Italian | Russian |
a seguito dell'intervento | по окончании работ (gorbulenko) |
a spese dello Stato | на счёт государства |
a spese dello Stato | на казённый счёт |
abbattimento dello zarismo | низвержение царизма |
accontentarsi delle scuse | удовлетвориться извинениями (Nuto4ka) |
affluenza della mano d'opera | приток рабочей силы |
aggiungere per fare dello spirito | прибавить для красного словца |
ago dello scambio | ж.д. остряк стрелки |
Ai fini dell’applicazione | Для целей применения (Валерия 555) |
Ai fini dell'attuazione del presente Accordo | Для содействия реализации настоящего Соглашения (massimo67) |
ai fini della sicurezza | в целях безопасности (Soulbringer) |
ai lati della scena | по бокам сцены |
ai termini della legge | на основании закона |
al cader delle foglie | когда осыпаются листья |
al calar della sera | в предвечерний час (Assiolo) |
al centro dell'attenzione | в центре внимания |
al limite della follia | на грани безумия (Assiolo) |
al limite della follia | на грани фола (dessy) |
al lume dell'esperienza | по опыту |
al sommo della felicita | на верху блаженства |
al sud dell'Italia | на юге Италии |
al tempo della rivoluzione | во время революции |
al termine della seduta | в конце заседания |
Al termine delle fasi di lavorazione | по окончании стадии обработка (vpp) |
al tramonto della vita | на склоне дней |
Al venir meno delle ragioni che hanno portato al blocco dello strumento di pagamento | После устранения причин, которые привели к блокировке платёжного инструмента (massimo67) |
albero della cuccagna | шест с призами на верхушке (на народных гуляньях) |
Allo scopo di migliorare l'efficacia e l'efficienza delle procedure d'insolvenza | Для достижения цели улучшения действенности и эффективности процедур банкротства (massimo67) |
allo stremo delle forze | обессилевший (Assiolo) |
alte cariche dello Stato | чиновные ли́ца |
amministrazione dello Stato | государственные органы (ulkomaalainen) |
amminstrazione dello zemstvo | земская управа (nella Russia zarista) |
amore della liberta | свободолюбие |
amore della patria | любовь к родине |
amore della verita | стремление к истине |
amore della verita | справедливость |
amore delle arti | любовь к искусству |
ampiezza della stoffa | ширина материи |
anticipo in conto dello stipendio | аванс в счёт зарплаты (Nuto4ka) |
appoggio della vecchiaia | опора в старости |
approfittando dell'occasione | пользуясь случаем (maqig) |
approfittare dell'occasione | воспользоваться случаем |
area dello stan | выставочная площадь (стенда I. Havkin) |
arte dello stampare | книгопечатание |
artisti dello schermo | киноактёры |
asse dello spessore di tre pollici | трёхдюймовка (доска) |
assumere la difesa dell'imputato | взять на себя защиту обвиняемого |
avere dello scemo | быть придурковатым |
aziende leader nel settore delle soluzioni tecniche | ведущих мировых производителей (massimo67) |
azione dell'umidita | воздействие влаги |
bacchetto della frusta | ручка кнута |
bambini con disturbi dello sviluppo | дети с отклонениями в развитии (Незваный гость из будущего) |
battitura della falce | отбивка косы |
bene i dello Stato | государственное имущество |
bilancio dello Stato | госбюджет |
bilancio dello stato | государственный бюджет |
bilancio dello sviluppo dell'economia nazionale | итог развития народного хозяйства |
branca dello scibile | область знания |
brio dello spirito | блеск остроумия |
calibratore dello stile | обработка стиля |
cambio dello stato | изменение статуса (giummara) |
campana della ricreazione | звонок на перемену |
campare della penna | зарабатывать на жизнь пером |
campione della giustizia | поборник справедливости |
campione della racchetta | мастер тенниса |
cancelliere dello scacchiere | канцлер казначейства (в Англии) |
capienza dello stadio | вместимость стадиона (Aumento (ampliamento di capienza) della capienza dello stadio; Stadi italiani per capienza; La capienza è di 41.507 posti; è dotato di una capienza di (pari a) 41.507 posti per gli spettatori; nuovo stadio della Juventus ha come capienza 41.507 posti a sedere; Sesto stadio italiano per capienza con 41 507 spettatori; hanno portato la capienza complessiva a 41.507 posti; Ci sono 41.507 posti disponibili; ha una capienza di 41.507 posti
massimo67) |
cardine dello spettacolo | стержень спектакля |
carta dello studente | студенческий билет (mariya_arzhanova) |
casa dello studente | студенческое общежитие |
Cassa Stato, Cassa trattamenti pensionistici dei dipendenti dello Stato CTPS | Касса фонд пенсионного обеспечения государственных служащих (massimo67) |
Cassa Stato, Cassa trattamenti pensionistici dei dipendenti dello Stato CTPS | Касса фонд государственного пенсионного обеспечения государственных служащих (massimo67) |
chicco dell'uva | виноградная косточка |
chiedere il risarcimento delle offese | требовать удовлетворения за нанесённые оскорбления |
città dello sport | спортивный городок (gorbulenko) |
collasso dello Stato | крах государства (massimo67) |
collo della bottiglia | горлышко бутылки (massimo67) |
collo della mano | запястье |
colonna dello scambio | ж.д. станина переводного механизма стрелки |
commercio dello privato | частная торговля |
commercio dello Stato | государственная торговля |
Commissione internazionale dello stato civile | Международная комиссия по делам гражданского состояния (ulkomaalainen) |
concentramento delle truppe | сосредоточение войск |
condannare con il beneficio della condizionale | осудить условно |
conducente della gru | крановщик |
contrappeso dello scambio | ж.д. стрелочный противовес |
Convenzione europea nel campo dell'informazione sul diritto straniero | Европейская конвенция об информации относительно иностранного законодательства (armoise) |
Convenzione tra il Governo della Repubblica Italiana e il Governo della Federazione Russa per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito | Конвенция между правительством РФ и правительством Итальянской Республики об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы (armoise) |
convenzione tra la Repubblica italiana e l'Unione delle Repubbliche socialiste sovietiche sull'assistenza giudiziaria in materia civile | Соглашение между Итальянской Республикой и Советским Союзом о правовой помощи по гражданским делам (ulkomaalainen) |
convenzione tra la Repubblica Italiana e l'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche sull'assistenza giudiziaria in materia civile | конвенция между Союзом Советских Социалистических Республик и Итальянской Республикой о правовой помощи по гражданским делам (armoise) |
conversione della Terra | оборот Земли (вокруг Солнца) |
corpo dello stantuffo | тело поршня |
dar dello sciocco a qd | обозвать кого-л. дураком |
dare dello stupido | назвать дураком |
dare dello stupido | обозвать дураком |
dare dello stupido a qd | обозвать кого-л. глупцом |
Decreto del Capo dello Stato | декрет / постановление главы государства (tigerman77) |
degragazione dello strato | дегрегация слоя (vpp) |
dell' impiegato dello Stato | чиновный |
dello stesso stampo | одного по́ля ягода |
deperimento dello Stato | отмирание государства |
di buone intenzioni son lastricate le vie dell inferno | благими намерениями вымощена дорога в ад |
di difesa dei diritti dell'uomo | правозащитный (sweetangel) |
di evacuazione di smaltimento delle acque di scarico | водоотводный (oksanamazu) |
di impiegato dello Stato | чиновный |
diffusione dell'istruzione | распространение просвещения |
diffusione dell'istruzione | рост просвещения |
diffusione delle idee | пропагандирование идей |
diffusione delle idee | распространение идей |
diffusione delle informazioni al pubblico | распространение информации среди общественности (Валерия 555) |
diffusore dell'"Unita" | общественный распространитель газеты "Унита" (в Италии) |
dilatazione delle pupille | расширение зрачков |
direzio ne dello Stato | государственное управление |
disturbi dello sviluppo | отклонения в развитии (Незваный гость из будущего) |
dive e divi dello schermo | кинозвёзды |
divi dello schermo | кинозвёзды |
Divisione delle contribuzioni | Налоговое управление (massimo67) |
e imperfezioni della lingua impongono di accomunare vari concetti sotto la parola "giudizio" | отводить ((напр., опасность) Per respingere il pericolo di una loro estinzione, e' necessario introdurre al più presto venti nuovi orsi nei Pirenei. I. Havkin) |
edizioni dello Stato | государственное издательство |
elevamento della cultura | повышение культуры |
eliminazione della scoria | удаление шлака |
eliminazione delle conseguenze | ликвидация последствий (Avenarius) |
eliminazione delle crisi economiche | устранение экономических кризисов |
eliminazione delle imprese industriali | ликвидация промышленных предприятий |
eliminazione dello sfruttamento | уничтожение эксплуатации |
eloquenza delle cifre | убедительность цифр |
eloquenza delle cifre | красноречивость цифр |
elsa della spada | рукоять шпаги |
embolo dello stantuffo | головка поршня |
entrare nel merito della questione | вникать в сущность вопроса |
entrare nel vivo della questione | вникнуть в суть дела |
entrare nel vivo della questione | войти в суть дела |
entrate dello Stato | доход государства |
entro i limiti della competenza | в пределах полномочий |
entro la fine dell'anno | к концу года (dina*) |
epoca dello schiavismo | эпоха рабовладения |
erano dello stesso parere | они были одного мнения |
essenza della dottrina | сущность учения |
essenza delle cose | сущность вещей |
esser all'apogeo della felicita | быть на верху блаженства |
esser all'apogeo della gloria | быть в апогее славы |
esser della medesima idea | быть того же мнения |
esser gravido della minaccia | таить в себе угрозу |
esser l'ago della bilancia di qd | быть примером для (кого-л.) |
esser l'orgoglio della famiglia | быть гордостью семьи |
esser padrone della lingua | хорошо владеть языком (Taras) |
esser padrone della lingua | отлично владеть языком |
esser sordo agi'inviti della coscienza | не слушать голоса совести |
esser un'illustrazione della scienza | быть гордостью науки |
essere al servizio dello Stato | находиться на государственной службе |
essere dello stesso rango | находиться в одной шеренге (занимать одинаковое положение) |
essere dello stesso rango | стоять в одной шеренге (занимать одинаковое положение) |
essere dello stesso rango | быть в одной шеренге (занимать одинаковое положение) |
estendere i possedimenti dello Stato | распространять владения государства |
estendere i possedimenti dello Stato | распространить владения государства |
estrazione dello zucchero dalla bietola | добывание сахара из свёклы |
eta dello sviluppo | отрочество |
evidenza dello scopo | ясность цели |
fallimento dello stato | крах государства (massimo67) |
fanalino dello stop | задний фонарь |
fantasia dello scrittore | художественный вымысел |
far dello spirito sul conto | острить на чей-л. счёт (qd) |
far la figura dello sciocco | производить впечатление глупца |
fare dello spirito | острить |
fare dello spirito | острословить |
fare dello sport | заниматься спортом |
fare le prove dello spettacolo | прорепетировать пьесу |
fascia elastica dello stantuffo | поршневое кольцо |
fenomeni dello stesso ordine | явления одно́го порядка |
figlia dello zar | царевна |
figlio dello zar | царевич |
finezza dell 'ingegno | острота ума |
finezza dell 'ingegno | тонкость ума |
fisica dello stato liquido | физика жидкого тела (vpp) |
fissita dello sguardo | пристальный взгляд |
forma del della mano | форма руки |
forma della pera | грушевидная форма (Himera) |
forma della pera | форма груши (Himera) |
forza dello Stato | мощь государства |
fossetta del delle gote | ямочка на щеках |
frontiera dello stato | государственная граница |
fune dell'ancora | якорный канат |
geloso custode delle tradizioni | ревностный хранитель традиций |
gente dello stesso conio | одного поля ягода |
gente dello stesso grado sociale | люди одного социального положения |
gente dello stesso stampo | одного по́ля ягода |
geometria dello spazio | стереометрия |
gestione del business dello sport | спортивный менеджмент (massimo67) |
gestione dello sport | спортивный менеджмент (massimo67) |
giro della sottana | край юбки |
gonfiezza dello stile | витиеватость |
grado dello sviluppo della cultura | степень развития культуры |
guidare la nave dello Stato | управлять государством |
ha dello spirito, non c'e che dire | ему не отка́жешь в остроумии |
ha dello spirito, non c'e che dire | ему нельзя отказать в остроумии |
ha perso l' uso della favella | он потерял дар речи |
i bisogni del corpo e dello spirito | материальные и духовные потребности |
i dipendenti dello Stato | государственные служащие |
i ritmi dello sviluppo dell'industria | темпы развития промышленности |
il lavoro svolto ed i risultati dello stesso sono di esclusiva proprietà dell'Università | выполненная работа и её результаты являются исключительной собственностью университета (massimo67) |
il mondo dello spettacolo | мир искусства (Taras) |
il mondo dello spettacolo | мир развлечений (Taras) |
il mondo dello spettacolo | мир кино (Taras) |
il perno dello stantuffo | стержень поршня |
il tasso dello sviluppo dell'industria | темпы развития промышленности |
immagine dello schermo | скриншот (Lyra) |
immagine dello schermo | снимок с экрана (Lyra) |
immensita dello spazio | беспредельность пространства |
immissione delle acque nel canale | впуск воды в канал |
impedire effetti discriminatori nei confronti di persone fisiche sulla base della razza o dell'origine etnica, delle opinioni politiche, della religione o delle convinzioni personali, dell'appartenenza sindacale, dello status genetico, dello stato di salute o dell'orientamento sessuale | не допустить дискриминационного воздействия на физических лиц на основе расового или этнического происхождения, политических убеждений, религии и воззрений, членства в профессиональном союзе, генетических предрасположенностей, состояния здоровья или сексуальной ориентации (massimo67) |
impero della legge | власть закона |
impero della ragione | власть разума |
impeto delle acque | напор воды |
impianto della luce | электропроводка |
impianto della luce elettrica impianto elettrico | электропроводка |
impianto di condizionamento dell'aria | система кондиционирования воздуха (vpp) |
impianto di condizionamento dell'aria | установка для кондиционирования воздуха |
impianto di condizionamento dell'aria | СКВ (vpp) |
impiegati dello Stato | государственные служащие |
impiegato dello Stato | государственный чиновник |
impiego pacifico dell 'energia atomica | применение атомной энергии в мирных целях |
incertezza dello stato | ненадёжность положения |
incisivita dello stile | яркость стиля |
inconsapevole della sua sorte | не знающий своей судьбы |
incrudimento dello sfruttamento | усиление эксплуатации |
indipendenza politica ed economica dello Stato | политическая и экономическая самостоятельность государства |
industria dello zucchero | сахарная промышленность |
ineguaglianza dello stile | шероховатость стиля |
ineguaglianza dello sviluppo economico | неравномерность экономического развития |
infiltrato della polizia | секретный осведомитель (Taras) |
infiltrato della polizia | тайный осведомитель (Taras) |
infiltrato della polizia | секретный агент (Taras) |
infiltrato della polizia | тайный агент (Taras) |
infiltrato della polizia | сексот (Taras) |
infiltrato della polizia | полицейский агент (Taras) |
ingerenza negli affari interni dello Stato | вмешательство во внутренние дела́ государства |
inondazione dello strato | обводнение пласта (vpp) |
inquinamento delle acque | заражение водоёмов |
insegna dell'URSS sulla Luna | СССР на Луне |
insegnamento della storia | урок истории |
interessi dello Stato | государственные интересы |
intersecazione delle vie | перекрёсток |
intimazione dello sfratto | приказ освободить помещение |
ironia della sorte | по иронии судьбы (spanishru) |
Istituto nazionale per le case degli impiegati dello stato | Национальный институт по строительству жилья для государственных служащих (tigerman77) |
Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato | Государственная типография и монетный двор (armoise) |
istnittorc della gioventu | наставник |
la legge fondamentale dello Stato | конституция |
la legge fondamentale dello Stato | основной закон |
la macchina dello Stato | государственный аппарат |
la sceltezza dello stile | изящество стиля |
lanterna dello scambio | ж.д. стрелочный фонарь |
l'arte dello schermo | кинематография |
l'arte dello scrivere | стилистика |
lavaggio dell'automobile | мойка автомашины |
lavanda dello stomaco | промывание желудка |
lavatura dello stomaco | промывание желудка |
lavorare per la fabbrica dell 'appetito | работать ради куска хлеба |
lavorare per la fabbrica dell 'appetito | зарабатывать на жизнь |
lavoratore dell'industria petrolifera | нефтяник (Lantra) |
le canne dell'organo | органные трубы |
le ciarle delle persone | болтовня |
le difficolta della traduzione | трудности перевода |
le divagazioni della citta | городские развлечения |
le divinazioni della scienza | предвидения науки |
le doti dello stile | достоинства стиля |
le eleganze dello stile | изысканность стиля |
le eleganze dello stile | тонкость стиля |
le esigenze della vita | жизненные потребности |
le facce della piramide | стороны пирамиды |
le fasi della luna | фазы луны |
le fasi della storia | исторические периоды |
le fiamme dell 'ira | вспышки гнева |
le file della pace sono ingrossate | растут ряды борцов за мир |
le folgori della guerra | пожар войны |
le fonti della pubblica ricchezza | источник общественного богатства |
le forbici della censura | цензурные вымарки |
le formule dell'etichetta | правила этикета |
le forze dell antiprogresso | реакционные силы |
le forze dell antiprogresso | силы реакции |
Le informazioni sulla composizione della Commissione | Информация о персональном составе комиссии (massimo67) |
le ingiurie della fortuna | превратности судьбы |
le intime viscere della terra | глубокие недра земли |
le leggi della grammatica | грамматические правила |
le leggi della natura | законы природы |
le leggi della prospettiva | законы перспективы |
le maggiori autorita della medicina | крупнейшие светила медицинской науки (Nuto4ka) |
le meraviglie della natura | чудеса природы |
le occorrenze della vita | жизненные потребности |
le orme della romana grandezza | следы римского величия |
le parti dell 'orazione | части речи |
le percosse delle onde contro lo scoglio | удары волн о скалу |
le personalita della cultura | видные деятели культуры |
le prime dignita dello Stato | высшие государственные должности |
le propaggini delle Alpi | отроги Альп |
le ragazze dell'emporio | продавщицы универсального магазина |
le ragazze della sartoria | швей |
le redini dello Stato | бразды правления |
le scheda e della biblioteca | библиотечные карточки |
le scosse della vettura | тряска вагона |
le sedute della camera | заседания палаты депутатов |
le sfoglie della cipolla | шелуха луковицы |
le sirene delle fabbriche | гудки фабрик |
le sventure sono la pietra del paragone dell'amicizia | друзья познаются в беде |
le sventure sono la pietra del paragone dell'amicizia | беда - пробный камень дружбы |
le torture della fame | муки голода |
le tracce della civilta antica | следы древней цивилизации |
le traversie della vita | жизненные невзгоды |
le traversie della vita | мытарства |
Le tre componenti della sostenibilità | Триединая концепция устойчивого развития (vpp) |
le tre dimensioni dello spazio | три пространственных измерения |
le veneri dello stile | изящество стиля |
le vicende della fortuna | превратности судьбы |
le vicissitudine i della fortuna | превратности судьбы |
le viscere della terra | недра земли |
legge dell'azione di massa | закон действующих масс (vpp) |
legge della domanda e dell'offerta | закон спроса и предложения |
legge della gravitazione universale | закон всемирного тяготения |
legge di conservazione dell'energia | закон сохранения энергии (vpp) |
legge di conservazione della quantità di moto | закон сохранения импульса (vpp) |
legge fondamentale dello Stato | конституция |
leggi dello sviluppo sociale | законы общественного развития |
L'emblema nazionale dell'Unione Sovietica | государственный герб (Валерия 555) |
levigatezza dello stile | гладкость стиля |
licenziati dello stesso anno | выпуск (группа учащихся) |
limbo della pasta | край теста (vpp) |
limite delle nevi | снеговая линия |
l'insegna dello Stato Sovietico sulla luna | советский вымпел на Луне́ |
lo statino dello studente | зачётка (s_somova) |
lo stemma dello Stato | государственный герб |
lucidita dello stile | ясность стиля |
maestro dello sport | мастер спорта |
maestro emerito dello sport | заслуженный мастер спорта |
malattie dello stomaco | желудочные заболевания |
management dello sport | спортивный менеджмент (massimo67) |
mancare dello stretto necessario | не иметь самого необходимого |
mangiare alla greppia dello Stato | иметь доходную службу |
mangiare alla greppia dello Stato | поживиться за счёт государства |
matrimonio tra persone dello stesso sesso | однополый брак (I. Havkin) |
medicina delle catastrofi | медицина катастроф (armoise) |
memorie della fanciullezza | воспоминания детства |
mettere dello zucchero nel caffè | положить в кофе сахару |
mettere dello zucchero nella zuccheriera | насы́пать сахару в сахарницу |
mettersi a fare dello sport | заняться спортом |
Ministero della salute e dello sviluppo sociale | Министерство здравоохранения и социального развития (Незваный гость из будущего) |
mostrare il brio dello spirito | блеснуть остроумием |
ne ho viste delle brutte | я видывал виды |
ne va dell'onore | дело идёт о чести |
ne va della pelle | речь идёт о жизни и смерти |
nome della nave | название судна |
non prima dello scadere | не ранее истечения (giummara) |
nonplusultra dell'asineria | верх глупости |
nonplusultra della sapienza | глубокая мудрость |
nutrimento dello spirito | духовная пища |
ordinamento dello Stato | государственное устройство |
organizzazione dello Stato | государственное устройство |
organo dello Stato | орган государственного управления |
organo supremo del potere dello stato | верховный орган государственной власти |
pareti dello stomaco | стенки желудка |
parlare della pioggia e del bel tempo | болтать о том о сём |
parlare della pioggie del bel tempo | говорить о том о сём |
parlare la lingua della domenica | говорить высокопарно |
parlare la lingua della domenica | говорить напыщенно |
parlare per via delle immogini | говорить образно |
patire le pene dell'inferno | испытывать адские муки (creamy_breeze) |
patrimonio dell'umanità | всемирное наследие (Assiolo) |
patrocinatore della letteratura | меценат |
patrocinatore delle arti | меценат |
pensionati dello Stato | государственные пенсионеры |
periodo originario dello sviluppo | первичный период развития |
personalità dello spettacolo | театральные деятели |
pesantezza dello stomaco | тяжесть в желудке |
pietra dello scandalo | причина раздора |
pietra dello scandalo | камень преткновения |
popoli dello stesso tronco | народы одной ветви |
porzione dell eredita | доля наследства |
posa dell'impermeabilizzazione | укладка гидроизоляции (vpp) |
posa della prima pietra | закладка первого камня |
possedere in mano le chiavi della congiura | держать нити заговора в своих руках |
posta delle uova | подкладывание яиц (под курицу) |
potenzialità preventivata dello stabilimento | проектная мощность завода |
potere dello Stato | государственная власть |
potere dello Stato | сила государства |
preziosita dello stile | вычурность стиля |
privarsi dello stretto necessario | отказывать себе в са́мом необходимом |
proboscide della zanzara | хоботок комара |
procedimento della produzione | способ производства |
procedura della produzione | порядок производства |
procedure di dovuta diligenza nei confronti dei clienti nel rapporto con la clientela, esercitare la diligenza dovuta, adeguata verifica della clientela | должная надлежащая осмотрительность, заключение о должной осмотрительности по контрагентам, меры по надлежащей проверке клиентов (massimo67) |
processo evolutivo delle lingue | процесс развития языков |
proclamazione della guerra | объявление войны |
proclamazione della repubblica | провозглашение республики |
procreazione della specie | продолжение рода |
procuratore dello Stato | государственный обвинитель |
prodotti dell'arte | произведения искусства |
prodotti della combustione | Продукты горения (massimo67) |
prodotti della terra | сельскохозяйственные продукты |
prodotti per la cura della casa | товары бытовой химии (spanishru) |
prodotti per la cura della persona | средства личной гигиены (spanishru) |
prodotto i dell'industria | промышленные изделия |
produzione dello zucchero | сахароварение |
profittare dell'amicizia di qd | использовать чью-л. дружбу |
profittare dell'occasione | воспользоваться случаем |
proprietà dello Stato | государственная собственность |
proprietà dello Stato | государственное имущество |
quadro delle comunicazioni di servizio | пульт служебной связи (vpp) |
quadro delle comunicazioni di servizio | ПСС (vpp) |
raffinatura dello zucchero | сахароварение |
raffineria dello zucchero | рафинадный завод |
raggiungimento dello scopo | достижение цели |
ramo dello scibile | отрасль знания |
rappresentazione dello spettacolo | показ спектакля (armoise) |
rata dell'assicurazione | страховой взнос |
regime dello stato | государственный строй |
revoca dello stato di liquidazione | отзыв решения о введении внешнего управления (massimo67) |
revoca dello stato di liquidazione | отмена решения о ликвидации общества (massimo67) |
revocazione della disposizione testamentaria | аннулирование завещательного распоряжения |
ribattere gli argomenti dell'avversario | опровергнуть доводы противника |
rinvio della perdita al futuro | перенос убытка на будущее (armoise) |
ripartizione delle immobilizzazioni | раздел имущества (Assia-U) |
ripartizione delle responsabilità | распределение обязанностей (Незваный гость из будущего) |
riscossione dello stipendio | получение жалованья |
riscossione dello stipendio | получение зарплаты |
ritardo nel pagamento dello stipendio | задержка выплаты заработной платы (Cosa rischia il datore di lavoro in caso di mancato o ritardato pagamento dello stipendio o della busta paga massimo67) |
rosso dell'uovo | яичный желток |
rosso dell'uovo | желток |
rovesciamento dello zarismo | низвержение царизма |
ruota dell'arrotino | точильный круг |
ruota dello stovigliaio | гончарный круг |
salvaguardia della sicurezza dello stato | охрана государственной безопасности |
scavalcare i migliori alunni della propria classe | обогнать лучших учеников своего класса |
scusate dell'incomodo! | извините за беспокойство! |
segni dello Zodiaco | знаки Зодиака (Taras) |
serenita dello sguardo | ясность взгляда |
serenità dello sguardo | ясность взора |
servizio dello Stato | государственная служба |
settore dello stadio | сектор стадиона |
sfornire dello stretto necessario | лишить самого необходимого |
sicurezza dello stato | государственная безопасность |
sistema dello smercio | товаропроводящая система |
soavita dell'indole | кротость характера |
sociologia della famiglia | социология семьи (armoise) |
sociologia della politica | социология политики (armoise) |
soggetto dello studio | обследуемый (spanishru) |
soldato del corpo della guardia | гвардеец |
sono tutti dello stesso calibro | все одного покроя |
sono tutti dello stesso calibro | все на один покрой |
sono tutti dello stesso stampo | все одного покроя |
sono tutti dello stesso stampo | все на один покрой |
sovvertire l'ordine dello stato | произвести государственный переворот |
sposa dello scia dell'Iran | шахиня |
standard di sistemi di gestione della sicurezza alimentare | Системы менеджмента в области безопасности пищевой продукции (Food Products Safety Management System (FPSMS) massimo67) |
stanziamento dello Stato | государственное ассигнование |
stare al servizio dello Stato | находиться на государственной службе |
statino dello studente | зачётка (s_somova) |
stemma dello Stato | государственный герб |
stemma dello Stato | государственная печать |
struttura dello Stato | государственный строй |
struttura dello Stato | государственное устройство |
studente dello stesso anno | сокурсник |
studente dello stesso anno | однокурсник |
studente dello stesso corso | сокурсник |
studente dello stesso corso | однокурсник |
studentessa dello stesso anno | однокурсница |
studentessa dello stesso corso | однокурсница |
studio dello spettacolo | театроведение |
sul far dell'alba | на заре (Tanyadzhan) |
sul far dell'ha | рассвете |
sul far della notte | поздним вечером |
sul far della notte | при наступлении ночи |
sul far della sera | к вечеру |
sul fare della notte | перед наступлением ночи |
sul fare della notte | с наступлением ночи |
sul nascere della civilta | на заре цивилизации |
supremazia dello Stato | верховная власть государства |
taglio delle erbe | косьба |
temporaneità della partecipazione alla vita associativa | временное ограничение участия в обществе/ассоциации (ulkomaalainen) |
tenendo conto dello stato di progresso tecnologico generalmente riconosciuto | принимая во внимание общепризнанное состояние уровня технического развития (Незваный гость из будущего) |
Tenore in bio-carbonio dello prodotto | Содержание биоуглерода в изделии (massimo67) |
teoria dello stato e del diritto | теория государства и права (zhvir) |
testa dello stantuffo | головка поршня |
tranquillità dello spirito | спокойствие духа |
traslazione della salma | перенесение останков |
traslazione delle ossa | перенос праха |
trionfatrice della serata | царица бала |
tromba dello stivale | голенище сапога |
tubo dello scappamento | выхлопная труба |
tutela della sicurezza dello Stato | охрана государственной безопасности |
ufficiale dello stato civile | служащий отдела ЗАГС (livebetter.ru) |
ufficiale dello stato maggiore | штабной |
ufficio dello stato civile | отдел записи актов гражданского состояния (отдел записи актов гражданского состояния) |
ufficio dello stato civile | загс (отдел записи актов гражданского состояния) |
usare delle agevoiezze | оказать услугу |
usi pacifici dell'energia atomica | использование атомной энергии в мирных целях |
usi pacifici dell'energia nucleare | использование ядерной энергии в мирных целях |
valori dello Stato | государственные фонды |
vetrina dello studio fotografico | фотовитрина |
vigore espressivo dello stile | сочность стиля |
vigoria dello stile | яркость стиля |
violazione dello spazio aereo | нарушение воздушного пространства |