DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Economy containing dello | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a riscontro della Vostra del...в ответ на Ваше письмо от...
a tergo della bollettaна обороте накладной
a tergo della bollettaна обороте квитанции
a tergo della licenzaна обороте лицензии
accordare delle facilitazioniпредоставлять льготы
Accordo dell'IntesaСоглашение группы 14 крупнейших банков Италии
accrescimento della popolazioneабсолютный прирост населения
acquirente dell'opzioneпокупатель опциона
acquistare della terraпокупать землю
acquisto al netto dell'impostaпокупка по цене, не включающей налога
acquisto della partecipazioneпокупка доли участия
acquisto della partecipazione in societaпокупка доли участия в акционерном капитале предприятия
acquisto delle proprie azioniпокупка собственных акций
aggio dell'oroажио при обмене золота
aggio dell'oroизбыток при обмене золота
aggio dell'oroлаж при обмене золота
aggravamento dello squilibrio nel commercioувеличение торгового дисбаланса
aiuto dello Statoгосударственная поддержка
al lordo delle imposteвключая налог
al lordo delle imposteбез вычета налога
al lordo delle tassaвключая налоги
al netto delle imposteбез налогов
al netto delle imposteза вычетом налогов
al netto delle speseза вычетом расходов
al netto delle speseбез учёта расходов
al netto delle tassaза вычетом налогов
al netto delle venditaза вычетом продаж
al netto delle venditaбез учёта продаж
alea dell'estrazioneриск, связанный с погашением облигаций
aliquota dell'impostaставка налогообложения
aliquota variabile dell'impostaпеременная ставка налога
allocare delle risorseразмещать ресурсы
amministrazione dello statoгосударственный аппарат
ammontare dell'indebitamentoсумма задолженности
ammontare della fideiussioneразмер поручительства
ammontare della transazioneстоимость сделки
ammontare delle importazioniобъём импортных операций
ammontare delle perditeразмер убытка
ammontare delle restituzioniсумма возврата
ammontare delle riserveвеличина резервов
ampiezza dell'assortimentoширота ассортимента (продукции)
ampiezza dell'aziendaразмер фермы
ampiezza dell'aziendaразмер предприятия
ampiezza della serie economicaэкономичный размер партии в системе управления запасами
analisi dell'accettazione di nuovi prodottiизучение возможностей размещения новой продукции на рынке
analisi dell'attivitaанализ деятельности
analisi dell'impresaанализ хозяйственной деятельности предприятия
analisi della congiunturaанализ конъюнктуры
analisi della domandaанализ спроса
analisi della segmentazioneанализ рыночных сегментов
analisi delle mansioniизучение особенностей работы
analisi delle mansioniанализ трудовых операций
analisi delle scorteанализ товарно-материальных запасов
analisi delle serie temporaliвременной анализ
analisi delle venditeанализ продаж
analisi delle venditeанализ возможностей сбыта
andamento dell'attivitaдвижение актива (баланса)
andamento dell'economiaразвитие экономики
andamento dell'offertaэволюция предложения
andamento della bilancia dei pagamentiдинамика платёжного баланса
andamento della circolazioneдинамика обращения (напр., товаров, услуг)
andamento della domandaдвижение спроса
andamento della liquidita internazionaleэволюция международных ликвидов
andamento della produttivitaдвижение производительности
andamento delle richiesteдвижение заявок или спроса
andamento delle riserve ufficialiэволюция государственных резервов
apprezzamento della capacita di creditoоценка кредитоспособности
approccio dell'assorbimentoметод поглощения
armonizzazione della composizioneгармонизация структуры
armonizzazione delle politiche economicheунификация экономических политик
armonizzazione delle riserveупорядочение резервов
armonizzazione delle tariffeупорядочение тарифов
assegnazione delle quoteраспределение квот
associazione delle bancheобъединение банков
Asta delle laneШерстяной аукцион
asta delle pellicceпушной аукцион
aumentare delloх % увеличить на х процентов
aumento dello stockувеличение запасов
avvalersi della disponibilitaпользоваться ликвидными средствами
avvicendamento delle coltureсевооборот
avvicendamento delle coltureротация
avvicendamento delle coltureплодосмена
azienda patrimoniale dello Statoгосударственное автономное предприятие по эксплуатации природных ресурсов
azionariato delle controllateакционеры контролируемых компаний
beni dello Statoгосударственное имущество
budget della mano d'operaсмета труда (потребность в человеко-часах и затраты на рабочую силу)
budget della produzioneосновные показатели производственного плана
budget della produzioneпроизводственный план
budget delle entrate e delle uscite non operativeсмета доходов и расходов от неосновной деятельности
budget delle scorte di prodottiплан накопления товаров
budget delle scorte di prodotti finitiматериально-стоимостной план (Assiolo)
budget delle venditeпрограмма сбыта
campo di variabilita delle quotazioniпределы колебания котировок валют
canalizzazione dell'acquaводораспределение
canalizzazione dell'acquaраспределение воды
cancelliere della cameraсекретарь палаты депутатов
canone delle locazioniарендная плата
capo dello Statoглава государства
cassa per la formazione della proprieta contandinaкасса, финансирующая создание крестьянской собственности
catalogo della fieraкаталог ярмарки
catalogo della produzioneкаталог продукции
chiudere i battenti della fieraзакрывать ярмарку
chiusura dell'esercizioзавершение производственного цикла
chiusura dell'operazioneзавершение операции
chiusura della fieraзакрытие ярмарки
chiusura in utile dell'esercizioзавершение производственного процесса с прибылью
Classifica settori istituzionali dell'economiaК²СЕ (Класиф³кац³я ³нституц³йних сектор³в економ³ки likaus)
clausola dell'adeguamento monetario automaticoстатья контракта об автоматической индексации цены
clausola della reciprocitaусловие об установлении принципа взаимности
clausola della scala mobileусловие договора об автоматической индексации стоимости
clausola di resa della merceоговорка о сдаче товара
collocamento della nave per il caricoподача судна (под погрузку)
combinare gli elementi della produzioneсоединять элементы производства
combinazione dei fattori della produzioneсочетание факторов производства
complementarieta dell'utilitaвзаимодополняемость полезности
complementarieta delle produzioniдополняемость продукции
concordato preventivo delle bancheпревентивное соглашение между должником и кредиторами - кредитными банками (ввиду угрозы банкротства первого)
condizioni dello stabilimento-produttoreусловия завода-изготовителя
condizioni dello stabilimento-produttoreтребования завода-изготовителя
Confederazione nazionale dell'artigianaleНациональная конфедерация ремесленных предприятий
configurazione della bilancia dei pagamentiструктура платёжного баланса
confronto delle caratteristicheсравнение характеристик (gorbulenko)
congelamento della componente oroзамораживание золотой компоненты
conguaglio dello stipendioперерасчёт заработной платы
contratto dello Statoконтракт на выполнение государственных работ
contratto dello Statoгосударственный контракт
controllo dello scaricoнаблюдение за разгрузкой
Convenzione europea dei diritti dell'uomo1950 Европейская конвенция по правам человека
Convenzione internazionale sul valore in dogana delle merciМеждународное соглашение о таможенной стоимости товаров
conversione in una delle valute di conto valutarioперевод в одну из валют валютного счёта
convertibilita della moneta cartacea in oroконвертируемость бумажных денег в золото
coordinamento delle direttiveкоординация директивных указаний
coordinamento delle ricercheкоординация исследований
copertura degli squilibri della bilancia dei pagamentiпокрытие нарушения равновесия платёжного баланса
copertura del disavanzo della bilancia dei pagamentiпокрытие дефицита платёжного баланса
copertura della riserva obbligatoriaобеспечение обязательных резервов
corresponsione delle ore di straordinarioвознаграждение за сверхурочную работу
corresponsione dello stipendioвыплата жалованья
correzione dello squilibrioкорректировка дисбаланса
crediti della massa fallimentareобъём конкурсной массы
curva dell'offertaкривая предложения
curva delle possibilita produttive dell'economiaкривая трансформации (характеризующая возможные сочетания производства двух видов товаров при определённой величине производственных ресурсов)
curva di trasformazione della produzioneкривая трансформации производства
cuscinetto delle attivita liquideбуфер из ликвидных средств
debito dello Statoгосударственный долг
deboli dello Statoтрудности, переживаемые государством
defalco dello x per centoх-процентная скидка
del tutto particolareспецифический (Taras)
denominazione dell'unita monetariaнаименование денежной единицы
denominazione della naveназвание судна
deposito a garanzia del pagamento della pigioneсумма, положенная на депозит съёмщиком в качестве гарантии выполнения условий договора об аренде
deposito della domandaпредставление запроса
deposito della domandaподача заявки
deprezzamento della liraобесценение лиры
deprezzamento della valutaобесценение валюты
deterioramento della bilancia dei pagamentiухудшение состояния платёжного баланса
differenza dello x per cento in più o in menoдопуск плюс-минус х процентов
diffusione della scienzaраспространение научных знаний
dilatazione della domandaувеличение спроса
dilatazione della domandaрасширение спроса
dilatazione delle venditeувеличение продаж
dimensione dell'economiaмасштаб экономики
dimensione dell'economiaразмер, при котором достигается экономия
dimensione dell'economiaоптимальный размер
diminuzione dell'avanzoсокращение активного сальдо
diminuzione della domandaсокращение спроса
diminuzione della natalitaсокращение рождаемости
diminuzione della rendita del consumatoreснижение потребительских доходов
diminuzione delle quotazioniснижение котировки
diminuzione delle riserve di cambioуменьшение валютных резервов
dipendenti dell'aziendaколичество занятых на предприятии
disavanzo dello Statoдефицит государственного бюджета
disavanzo dello Statoгосударственный дефицит
disavanzo dello statoдефицит платёжного баланса
distribuzione dello stock di capitaleраспределение запасов капитала
divieto delle pratiche di dumpingзапрет практики демпинга
divisa della fatturaвалюта счёта-фактуры
divisione della societa in classiразделение общества на классы
documento di accompagnamento delle esportazioniэкспортный сопроводительный документ (Валерия 555)
documento di accompagnamento delle esportazioniдокумент, сопровождающий процедуру экспорта (Валерия 555)
documento rappresentativo della merceтоварораспорядительный документ
eliminare delle restrizioniотменять ограничения
eliminazione delle formalita doganaliотмена таможенных формальностей
eliminazione delle scorie di lavorazioneликвидация отходов производства
eliminazione dello squilibrio di fondoустранение основного несоответствия
emissione dello scontrino fiscaleвыдача кассового чека
emissione dello scontrino fiscaleвыписка кассового чека
entita dello squilibrioвеличина дисбаланса
entrare in possesso della merceвступать во владение товаром
entro x giorni dalla data della firmaв течение х дней с даты подписания
equilibrio dello scambioсбалансированность обмена
erario dello statoказначейство
essere dell'opinione che...придерживаться мнения, что..
essere dell'opinione che...считать, что...
essere esonerato dal compiere delle formalitaбыть свободным от выполнения формальностей
estinzione dell'azione giudiziariaпрекращение судопроизводства по делу
fattorizzazione della fornituraосуществление факторных операций по поставкам
ferroviae dello statoгосударственная железная дорога
firma della persona autorizzataподпись уполномоченного лица
firma della polizza di caricoподписание коносамента
fisionomia della ripresaмодель оживления
Fondo mondiale per la conservazione della naturaВсемирный фонд защиты природы
forma della domanda giudizialeформа иска
forma societaria dell'impresaакционерная форма предприятия
funzionario dell'ufficio venditeторговый агент
funzione dell'oggettoфункциональное назначение объекта
funzione dell'oro monetarioфункция монетарного золота
funzione della domandaфункция спроса
funzione della produzione a proporzioni fisseфункция производства в фиксированных пропорциях
funzione delle venditeфункция продаж
gestione del bilancio dello statoуправление государственным бюджетом
gettito delle tasseдоход от налогообложения
girata della polizza di caricoиндоссирование коносамента
girata della trattaиндоссирование тратты
gli interessi delle obbligazioni decorrono da...проценты с облигаций начисляются с... (числа)
godimento della terraземлепользование
identificazione dell'aeromobileустановление характеристик самолёта
impiego dell'utileиспользование прибыли (aht)
impiego delle risorseиспользование ресурсов
imporre delle condizioniнавязывать условия
importo dell'operazioneобъём сделки
importo dell'ordineстоимость заказа
importo dell'ordineобъём заказа
importo della commissioneразмер комиссионного вознаграждения
imposta sugli utili della societaналог на прибыли компаний
imposta sul patrimonio netto delle impreseналог на чистую стоимость капитала предприятия
imposta sul reddito delle societa di capitaliподоходный налог юридических лиц
impoverimento delle risorseистощение ресурсов (Lantra)
impresa esentata dall'obbligo della dichiarazioneпредприятие, освобождаемое от уплаты налога
in ragione dello x per centoв размере х процентов
inadempienza della controparteневыполнение обязательств партнёром
incamerare nelle casse dello Statoотчуждать имущество в пользу государства
incremento dell'oro monetarioувеличение золотого покрытия денег
incremento della domandaувеличение спроса
incremento della domandaрост спроса
incremento delle disponibilitaувеличение наличности
incremento delle entrateувеличение поступлений
incremento delle entrateувеличение доходов
incremento delle esportazioniрост экспорта
incremento delle passivitaрост пассивов
incremento delle relazioni commercialiразвитие торговых отношений
incremento delle riserveувеличение резервов
indicatori della scienzaпоказатели развития науки и техники
indicazione dei limiti dello scartoуказание предела допуска брака
indicazione della data di scadenzaуказание истечения срока действия
indice del costo della vitaиндекс стоимости жизни
indice del fatturato dell'industriaиндекс промышленного производства
indice della produttivitaиндекс производительности
indice della produzione industrialeиндекс объёма промышленного производства
indice delle azioniиндекс акций
indice delle esportazioniиндекс экспорта
indice delle importazioniиндекс импорта
indice delle retribuzioniиндекс заработной платы
indice delle venditeиндекс объёма продаж
individuazione delle responsabilitaопределение ответственности
inquinamento dell'acqua potabileзагрязнение питьевой воды
insieme delle azioniсумма акций
insieme delle nozioniсовокупность знаний (о предмете)
instabilita della domandaнестабильность спроса
instabilita delle remunerazioniнерегулярность выплаты жалованья
intensita dello sforzo di lavoroинтенсивность труда
interposizione della bancaпосредничество банка
intervento dello statoгосударственное вмешательство
ipotesi delle aspettative razionaliгипотеза рациональных ожиданий
iscrivere nei ruolo delle imposteвписывать в налоговый реестр
ispezione della naveосмотр судна
Istituto centrale delle banche popolari italianeЦентральный банк в системе итальянских народных банков
la data della spedizione si ritiene...датой отправки считается...
lavoratore della terraземледелец
lavoratore della terraфермер
lavoratore della terraкрестьянин
layout dell'areaпланировка площадки
lega delle cooperativeсоюз кооперативов
legge della domandaзакон спроса
legge della domanda inclinata negativamenteзакон убывающего спроса
legge dello sviluppo economicoзакон экономического развития
legge sulla protezione dell'atmosferaзакон о защите окружающей среды
limite della produzioneграницы производства
limite delle richieste di prestitoлимит спроса на заём
limiti all'intervento dello statoпределы государственного участия
livello dello stipendioуровень заработной платы
locale dell'appaltatoreофис подрядчика
localizzazione della produzioneразмещение производства
maggiorare dello x per centoувеличивать на х процентов
malversazione ai danni dello statoприсвоение денежных средств, повлёкших за собой убытки государства
manovra dello scontoманипулирование ссудным процентом
manuale dell'installatoreруководство по монтажу (gorbulenko)
manuale dell'operatoreруководство по работе (gorbulenko)
matricola delle navi maggioriреестр крупнейших судов
meccanismo del flusso dell'oro e dei prezziмеханизм автоматического функционирования золотомонетного стандарта
meccanizzazione della produzioneмеханизация производства
meccanizzazione delle operazioni di carico e di scaricoмеханизация погрузочно-разгрузочных работ
menabo dell'annuncioмакет объявления
mercato dello scontoрынок ссудного процента
Ministero dello Sviluppo EconomicoМинистерство экономического развития (Российской Федерации Sergei Aprelikov)
Ministero dello Sviluppo RegionaleМинистерство регионального развития (ihnatkovich)
misura dell'interesseвеличина ссудного процента
misurazione della quantitaизмерение количества
mobilita dell'occupazioneмежпрофессиональная подвижность (изменение профессиональной структуры)
modello dell'aziendaмодель развития предприятия
modello della domandaобразец заявления
modello geografico dell'impresaгеографическая модель предприятия
modernizzazione della produzioneмодернизация производства
modifica del punto dell'oroизменение золотой точки
modifica della classe catastaleизменение признака объекта по кадастру
modifica della composizioneизменение состава
modifica della domandaизменение спроса
modifica della politicaизменение политики
modifica della qualitaизменение качества
modifica della quantitaизменение количества
modifica della ragione di scambioизменение условий торговли
motivazione della sentenzaмотивация судебного приговора
nazionalizzazione della terraнационализация земли
nel quadro dello scambio con la Comunitaв рамках торговли с Сообществом
nominativo della visitaнеобязательность осмотра
numero della tariffa doganaleномер таможенного тарифа
numero delle emissioniколичество выпущенных ценных бумаг
obbligazione dello statoоблигация государственного займа
occultazione della contabilitaсокрытие отчётности
occupazione delle terre incoiteзахват пустующих земель
offerta della prestazione complessaпредложение комплексной поставки
oggetto dell'economia politicaпредмет политической экономии
oggetto fiscale. oggetto delle imposteобъект налогообложения
osservazione delle formalitaсоблюдение формальностей
passaggio della linea doganaleпересечение таможенной границы
passaggio della merceпрохождение товара
patrimonio dell'impresaКапитал предприятия (anna.gorina)
patrimonio dell'unita istituzionaleимущество учреждения
patrimonio dell'unita istituzionaleимущество организации
peggioramento della bilancia commercialeухудшение состояния торгового баланса
peggioramento della qualitaухудшение качества
peggioramento della situazione economicaухудшение экономического положения
per conto della clientelaпо поручению клиентуры
piazzare delle azioniразмещать акции
piede delle moneteмасштаб денег
piede delle moneteчисло монет, сопоставимое по весу с определённым весом чистого металла
pool dell'oroзолотой пул
pool dell'uranioурановый пул
porto della merceдоставка товара
porto della merceперевозка товара
posizione della stivaрасположение трюма
possesso della maggioranzaмажоритарное владение
possesso della minoranzaминоритарное владение
posta della bilanciaвеличина торгового баланса
potenzialità dell'innovazioneинновационный потенциал (Sergei Aprelikov)
potere della pubblicitaсила рекламы
potere della pubblicitaвласть рекламы
preambolo dell'accordoпреамбула соглашения
prezzo soggetto al controllo dello statoцена, контролируемая государством
procuratore della Reppublicaпрокурор
prodotti dell'abbigliamentoодежда
prodotti dell'allevamentoпродукция животноводства
prodotti dell'industria di trasformazioneпродукция обрабатывающей промышленности
prodotti della trasformazione industrialeпродукция обрабатывающей промышленности
prodotti delle coltivazioniпродукция земледелия
prodotto netto dell'agricolturaусловно чистая продукция сельского хозяйства
prodotto non rispondente alle caratteristiche della categoriaнестандартный товар
prodotto non rispondente alle caratteristiche della categoriaпродукт, не соответствующий данному сорту
produttivita dell'attivita innovativaэффективность инновационной деятельности
produttivita della ricerca scientificaпродуктивность научных исследований
produttivita della ricerca scientificaэффективность научных исследований
produttivita delle materie primeматериалоотдача
progettazione delle struttureпроектирование конструкций
progettazione esecutiva delle opereпроектирование выполнения работ
progetto dell'accordoпроект соглашения
programmazione della distribuzioneпланирование сбыта
programmazione della produzioneпланирование производства
programmazione delle imposteуклонение от уплаты налогов (с использованием законных средств)
promozione dello sviluppoстимулирование развития
quantita delle emissioniобъём выбросов в атмосферу
quartiere dell'esposizioneтерритория выставки
Ragioneria dello StatoГосударственная бухгалтерия (орган Казначейства по контролю за расходованием государственных средств)
rallentamento dello sviluppoзамедление экономического развития
rallentamento dello sviluppo economicoзамедление экономического развития
realizzare delle fiereпроводить ярмарки (gorbulenko)
recinto delle gridaбиржевое кольцо
reclamo sul valore della merceрекламация на стоимость товара
reclamo sulla qualita della merceрекламация на качество товара
reclamo sulla quantita della merceрекламация на количество товара
reclamo sull'origine della merceрекламация по поводу происхождения товара
recupero forfettario dell'impostaполная выплата налога
redditività delle venditeрентабельность продаж (Assiolo)
reddito dell'esercizio in chiusuraвыручка от закрытия предприятия
reddito della proprietaдоход от собственности
reddito della proprietaрента
reddito prelevato per i fini della collettivitaдоход, изъятый в пользу общества
regolatore dello scambioрегулятор обмена
rendita dello statoгосударственная облигация
rendita dello statoоблигация государственного займа
rialzo dello x percentoувеличение на х процентов
riarmo della naveпереоснащение судна
riassetto dell'economiaреорганизация экономики
riassetto della politica dei cambiрегулирование валютной политики
ricambio della manodoperaразмер текучести рабочей силы
ricambio della manodoperaтекучесть текучести рабочей силы
ricambio delle scorteоборачиваемость товарных запасов
ricavo dell'esportazioneдоход от экспорта
ricavo dell'esportazioneвыручка от экспорта
ricerca della titolarita dei diritti immobiliariпроверка со стороны должностных лиц нотариуса с целью подтверждения легитимности принадлежности недвижимого имущества его продавцу
ricevere delle agevolazioniполучать льготы
ricevuta dello spedizioniereрасписка экспедитора в получении груза
richiesta dell'istanteтребование истца
ricomposizione delle mansioniкадровая перестройка
rifinanziamento delle aziende di creditoрефинансирование кредитных учреждений
riordinare le finanze dello Statoприводить в порядок государственные финансы
ripartizione della terraраспределение земли
ripartizione della terraземельный передел
ripartizione delle responsabilitaраспределение ответственности
ripartizione finale dell'attivo fallimentareокончательное распределение имущества обанкротившегося банкрота
ripercussione della svalutazioneпоследствие девальвации
ripresa dell'attivita economicaоживление экономической активности
ripresa dell'attivita economicaоживление экономики
ripresa della domandaоживление спроса
riproduzione della forza lavoroвоспроизводство рабочей силы
risanamento dell'industriaвосстановление промышленности
risarcimento delle speseвозмещение расходов
risentire della penuria di q.c.испытывать дефицит (в чём-л.)
ritorno della moneta all'oroвозвращение денег к золотой основе
saggio della produzioneпроизводительность
sala delle asteаукционный зал
saldo della bilancia dei pagamentiсальдо платёжного баланса
saldo della liquiditaсальдо ликвидов
saldo delle partite correntiсальдо платёжного баланса по текущим операциям
saldo delle transazioni correntiсальдо по статье "текущие операции"
saldo dello spareggioнеуравновешенный баланс
salone dell'automobileвыставка-продажа автомобилей
salone dell'automobileавтомобильный салон
scelta delle parti di ricambioассортимент запасных частей
scendere al di sotto della paritaопуститься ниже паритета
scheda della domanda di investimentiграфик спроса на инвестиции
schedario della cooperazioneкооперативный реестр
schiavitu della glebaкрепостное право
scomposizione della serie temporaleразложение временного ряда
scomputo dell'impostaскидка с налога (напр., в случае наследования в пользу государства)
sdoganamento della merceтаможенная очистка товара
secondaria della setaшёлковая промышленность
seduta della Cameraзаседание палаты депутатов
seduta separata delle Camereраздельное заседание палат
segnare il limite della produzioneопределять границы производства
selezione della merceсортировка товара
settimana della fieraярмарочная неделя
sfaldamento della classeклассовое расслоение
siamo in possesso della V. letteraмы получили Ваше письмо
sigla della cittaкод города (на автомашине)
sigla dello statoкод государства (ставится на контейнере)
societa iscritta al registro delle persone giuridicheпредприятие, внесённое в реестр юридических лиц
solvibilita della dittaплатёжеспособность компании
solvibilita della dittaплатёжеспособность предприятия
soppressione della concorrenza basata sui prezziподавление ценовой конкуренции
soppressione della documentazioneотмена документации
soppressione delle barriere doganaliуничтожение таможенных барьеров
sopprimere delle restrizioniустранять ограничения
sospensione dello sdoganamentoотмена операций по таможенной очистке
specifica delle balleспецификация кип
specifica delle casseспецификация ящиков
specificazione della dittaспецификация фирмы
specificazione della merceспецификация товара
spesa dello statoгосударственные расходы
spese a carico dell'acquirenteрасходы за счёт покупателя
spoglio delle offerteподсчёт предложений (на торгах)
spossessare il lavoratore dello strumento di lavoroлишать работника орудий труда
stampigliatura delle obbligazioniштемпелевание облигаций
stato apparente della merceвнешний вид товара
stato della societaсостояние общества
stato della societaположение общества
stato della stanzaежемесячный финансовый отчёт брокера клиринговой палаты
stato effettivo della merceреальное состояние товара
sul lato della naveна борту судна
surriscaldamento dell'economiaперегрев экономики
svalutazione della monetaобесценение денег
svalutazione della sterlinaдевальвация фунта стерлингов
sviluppo innovativo delle impreseинновационное развитие предприятий (alboru)
sviluppo stabile dell'economiaустойчивое развитие экономики (Sergei Aprelikov)
svincolo della cauzioneпредоставление гарантий
tabella della domandaтаблица спроса
tabella delle imposteналоговая таблица
tabella delle paritaтаблица паритетов
taglio dell'azioneноминальная цена акции
Termini della offertaусловия предложения ср. англ.: terms of a proposal (Анастасия Фоммм)
termini di consegna della merceусловия поставки товара (Анастасия Фоммм)
territorialita dell'impostaналоговая территориальность
tetto dell'inflazioneуровень инфляции
tolleranza dello x per cento sul valoreотклонение от стоимости х процентов
tribunale dell'AiaГаагский суд
tribunale delle liti minoriсуд по рассмотрению мелких претензий
ufficiale dell'asta pubblicaлицо, объявляющее цену на торгах
unicita dell'aliquotaединая квота
usufruire dell'autonomiaпользоваться автономией
usufruire della facoltaпользоваться правом
usufruire delle risorseпользоваться ресурсами
utile al lordo delle imposteприбыль до уплаты налогов
utile al lordo delle imposteваловая прибыль
utile dell'imprenditoreпредпринимательская прибыль
utile dell'impresaприбыль предприятия
utile netto della gestioneчистая прибыль (после уплаты налогов)
utilizzo razionale della terraрациональное использование земли
valersi della facoltaпользоваться правом
valore dello stockстоимость запасов
valore dello stock di capitaleстоимость основного капитала
valuta dell'oroзолотой стандарт
Showing first 500 phrases