DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing dello | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a seguito dell'interventoпо окончании работ (gorbulenko)
a spese dello Statoна счёт государства
a spese dello Statoна казённый счёт
abbattimento dello zarismoнизвержение царизма
accontentarsi delle scuseудовлетвориться извинениями (Nuto4ka)
affluenza della mano d'operaприток рабочей силы
aggiungere per fare dello spiritoприбавить для красного словца
ago dello scambioж.д. остряк стрелки
Ai fini dell’applicazioneДля целей применения (Валерия 555)
Ai fini dell'attuazione del presente AccordoДля содействия реализации настоящего Соглашения (massimo67)
ai fini della sicurezzaв целях безопасности (Soulbringer)
ai lati della scenaпо бокам сцены
ai termini della leggeна основании закона
al cader delle foglieкогда осыпаются листья
al calar della seraв предвечерний час (Assiolo)
al centro dell'attenzioneв центре внимания
al limite della folliaна грани безумия (Assiolo)
al limite della folliaна грани фола (dessy)
al lume dell'esperienzaпо опыту
al sommo della felicitaна верху блаженства
al sud dell'Italiaна юге Италии
al tempo della rivoluzioneво время революции
al termine della sedutaв конце заседания
Al termine delle fasi di lavorazioneпо окончании стадии обработка (vpp)
al tramonto della vitaна склоне дней
Al venir meno delle ragioni che hanno portato al blocco dello strumento di pagamentoПосле устранения причин, которые привели к блокировке платёжного инструмента (massimo67)
albero della cuccagnaшест с призами на верхушке (на народных гуляньях)
Allo scopo di migliorare l'efficacia e l'efficienza delle procedure d'insolvenzaДля достижения цели улучшения действенности и эффективности процедур банкротства (massimo67)
allo stremo delle forzeобессилевший (Assiolo)
alte cariche dello Statoчиновные ли́ца
amministrazione dello Statoгосударственные органы (ulkomaalainen)
amminstrazione dello zemstvoземская управа (nella Russia zarista)
amore della libertaсвободолюбие
amore della patriaлюбовь к родине
amore della veritaстремление к истине
amore della veritaсправедливость
amore delle artiлюбовь к искусству
ampiezza della stoffaширина материи
anticipo in conto dello stipendioаванс в счёт зарплаты (Nuto4ka)
appoggio della vecchiaiaопора в старости
approfittando dell'occasioneпользуясь случаем (maqig)
approfittare dell'occasioneвоспользоваться случаем
area dello stanвыставочная площадь (стенда I. Havkin)
arte dello stampareкнигопечатание
artisti dello schermoкиноактёры
asse dello spessore di tre polliciтрёхдюймовка (доска)
assumere la difesa dell'imputatoвзять на себя защиту обвиняемого
avere dello scemoбыть придурковатым
aziende leader nel settore delle soluzioni tecnicheведущих мировых производителей (massimo67)
azione dell'umiditaвоздействие влаги
bacchetto della frustaручка кнута
bambini con disturbi dello sviluppoдети с отклонениями в развитии (Незваный гость из будущего)
battitura della falceотбивка косы
bene i dello Statoгосударственное имущество
bilancio dello Statoгосбюджет
bilancio dello statoгосударственный бюджет
bilancio dello sviluppo dell'economia nazionaleитог развития народного хозяйства
branca dello scibileобласть знания
brio dello spiritoблеск остроумия
calibratore dello stileобработка стиля
cambio dello statoизменение статуса (giummara)
campana della ricreazioneзвонок на перемену
campare della pennaзарабатывать на жизнь пером
campione della giustiziaпоборник справедливости
campione della racchettaмастер тенниса
cancelliere dello scacchiereканцлер казначейства (в Англии)
capienza dello stadioвместимость стадиона (Aumento (ampliamento di capienza) della capienza dello stadio; Stadi italiani per capienza; La capienza è di 41.507 posti; è dotato di una capienza di (pari a) 41.507 posti per gli spettatori; nuovo stadio della Juventus ha come capienza 41.507 posti a sedere; Sesto stadio italiano per capienza con 41 507 spettatori; hanno portato la capienza complessiva a 41.507 posti; Ci sono 41.507 posti disponibili; ha una capienza di 41.507 posti  massimo67)
cardine dello spettacoloстержень спектакля
carta dello studenteстуденческий билет (mariya_arzhanova)
casa dello studenteстуденческое общежитие
Cassa Stato, Cassa trattamenti pensionistici dei dipendenti dello Stato CTPSКасса фонд пенсионного обеспечения государственных служащих (massimo67)
Cassa Stato, Cassa trattamenti pensionistici dei dipendenti dello Stato CTPSКасса фонд государственного пенсионного обеспечения государственных служащих (massimo67)
chicco dell'uvaвиноградная косточка
chiedere il risarcimento delle offeseтребовать удовлетворения за нанесённые оскорбления
città dello sportспортивный городок (gorbulenko)
collasso dello Statoкрах государства (massimo67)
collo della bottigliaгорлышко бутылки (massimo67)
collo della manoзапястье
colonna dello scambioж.д. станина переводного механизма стрелки
commercio dello privatoчастная торговля
commercio dello Statoгосударственная торговля
Commissione internazionale dello stato civileМеждународная комиссия по делам гражданского состояния (ulkomaalainen)
concentramento delle truppeсосредоточение войск
condannare con il beneficio della condizionaleосудить условно
conducente della gruкрановщик
contrappeso dello scambioж.д. стрелочный противовес
Convenzione europea nel campo dell'informazione sul diritto stranieroЕвропейская конвенция об информации относительно иностранного законодательства (armoise)
Convenzione tra il Governo della Repubblica Italiana e il Governo della Federazione Russa per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul redditoКонвенция между правительством РФ и правительством Итальянской Республики об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы (armoise)
convenzione tra la Repubblica italiana e l'Unione delle Repubbliche socialiste sovietiche sull'assistenza giudiziaria in materia civileСоглашение между Итальянской Республикой и Советским Союзом о правовой помощи по гражданским делам (ulkomaalainen)
convenzione tra la Repubblica Italiana e l'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche sull'assistenza giudiziaria in materia civileконвенция между Союзом Советских Социалистических Республик и Итальянской Республикой о правовой помощи по гражданским делам (armoise)
conversione della Terraоборот Земли (вокруг Солнца)
corpo dello stantuffoтело поршня
dar dello sciocco a qdобозвать кого-л. дураком
dare dello stupidoназвать дураком
dare dello stupidoобозвать дураком
dare dello stupido a qdобозвать кого-л. глупцом
Decreto del Capo dello Statoдекрет / постановление главы государства (tigerman77)
degragazione dello stratoдегрегация слоя (vpp)
dell' impiegato dello Statoчиновный
dello stesso stampoодного по́ля ягода
deperimento dello Statoотмирание государства
di buone intenzioni son lastricate le vie dell infernoблагими намерениями вымощена дорога в ад
di difesa dei diritti dell'uomoправозащитный (sweetangel)
di evacuazione di smaltimento delle acque di scaricoводоотводный (oksanamazu)
di impiegato dello Statoчиновный
diffusione dell'istruzioneраспространение просвещения
diffusione dell'istruzioneрост просвещения
diffusione delle ideeпропагандирование идей
diffusione delle ideeраспространение идей
diffusione delle informazioni al pubblicoраспространение информации среди общественности (Валерия 555)
diffusore dell'"Unita"общественный распространитель газеты "Унита" (в Италии)
dilatazione delle pupilleрасширение зрачков
direzio ne dello Statoгосударственное управление
disturbi dello sviluppoотклонения в развитии (Незваный гость из будущего)
dive e divi dello schermoкинозвёзды
divi dello schermoкинозвёзды
Divisione delle contribuzioniНалоговое управление (massimo67)
e imperfezioni della lingua impongono di accomunare vari concetti sotto la parola "giudizio"отводить ((напр., опасность) Per respingere il pericolo di una loro estinzione, e' necessario introdurre al più presto venti nuovi orsi nei Pirenei. I. Havkin)
edizioni dello Statoгосударственное издательство
elevamento della culturaповышение культуры
eliminazione della scoriaудаление шлака
eliminazione delle conseguenzeликвидация последствий (Avenarius)
eliminazione delle crisi economicheустранение экономических кризисов
eliminazione delle imprese industrialiликвидация промышленных предприятий
eliminazione dello sfruttamentoуничтожение эксплуатации
eloquenza delle cifreубедительность цифр
eloquenza delle cifreкрасноречивость цифр
elsa della spadaрукоять шпаги
embolo dello stantuffoголовка поршня
entrare nel merito della questioneвникать в сущность вопроса
entrare nel vivo della questioneвникнуть в суть дела
entrare nel vivo della questioneвойти в суть дела
entrate dello Statoдоход государства
entro i limiti della competenzaв пределах полномочий
entro la fine dell'annoк концу года (dina*)
epoca dello schiavismoэпоха рабовладения
erano dello stesso parereони были одного мнения
essenza della dottrinaсущность учения
essenza delle coseсущность вещей
esser all'apogeo della felicitaбыть на верху блаженства
esser all'apogeo della gloriaбыть в апогее славы
esser della medesima ideaбыть того же мнения
esser gravido della minacciaтаить в себе угрозу
esser l'ago della bilancia di qdбыть примером для (кого-л.)
esser l'orgoglio della famigliaбыть гордостью семьи
esser padrone della linguaхорошо владеть языком (Taras)
esser padrone della linguaотлично владеть языком
esser sordo agi'inviti della coscienzaне слушать голоса совести
esser un'illustrazione della scienzaбыть гордостью науки
essere al servizio dello Statoнаходиться на государственной службе
essere dello stesso rangoнаходиться в одной шеренге (занимать одинаковое положение)
essere dello stesso rangoстоять в одной шеренге (занимать одинаковое положение)
essere dello stesso rangoбыть в одной шеренге (занимать одинаковое положение)
estendere i possedimenti dello Statoраспространять владения государства
estendere i possedimenti dello Statoраспространить владения государства
estrazione dello zucchero dalla bietolaдобывание сахара из свёклы
eta dello sviluppoотрочество
evidenza dello scopoясность цели
fallimento dello statoкрах государства (massimo67)
fanalino dello stopзадний фонарь
fantasia dello scrittoreхудожественный вымысел
far dello spirito sul contoострить на чей-л. счёт (qd)
far la figura dello scioccoпроизводить впечатление глупца
fare dello spiritoострить
fare dello spiritoострословить
fare dello sportзаниматься спортом
fare le prove dello spettacoloпрорепетировать пьесу
fascia elastica dello stantuffoпоршневое кольцо
fenomeni dello stesso ordineявления одно́го порядка
figlia dello zarцаревна
figlio dello zarцаревич
finezza dell 'ingegnoострота ума
finezza dell 'ingegnoтонкость ума
fisica dello stato liquidoфизика жидкого тела (vpp)
fissita dello sguardoпристальный взгляд
forma del della manoформа руки
forma della peraгрушевидная форма (Himera)
forma della peraформа груши (Himera)
forza dello Statoмощь государства
fossetta del delle goteямочка на щеках
frontiera dello statoгосударственная граница
fune dell'ancoraякорный канат
geloso custode delle tradizioniревностный хранитель традиций
gente dello stesso conioодного поля ягода
gente dello stesso grado socialeлюди одного социального положения
gente dello stesso stampoодного по́ля ягода
geometria dello spazioстереометрия
gestione del business dello sportспортивный менеджмент (massimo67)
gestione dello sportспортивный менеджмент (massimo67)
giro della sottanaкрай юбки
gonfiezza dello stileвитиеватость
grado dello sviluppo della culturaстепень развития культуры
guidare la nave dello Statoуправлять государством
ha dello spirito, non c'e che direему не отка́жешь в остроумии
ha dello spirito, non c'e che direему нельзя отказать в остроумии
ha perso l' uso della favellaон потерял дар речи
i bisogni del corpo e dello spiritoматериальные и духовные потребности
i dipendenti dello Statoгосударственные служащие
i ritmi dello sviluppo dell'industriaтемпы развития промышленности
il lavoro svolto ed i risultati dello stesso sono di esclusiva proprietà dell'Universitàвыполненная работа и её результаты являются исключительной собственностью университета (massimo67)
il mondo dello spettacoloмир искусства (Taras)
il mondo dello spettacoloмир развлечений (Taras)
il mondo dello spettacoloмир кино (Taras)
il perno dello stantuffoстержень поршня
il tasso dello sviluppo dell'industriaтемпы развития промышленности
immagine dello schermoскриншот (Lyra)
immagine dello schermoснимок с экрана (Lyra)
immensita dello spazioбеспредельность пространства
immissione delle acque nel canaleвпуск воды в канал
impedire effetti discriminatori nei confronti di persone fisiche sulla base della razza o dell'origine etnica, delle opinioni politiche, della religione o delle convinzioni personali, dell'appartenenza sindacale, dello status genetico, dello stato di salute o dell'orientamento sessualeне допустить дискриминационного воздействия на физических лиц на основе расового или этнического происхождения, политических убеждений, религии и воззрений, членства в профессиональном союзе, генетических предрасположенностей, состояния здоровья или сексуальной ориентации (massimo67)
impero della leggeвласть закона
impero della ragioneвласть разума
impeto delle acqueнапор воды
impianto della luceэлектропроводка
impianto della luce elettrica impianto elettricoэлектропроводка
impianto di condizionamento dell'ariaсистема кондиционирования воздуха (vpp)
impianto di condizionamento dell'ariaустановка для кондиционирования воздуха
impianto di condizionamento dell'ariaСКВ (vpp)
impiegati dello Statoгосударственные служащие
impiegato dello Statoгосударственный чиновник
impiego pacifico dell 'energia atomicaприменение атомной энергии в мирных целях
incertezza dello statoненадёжность положения
incisivita dello stileяркость стиля
inconsapevole della sua sorteне знающий своей судьбы
incrudimento dello sfruttamentoусиление эксплуатации
indipendenza politica ed economica dello Statoполитическая и экономическая самостоятельность государства
industria dello zuccheroсахарная промышленность
ineguaglianza dello stileшероховатость стиля
ineguaglianza dello sviluppo economicoнеравномерность экономического развития
infiltrato della poliziaсекретный осведомитель (Taras)
infiltrato della poliziaтайный осведомитель (Taras)
infiltrato della poliziaсекретный агент (Taras)
infiltrato della poliziaтайный агент (Taras)
infiltrato della poliziaсексот (Taras)
infiltrato della poliziaполицейский агент (Taras)
ingerenza negli affari interni dello Statoвмешательство во внутренние дела́ государства
inondazione dello stratoобводнение пласта (vpp)
inquinamento delle acqueзаражение водоёмов
insegna dell'URSS sulla LunaСССР на Луне
insegnamento della storiaурок истории
interessi dello Statoгосударственные интересы
intersecazione delle vieперекрёсток
intimazione dello sfrattoприказ освободить помещение
ironia della sorteпо иронии судьбы (spanishru)
Istituto nazionale per le case degli impiegati dello statoНациональный институт по строительству жилья для государственных служащих (tigerman77)
Istituto Poligrafico e Zecca dello StatoГосударственная типография и монетный двор (armoise)
istnittorc della gioventuнаставник
la legge fondamentale dello Statoконституция
la legge fondamentale dello Statoосновной закон
la macchina dello Statoгосударственный аппарат
la sceltezza dello stileизящество стиля
lanterna dello scambioж.д. стрелочный фонарь
l'arte dello schermoкинематография
l'arte dello scrivereстилистика
lavaggio dell'automobileмойка автомашины
lavanda dello stomacoпромывание желудка
lavatura dello stomacoпромывание желудка
lavorare per la fabbrica dell 'appetitoработать ради куска хлеба
lavorare per la fabbrica dell 'appetitoзарабатывать на жизнь
lavoratore dell'industria petroliferaнефтяник (Lantra)
le canne dell'organoорганные трубы
le ciarle delle personeболтовня
le difficolta della traduzioneтрудности перевода
le divagazioni della cittaгородские развлечения
le divinazioni della scienzaпредвидения науки
le doti dello stileдостоинства стиля
le eleganze dello stileизысканность стиля
le eleganze dello stileтонкость стиля
le esigenze della vitaжизненные потребности
le facce della piramideстороны пирамиды
le fasi della lunaфазы луны
le fasi della storiaисторические периоды
le fiamme dell 'iraвспышки гнева
le file della pace sono ingrossateрастут ряды борцов за мир
le folgori della guerraпожар войны
le fonti della pubblica ricchezzaисточник общественного богатства
le forbici della censuraцензурные вымарки
le formule dell'etichettaправила этикета
le forze dell antiprogressoреакционные силы
le forze dell antiprogressoсилы реакции
Le informazioni sulla composizione della CommissioneИнформация о персональном составе комиссии (massimo67)
le ingiurie della fortunaпревратности судьбы
le intime viscere della terraглубокие недра земли
le leggi della grammaticaграмматические правила
le leggi della naturaзаконы природы
le leggi della prospettivaзаконы перспективы
le maggiori autorita della medicinaкрупнейшие светила медицинской науки (Nuto4ka)
le meraviglie della naturaчудеса природы
le occorrenze della vitaжизненные потребности
le orme della romana grandezzaследы римского величия
le parti dell 'orazioneчасти речи
le percosse delle onde contro lo scoglioудары волн о скалу
le personalita della culturaвидные деятели культуры
le prime dignita dello Statoвысшие государственные должности
le propaggini delle Alpiотроги Альп
le ragazze dell'emporioпродавщицы универсального магазина
le ragazze della sartoriaшвей
le redini dello Statoбразды правления
le scheda e della bibliotecaбиблиотечные карточки
le scosse della vetturaтряска вагона
le sedute della cameraзаседания палаты депутатов
le sfoglie della cipollaшелуха луковицы
le sirene delle fabbricheгудки фабрик
le sventure sono la pietra del paragone dell'amiciziaдрузья познаются в беде
le sventure sono la pietra del paragone dell'amiciziaбеда - пробный камень дружбы
le torture della fameмуки голода
le tracce della civilta anticaследы древней цивилизации
le traversie della vitaжизненные невзгоды
le traversie della vitaмытарства
Le tre componenti della sostenibilitàТриединая концепция устойчивого развития (vpp)
le tre dimensioni dello spazioтри пространственных измерения
le veneri dello stileизящество стиля
le vicende della fortunaпревратности судьбы
le vicissitudine i della fortunaпревратности судьбы
le viscere della terraнедра земли
legge dell'azione di massaзакон действующих масс (vpp)
legge della domanda e dell'offertaзакон спроса и предложения
legge della gravitazione universaleзакон всемирного тяготения
legge di conservazione dell'energiaзакон сохранения энергии (vpp)
legge di conservazione della quantità di motoзакон сохранения импульса (vpp)
legge fondamentale dello Statoконституция
leggi dello sviluppo socialeзаконы общественного развития
L'emblema nazionale dell'Unione Sovieticaгосударственный герб (Валерия 555)
levigatezza dello stileгладкость стиля
licenziati dello stesso annoвыпуск (группа учащихся)
limbo della pastaкрай теста (vpp)
limite delle neviснеговая линия
l'insegna dello Stato Sovietico sulla lunaсоветский вымпел на Луне́
lo statino dello studenteзачётка (s_somova)
lo stemma dello Statoгосударственный герб
lucidita dello stileясность стиля
maestro dello sportмастер спорта
maestro emerito dello sportзаслуженный мастер спорта
malattie dello stomacoжелудочные заболевания
management dello sportспортивный менеджмент (massimo67)
mancare dello stretto necessarioне иметь самого необходимого
mangiare alla greppia dello Statoиметь доходную службу
mangiare alla greppia dello Statoпоживиться за счёт государства
matrimonio tra persone dello stesso sessoоднополый брак (I. Havkin)
medicina delle catastrofiмедицина катастроф (armoise)
memorie della fanciullezzaвоспоминания детства
mettere dello zucchero nel caffèположить в кофе сахару
mettere dello zucchero nella zuccherieraнасы́пать сахару в сахарницу
mettersi a fare dello sportзаняться спортом
Ministero della salute e dello sviluppo socialeМинистерство здравоохранения и социального развития (Незваный гость из будущего)
mostrare il brio dello spiritoблеснуть остроумием
ne ho viste delle brutteя видывал виды
ne va dell'onoreдело идёт о чести
ne va della pelleречь идёт о жизни и смерти
nome della naveназвание судна
non prima dello scadereне ранее истечения (giummara)
nonplusultra dell'asineriaверх глупости
nonplusultra della sapienzaглубокая мудрость
nutrimento dello spiritoдуховная пища
ordinamento dello Statoгосударственное устройство
organizzazione dello Statoгосударственное устройство
organo dello Statoорган государственного управления
organo supremo del potere dello statoверховный орган государственной власти
pareti dello stomacoстенки желудка
parlare della pioggia e del bel tempoболтать о том о сём
parlare della pioggie del bel tempoговорить о том о сём
parlare la lingua della domenicaговорить высокопарно
parlare la lingua della domenicaговорить напыщенно
parlare per via delle immoginiговорить образно
patire le pene dell'infernoиспытывать адские муки (creamy_breeze)
patrimonio dell'umanitàвсемирное наследие (Assiolo)
patrocinatore della letteraturaмеценат
patrocinatore delle artiмеценат
pensionati dello Statoгосударственные пенсионеры
periodo originario dello sviluppoпервичный период развития
personalità dello spettacoloтеатральные деятели
pesantezza dello stomacoтяжесть в желудке
pietra dello scandaloпричина раздора
pietra dello scandaloкамень преткновения
popoli dello stesso troncoнароды одной ветви
porzione dell ereditaдоля наследства
posa dell'impermeabilizzazioneукладка гидроизоляции (vpp)
posa della prima pietraзакладка первого камня
possedere in mano le chiavi della congiuraдержать нити заговора в своих руках
posta delle uovaподкладывание яиц (под курицу)
potenzialità preventivata dello stabilimentoпроектная мощность завода
potere dello Statoгосударственная власть
potere dello Statoсила государства
preziosita dello stileвычурность стиля
privarsi dello stretto necessarioотказывать себе в са́мом необходимом
proboscide della zanzaraхоботок комара
procedimento della produzioneспособ производства
procedura della produzioneпорядок производства
procedure di dovuta diligenza nei confronti dei clienti nel rapporto con la clientela, esercitare la diligenza dovuta, adeguata verifica della clientelaдолжная надлежащая осмотрительность, заключение о должной осмотрительности по контрагентам, меры по надлежащей проверке клиентов (massimo67)
processo evolutivo delle lingueпроцесс развития языков
proclamazione della guerraобъявление войны
proclamazione della repubblicaпровозглашение республики
procreazione della specieпродолжение рода
procuratore dello Statoгосударственный обвинитель
prodotti dell'arteпроизведения искусства
prodotti della combustioneПродукты горения (massimo67)
prodotti della terraсельскохозяйственные продукты
prodotti per la cura della casaтовары бытовой химии (spanishru)
prodotti per la cura della personaсредства личной гигиены (spanishru)
prodotto i dell'industriaпромышленные изделия
produzione dello zuccheroсахароварение
profittare dell'amicizia di qdиспользовать чью-л. дружбу
profittare dell'occasioneвоспользоваться случаем
proprietà dello Statoгосударственная собственность
proprietà dello Statoгосударственное имущество
quadro delle comunicazioni di servizioпульт служебной связи (vpp)
quadro delle comunicazioni di servizioПСС (vpp)
raffinatura dello zuccheroсахароварение
raffineria dello zuccheroрафинадный завод
raggiungimento dello scopoдостижение цели
ramo dello scibileотрасль знания
rappresentazione dello spettacoloпоказ спектакля (armoise)
rata dell'assicurazioneстраховой взнос
regime dello statoгосударственный строй
revoca dello stato di liquidazioneотзыв решения о введении внешнего управления (massimo67)
revoca dello stato di liquidazioneотмена решения о ликвидации общества (massimo67)
revocazione della disposizione testamentariaаннулирование завещательного распоряжения
ribattere gli argomenti dell'avversarioопровергнуть доводы противника
rinvio della perdita al futuroперенос убытка на будущее (armoise)
ripartizione delle immobilizzazioniраздел имущества (Assia-U)
ripartizione delle responsabilitàраспределение обязанностей (Незваный гость из будущего)
riscossione dello stipendioполучение жалованья
riscossione dello stipendioполучение зарплаты
ritardo nel pagamento dello stipendioзадержка выплаты заработной платы (Cosa rischia il datore di lavoro in caso di mancato o ritardato pagamento dello stipendio o della busta paga massimo67)
rosso dell'uovoяичный желток
rosso dell'uovoжелток
rovesciamento dello zarismoнизвержение царизма
ruota dell'arrotinoточильный круг
ruota dello stovigliaioгончарный круг
salvaguardia della sicurezza dello statoохрана государственной безопасности
scavalcare i migliori alunni della propria classeобогнать лучших учеников своего класса
scusate dell'incomodo!извините за беспокойство!
segni dello Zodiacoзнаки Зодиака (Taras)
serenita dello sguardoясность взгляда
serenità dello sguardoясность взора
servizio dello Statoгосударственная служба
settore dello stadioсектор стадиона
sfornire dello stretto necessarioлишить самого необходимого
sicurezza dello statoгосударственная безопасность
sistema dello smercioтоваропроводящая система
soavita dell'indoleкротость характера
sociologia della famigliaсоциология семьи (armoise)
sociologia della politicaсоциология политики (armoise)
soggetto dello studioобследуемый (spanishru)
soldato del corpo della guardiaгвардеец
sono tutti dello stesso calibroвсе одного покроя
sono tutti dello stesso calibroвсе на один покрой
sono tutti dello stesso stampoвсе одного покроя
sono tutti dello stesso stampoвсе на один покрой
sovvertire l'ordine dello statoпроизвести государственный переворот
sposa dello scia dell'Iranшахиня
standard di sistemi di gestione della sicurezza alimentareСистемы менеджмента в области безопасности пищевой продукции (Food Products Safety Management System (FPSMS) massimo67)
stanziamento dello Statoгосударственное ассигнование
stare al servizio dello Statoнаходиться на государственной службе
statino dello studenteзачётка (s_somova)
stemma dello Statoгосударственный герб
stemma dello Statoгосударственная печать
struttura dello Statoгосударственный строй
struttura dello Statoгосударственное устройство
studente dello stesso annoсокурсник
studente dello stesso annoоднокурсник
studente dello stesso corsoсокурсник
studente dello stesso corsoоднокурсник
studentessa dello stesso annoоднокурсница
studentessa dello stesso corsoоднокурсница
studio dello spettacoloтеатроведение
sul far dell'albaна заре (Tanyadzhan)
sul far dell'haрассвете
sul far della notteпоздним вечером
sul far della notteпри наступлении ночи
sul far della seraк вечеру
sul fare della notteперед наступлением ночи
sul fare della notteс наступлением ночи
sul nascere della civiltaна заре цивилизации
supremazia dello Statoверховная власть государства
taglio delle erbeкосьба
temporaneità della partecipazione alla vita associativaвременное ограничение участия в обществе/ассоциации (ulkomaalainen)
tenendo conto dello stato di progresso tecnologico generalmente riconosciutoпринимая во внимание общепризнанное состояние уровня технического развития (Незваный гость из будущего)
Tenore in bio-carbonio dello prodottoСодержание биоуглерода в изделии (massimo67)
teoria dello stato e del dirittoтеория государства и права (zhvir)
testa dello stantuffoголовка поршня
tranquillità dello spiritoспокойствие духа
traslazione della salmaперенесение останков
traslazione delle ossaперенос праха
trionfatrice della serataцарица бала
tromba dello stivaleголенище сапога
tubo dello scappamentoвыхлопная труба
tutela della sicurezza dello Statoохрана государственной безопасности
ufficiale dello stato civileслужащий отдела ЗАГС (livebetter.ru)
ufficiale dello stato maggioreштабной
ufficio dello stato civileотдел записи актов гражданского состояния (отдел записи актов гражданского состояния)
ufficio dello stato civileзагс (отдел записи актов гражданского состояния)
usare delle agevoiezzeоказать услугу
usi pacifici dell'energia atomicaиспользование атомной энергии в мирных целях
usi pacifici dell'energia nucleareиспользование ядерной энергии в мирных целях
valori dello Statoгосударственные фонды
vetrina dello studio fotograficoфотовитрина
vigore espressivo dello stileсочность стиля
vigoria dello stileяркость стиля
violazione dello spazio aereoнарушение воздушного пространства
Showing first 500 phrases