначенные для дальнейшего использования)
rifiuto di plasticaпластмассовые отходы (Пластмасса (органический или синтетический материал, полученный из полимеров, смол или целлюлозы), отработанная в ходе промышленного процесса или выброшенная потребителем)
rifiuto di vetroотходы производства стекла (Ненужный материал, образовавшийся в ходе производства стекла либо на основе использованных бытовых изделий из стекла)
rifugio di montagnaгорное убежище (Любое укрытие или кров, расположенные преимущественно в возвышенных районах)
ripristino di sito d'interesseвосстановление окружающей среды конкретного района (Восстановление качества окружающей среды конкретного района или местности)
ripristino di terreni montaniвосстановление земли в горных районах (Меры, принимаемые для контроля за эрозией и явлениями экологического разрушения в горных районах, вызванными потерей лесного покрова в результате кислотных осадков, неконтролируемой вырубки леса, сооружением лыжных курортных объектов и пр.)
riscaldamento domestico fornito da impianti industriali situati nelle vicinтеплоснабжение (Подача тепла в форме пара или горячей воды от центрального источника к группе зданий)
rischio derivato da inquinantiопасность загрязняющих веществ (Риск или опасность по отношению к здоровью человека, имуществу или окружающей среде, исходящие от внесения в экосистему вредных веществ)
rischio di cancroриск онкологического заболевания (Вероятность, с которой клетки начнут трансформироваться, образуя злокачественную опухоль, в результате воздействия какого-либо реагента или вещества)
rischio di inquinamentoриск загрязнения (Вероятность ущерба человеческому здоровью, имуществу или окружающей среде в результате попадания нежелательного вещества в экосистему)
riserva di acquaводоем (Искусственное или естественное место скопления воды, например, озеро, пруд и пр., из которого вода может быть извлечена для целей ирригации, использования в системе городского водоснабжения, осуществления контроля за паводком)
riserva di cacciaохотничий заказник (Участок земли, где разрешено преследовать, убивать или отлавливать диких животных)
riserva di cacciaзаповедник
riserva di pescaводоем для спортивной рыбной ловли (Ограниченная часть водоема, где разрешена спортивная рыбная ловля)
riserva nazionale di pescaнациональный рыбный заказник (Ограниченный участок водоема, принадлежащего государству, где разрешена рыбная ловля)
risoluzione di contrattoувольнение (Действие или инструмент, посредством которых обязательная сила трудового договора прекращается независимо от того, истек срок этого договора или нет)
risorse di acqua dolceпресноводные ресурсы (Сеть рек, озер и других поверхностных вод, которые обеспечивают потребности в воде для производства продуктов питания и функционирования других необходимых человеку систем)
risparmio di acquaэкономия воды (Управление водными ресурсами для обеспечения регулярного снабжения водой для нужд человека или природных экосистем)
risparmio di energiaэкономия энергии (Предотвращение неоправданной траты энергии)
riutilizzazione di materialiповторное использование материалов (Повторное использование материалов и изделий в первоначальном виде, например, когда стеклянные бутыли стерилизуются и вновь заполняются содержимым для продажи)
rumore da costruzioneстроительный шум (Шум, производимый в ходе строительной деятельности, например, подготовка строительной площадки, ее расчистка, слом существующих сооружений, изготовление бетонных смесей, возведение конструкций и пр.)
rumore di aereiшум, производимый летательными аппаратами (Значительный шум, производимый различными источниками, связанными с функционированием летательных аппаратов, такие как выхлопы двигателей, реактивный гул, звуковой эффект, сопровождающий преодоление звукового барьера и пр.)
rumore di animaliшум, производимый животными (Шум, причиной которого являются животные, как, например, собаки, содержащиеся в вольерах или в конуре при доме)
rumore di fondoфоновый шум (Шум, производимый источником, отличным от изучаемого источника шума)
rumore di origine commercialeшум от производственной деятельности (Шум, производимый в результате производственной деятельности)
rumore di origine industrialeпромышленный шум (Шум, производимый деятельностью промышленных предприятий)
rumore di rotolamentoдорожный шум (Громкий, грохочущий шум, производимый трением автомобильных покрышек о поверхность дороги, работающими двигателями автомобилей или их звуковыми сигналами)
rumore di vicinatoшум от расположенного по соседству источника (Шум от расположенного по соседству источника, например, шум завода, который беспокоит жителей близлежащих районов)
sale da spargereтехническая соль (Соль, применяемая для предотвращения образования льда на дорогах; когда излишнее количество соли смывается с дорожного покрытия, это может отравить придорожную растительность, повысить содержание солей в расположенных рядом водоемах или грунтовых водах. Также способствует разрушению бетона и металла)
satellite da osservazioneспутник слежения (Искусственный спутник, вращающийся по земной орбите и получающий, обрабатывающий, передающий сигналы и изображения, например, метеоснимки)
selezione di tecnologiaвыбор технологии
separazione di sostanzeсепарация (Отделение одного вещества от смешанного с ним другого. Например, отделение нефти от воды, газа от нефти и пр.)
serbatoio di gasгазохранилище (Крупная цистерна для хранения природного газа или продукта газификации угля)
servizio di ricerca su CD-ROMпоисковый сервис на лазерных дисках CD-ROM (Услуга, предоставляемая сотрудниками библиотеки по поиску библиографической или иной информации, содержащейся на электронных носителях, как правило, для удовлетворения научных потребностей клиентов)
siero di latteсыворотка (Водянистая жидкость, отделяемая от творожной массы в результате створаживания молока, например, при изготовлении сыра)
sistema di allarmeсистема оповещения (Система устройств, предназначенных для предупреждения об опасности, пожаре, взломе и пр.)
sistema di bilancio per la pianificazione e la programmazioneсистема комплексного планирования и программирования (Система достижения долгосрочных целей посредством анализа и оценки альтернатив. Предназначена для решения проблем в ходе установления наиболее эффективных и экономичных решений на основе анализа объективных данных)
sistema di colturaсистема культивации (Общая структура или система, используемые при организации подготовки земли или почвы для выращивания сельскохозяйственных культур либо для поддержки или улучшения условий роста посаженных растений)
sistema di comunicazioniсистема связи (Скоординированное собрание людей, приборов или других ресурсов, предназначенное для обмена информацией и данными посредством признанных и распознаваемых символов)
sistema di contabilitàсистема бухучета (Система заведения, поддержания, проверки бухгалтерских записей фирмы и анализа ее финансового статуса, а также результатов хозяйственной деятельности)
sistema di coordinateсистема координат (Система отсчета, используемая для измерения горизонтальных и вертикальных расстояний на планиметрической карте. Система координат обычно определяется проекцией карты, исходным уровнем, одной или несколькими стандартными параллелями, центральным меридианом, возможными смещениями по направлению осей Х или У для определения координат по осям Х и У точки, линии или отдельных параметров изучаемого участка. Обычная система координат используется для пространственной регистрации географических данных этого участка)
sistema di distribuzione dell'acquaсистема водоснабжения (Система труб, по которой подается вода в жилые или промышленные районы)
sistema di distribuzione di energiaсистема распределения энергии (Любая государственная или частная организованная структура, которая поставляет энергию в приемлемой форме, например, в виде электричества, в жилые дома и производственные помещения)
sistema di distribuzione urbana dell'acquaгородская система водопровода (Государственная или частная структура, обеспечивающая обработку воды на центральной станции и ее подачу в жилые дома и на предприятия по водопроводным трубам)
sistema di drenaggioводосборная система (Поверхностный водный поток или водоем вместе с другими потоками и водоемами, образующими его притоки, протекающие по территории конкретного района. Искусственная водосборная система включает также поверхностные и подповерхностные трубопроводы)
sistema di drenaggio artificialeсистема дренажа (Собрание открытых и/или закрытых дренажных труб вместе с конструкциями и насосами, используемых для сбора и утилизации излишков поверхностной и грунтовой воды)
sistema di drenaggio naturaleестественная система дренажа
sistema di gestione integrato ambienteинтегрированная система менеджмента в области охраны окружающей среды (Незваный гость из будущего)
sistema di informazione ambientaleинформационная система по вопросам окружающей среды (Координированное объединение людей, технических средств или других ресурсов с целью обмена данными и знаниями, касающихся любого аспекта экосистемы, природных ресурсов в ее рамках и, более широко, внешних факторов, окружающих и влияющих на жизнь человека)
sistema di informazione statisticaстатистическая информационная система (Скоординированная группа людей, а также приборов или других ресурсов, позволяющая осуществлять обмен цифровыми данными, собранными, классифицированными или интерпретированными для анализа)
sistema di informazioni bibliograficheбиблиографическая информационная система (Скоординированная группа людей, а также приборов или других ресурсов, организованных с целью обмена информацией, относящейся к истории, описанию, сравнению, классификации книг и других работ)
sistema di informazioni di riferimentoсправочная информационная система (Скоординированная группа людей, а также приборов или других ресурсов, организованных с целью указания пользователям источников информации для получения знаний или оказания иного содействия по конкретному предмету или запросу)
sistema di monitoraggioсистема мониторинга (Скоординированная структура, состоящая из чувствительных приборов и средств передачи информации, которая наблюдает, фиксирует или записывает результаты деятельности или функции любой природной, а также искусственно созданной системы с целью воссоздания исторической хронологии событий или разработки тенденции развития на будущее)
sistema di protezioneсистема экологической охраны (Комплекс процедур и устройств, предназначенных для защиты людей, собственности и окружающей среды от ущерба или вреда)
sistema di sicurezzaсистема безопасности (Унифицированный, скоординированный план процедур и устройств, предназначенных снизить вероятность риска или нанесения ущерба, потерь или опасности людям, имуществу или окружающей среде)
sistema di soccorsoсистема спасения (Система, предназначенная для оказания немедленной помощи пострадавшим или терпящим бедствие людям)
sistema di supporto alla decisioneсистема обеспечения принятия решений (Скоординированная группа людей, а также приборов или других ресурсов, как правило, проводящих анализ предпринимательской информации и представляющих ее в форме, удобной для принятия решений в предпринимательской сфере)
sistema di trasportoтранспортная система (Система транспортных маршрутов или сообщения по автомобильным железным дорогам, воде и воздуху)
sistema di trattamento delle acque di fognaсистема обработки стоков (Обработка стоков происходит в два этапа - первичная обработка и вторичная. В течение первичной обработки происходит отделение твердых примесей от жидкости, в результате чего образуется ил и относительно прозрачная вода, которая направляется для дальнейшей обработки или сливается в реки, в море или утилизируется в почву. В ходе вторичной обработки образовавшийся ил постоянно перемешивается в больших контейнерах, что обеспечивает приток большого количества кислорода в смесь, в результате чего под воздействием бактерий органические материалы ила разлагаются, образуя безвредные вещества, оседающие на дно. После завершения процесса обработки верхний слой чистой воды выливается в реки, а осадок используют для засыпки мусорных ям либо сбрасывают в море)
sistema digitale di elaborazione immaginiцифровая система обработки изображений (Скоординированная система компьютерных устройств, предназначенная для получения и манипуляции изображениями, хранящимися в качестве данных в виде дискретных, квантовых единиц или цифр)
sistema preventivo di allarmeсистема раннего оповещения (Любая серия процедур и средств, предназначенных для обнаружения внезапной или потенциальной угрозы людям, имуществу или окружающей среде при первых признаках опасности; особенно система, использующая радарную технологию)
smantellamento di una centrale nucleareутилизация отходов атомной электростанции
società di consulenzaконсультативная практика (Должность или практика квалифицированного лица, предоставляющего консультации или услуги за плату)
sorgente di emissioniисточник выбросов (Химический процесс, здание, доменная печь, завод или другой источник, ответственный за выброс загрязняющих или отравляющих веществ в окружающую среду)
sorgente di energiaэнергоноситель (Источник, из которого может быть получена энергия для производства тепла, света или мощности. Энергетические ресурсы, включая минеральное и ядерное топливо, а также энергию солнца, воды, ветра, приливов и геотермальных вод, могут быть извлечены и превращены в другие формы энергии для разнообразного применения в быту, производстве, транспорте и пр.)
sorgente di impattoисточник отрицательного воздействия (Составляющие элементы действия, причиняющего вред окружающей среде)
sorgente lineare di suonoлинейный источник звука (Точечные источники звука, расположенные один за другим, как, например, ряд движущихся по дороге автомобилей)
spese di rimborso fisseфиксированная цена
spese di viaggioрасходы на поездку (Трата денег или расходы, понесенные в ходе путешествия или передвижения из одного места в другое на каком-либо виде транспорта)
spostamenti al di fuori delle ore di puntaвнепиковые поездки (Поездки вне часа пик в целях снижения загруженности общественного транспорта)
spostamento di animaliперемещение животных (Привычка многих видов животных перемещаться внутри своих ареалов или при миграции переходить в другие биотопы, часто расположенные на достаточном удалении друг от друга; в водной среде перемещение может происходить как в вертикальном, так и в горизонтальном направлениях, а на суше популяции животных, выводящих потомство в альпийских и субальпийских зонах в летний период, могут переместиться на более низкий уровень в зимний период. Перемещение животных часто связано с годичным циклом, необходимостью искать места для размножения, питания и отдыха)
stand di tiroстрельбище (Район, предназначенный для проведения стрельбы по мишеням)
standard di qualitàстандарт качества
standard di qualità ambientaleстандарт на качество окружающей среды (Нормативные документы и руководства, определяющие конкретные экологические условия и требования, предотвращающие отрицательные или разрушающие последствия, влияния и воздействия)
standard di qualità degli alloggiстандарт качества жилища (Норма или мера, применяемая в законном порядке и предназначенная для того, чтобы отразить относительно высокий уровень или уровень превосходства в строительстве, поддержании, эксплуатации, проживании, использовании или внешнего вида жилищной единицы)
strada di accessoподъездные дороги (Любая дорога или узкая полоса земли с твердым покрытием, которая ведет к конкретному пункту назначения, например, к главной дороге)
strada di comunicazioneтранспортный маршрут
strada di grande comunicazioneмагистральная дорога (Главная дорога, особенно такая, которая пригодна для движения тяжелого грузового транспорта)
strato di ghiaccioледяной покров (I. Havkin)
strato di inversioneинверсионный слой (Слой атмосферы, в котором происходит инверсия)
strato di ozonoозоновый слой (Слой в верхней части атмосферы, в котором сосредоточена значительная концентрация озона и в котором озон играет важную роль в поддержании баланса излучений атмосферы)
strumenti di politica ambientaleинструмент политики по охране окружающей среды (Технические, экономические или законодательные меры, призванные предотвращать или регулировать загрязнение или ущерб, наносимый окружающей среде)
strumento di gestione economicaинструмент экономического управления (Конкретное средство или мера, используемые организацией для достижения общих целей развития в деле производства или управления материальными ресурсами)
strumento di misuraизмерительный инструмент
struttura di pescaструктура рыбопромысловой отрасли (Относится ко всем судам (рыболовные суда, рыбоперерабатывающие суда и пр.), используемым в рамках рыбопромысловой отрасли)
sviluppo di bacino fluvialeразвитие речного бассейна (Любое развитие, изменение района, входящего в бассейн реки и ее притоков)
sviluppo di softwareразработка программных средств
tecniche di conversione dei rifiutiтехнология переработки отходов (Специализированная процедура или метод, используемые для преобразования отходов из одного состояния, формы или химического состава в другие)
tecniche digitali di elaborazione delle immaginiметоды обработки цифровых изображений (Приемы, используемые при обработке цифровых изображений, коррекции или снижении ошибок, произошедших во время получения или передачи данных и в ходе разнообразных операций по усилению изображения, повышающие возможности специалиста распознать интересующий его объект)
tecnologia di basso livelloтехнология низкого уровня (Любое относительно несложное технологическое оборудование или метод, чьи функции или масштабы ниже аналогов)
tempo di dimezzamentoпериод полураспада (Время, требуемое для того, чтобы половина числа атомов конкретного количества радиоактивного материала распалась в процессе ядерного разложения)
tensione di vaporeдавление пара (Частичное давление водяных паров в атмосфере. Для жидкости или твердого тела давление пара в равновесии с жидкостью или твердым телом)
test di laboratorioлабораторный опыт (Тесты, эксперименты, оценки, производимые в лабораторных условиях)
test di mutagenicitàтест на способность вызывать мутацию (Тест, в ходе которого выясняется свойство вещества, способное вызвать генетическую мутацию)
test di prodotti per la protezione delle pianteиспытание продуктов для защиты растений (Опыты, проводимые для установления эффективности пестицидов для разных климатических и других экологических условий; устанавливают возможные отрицательные последствия для животных, растений, людей, а также экологическую стойкость остатков пестицидов)
tipi di rumoreтип шума
tipo di attività dell'impresaотрасль хозяйственной или коммерческой деятельности (Специализированное направление деятельности предпринимательской или иной структуры)
tipo di climaтип климата (Погодные условия, характерные для регионов, соответствующих определенным географическим широтам)
tipo di documentoтип документа (Любой из числа различных классов элементов в письменной, печатной или оцифрованной форме, представляющих информацию или данные и классифицируемых в зависимости от содержания, формы или функций)
tipo di ecosistemaтип экосистемы (Экосистемы можно классифицировать в соответствии с разными критериями: с точки зрения энергетического ресурса можно выделить два основных типа экосистем. В автотрофных системах основной компонент составляют базовые производители питательных веществ, при том что солнечный свет является главным источником энергии; этеротрофные системы зависят от органических веществ, сформированных ранее в автотрофических системах и импортированных из них. Экосистемы могут также классифицироваться как сухопутные, морские или пресноводные)
tipo di energiaтип энергии (В зависимости от источника энергия может быть классифицирована как гидроэнергия, солнечная энергия, энергия приливов, энергия ветра, энергия волн, геотермальная энергия и пр. По типу используемого топлива энергия может быть классифицирована как ядерная энергия, энергия, полученная в результате сжигания угля, энергия, полученная в результате сжигания нефти, энергия биомассы и пр.)
tipo di impresaтип бизнеса (Класс либо категория предприятий или организаций, занятых экономической деятельностью)
tipo di inquinamentoтип загрязняющего вещества
tipo di rivendicazioneтип претензии (Класс либо категория интересов или средств, признанных законом и формирующих у их владельца право на материальный интерес обычно в форме денег, имущества или привилегии)
tipo di suoloтип почвы (Фаза или разновидность почвы, определяемая в зависимости от состава поверхностного слоя на глубине вспашки (около 15 см))
tipo di vegetazioneтип растительности (Сообщество растений или растительная жизнь, которые обладают общими чертами)
trasposizione di direttivaтранспозиция директивы (Процедура (механизм) исполнения решения или закона)
uccello da predaхищная птица (Любой представитель плотоядных птиц отрядов Falconiformes и Strigiformes, которые питаются мясом, добываемым во время охоты)
utilizzazione di risorseиспользование ресурсов
utilizzazione di risorse localiиспользование местных ресурсов (Использование сырьевого источника, расположенного в данном регионе, которым при необходимости можно быстро воспользоваться)
vacche da carneмясной скот (Скот, выращиваемый для производства мяса)
valorizzazione di rifiuti come materialiиспользование отходов
Valutazione di Impatto Ambientaleоценка воздействия на окружающую среду, экологическая экспертиза (Анализ и оценка временного или постоянного воздействия на окружающую среду какого-либо масштабного строительства или проекта. Должна также содержать оценку социальных последствий, а также предлагаемые альтернативные действия)
valutazione di risorseоценка ресурса (Оценка доступности ресурсов в конкретной области)
valutazione sanitaria di impatto ambientaleоценка степени воздействия на здоровье населения (Оценка отрицательного влияния какого-либо действия на состояние здоровья населения)
vasca di decantazioneотстойник (Цистерна, в которую подают двухфазную смесь, а образующиеся твердые осадки постепенно оседают на дно под действием силы тяжести)
vasca di stabilizzazioneхранилище жидких отходов (Пруды, в которых отходы разлагаются в течение длительного времени, а аэрация осуществляется только под действием ветра. Под действием солнечных лучей сточные воды очищаются)
veicolo per la raccolta di rifiutiавтомобиль для сбора мусора (Специальный автомобиль, сконструированный и оборудованный для сбора мусора и его перевозки к месту утилизации)
vettore di malattie umaneпереносчик человеческих заболеваний (Вещество или организм, являющиеся переносчиком или передатчиком болезней человека)
vittima di guerraжертва войны (Лицо, понесшее ущерб, погибшее и пр. в результате вооруженного конфликта или в ходе военных действий)
zona di aria non inquinataрайон чистого воздуха (Районы, где достигнуто значительное сокращение выбросов озонобразующих загрязняющих веществ в результате реализации промышленных программ по контролю и/или предотвращению загрязнения, программ совершенствования транспорта, национальных программ по снижению загрязнения автомобильными выхлопами и понижению летучести (скорости испарения) бензина)
Showing first 500 phrases