Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Italian
Russian
Terms
for subject
Economy
containing
dalle
|
all forms
|
exact matches only
Italian
Russian
a partire
dalla
data
начиная с определённой даты
a partire
dalla
data
начиная с определённого числа
affrancarsi
dal
pagamento
освобождаться от платежа
albo degli esclusi
dalla
borsa
журнал лиц, исключённых из членов биржи
assenza
dal
lavoro
невыход на работу
astenersi
dal
lavoro
воздерживаться от работы
astenersi
dal
lavoro
бастовать
astensione
dal
lavoro
отказ от работы
attingere
dal
conto
брать со счёта
concedere l'esenzione
dalle
tasse
освобождать от налогов
convalidare
dalla
firma
подтверждать подписью
copyright stabilito
dalla
legge
авторское право, установленное законом
dedurre
dal
prezzo
вычитать из цены
deduzione
dal
reddito
вычет из дохода
deduzione
dal
reddito complessivo
вычет из совокупного дохода
defalcare una somma
dalle
spese
вычитать сумму из расходов
depurare il saldo
dalla
stagionalita
очищать сальдо от сезонных колебаний
detrazione
dal
reddito
вычет из
облагаемого
дохода
difformita della merce
dal
campione
отклонение товара от образца
difformita della merce
dalla
campione
отклонение товара от образца
dipendenza
dalle
banche
зависимость от банков
diritto di ritiro
dal
consorzio
право выхода из консорциума
discostarsi
dal
campione
расходиться с образцом
dispensare
dalla
compilazione
освобождать от составления
(документа)
distanza economica
dal
mercato
экономически обоснованная удалённость от рынка
divergenza del prezzo
dal
valore
отклонение цены от стоимости
economia diretta
dal
centro
плановая экономика
entrate derivanti
dal
turismo
доходы от туризма
entro x giorni
dalla
data della firma
в течение х дней с даты подписания
esclusione
dalla
borsa
устранение с биржи
esentare
dal
pagamento
освобождать от уплаты
esentare
dalle
imposte
освобождать от налогов
esente
dal
prelievo fiscale
освобождённый от налогов
esenzione
dalla
tassa di bollo
освобождение от уплаты гербового сбора
esenzione
dalla
tassa di registro
освобождение от
уплаты
регистрационного сбора
esenzione
dalla
visita
освобождение от осмотра
esonerare
dal
pagamento
освободить от уплаты
(
spanishru
)
esonero
dal
pagamento
освобождение от платежа
esonero
dalle
imposte
освобождение от уплаты налогов
essere esonerato
dal
compiere delle formalita
быть свободным от выполнения формальностей
essere sollevato
dal
rischio
освобождаться от риска
estrarre le merci
dalla
stiva
выгружать товар из трюма
far scortare la merce
dalla
licenza
сопровождать товар лицензией
fuga
dalla
sterlina
бегство от фунта стерлингов
immune
dalle
imposte
свободный от налогов
immunita
dalle
imposte
освобождение от налогов
immunita
dalle
tasse
налоговый иммунитет
immunita
dalle
tasse
освобождение от уплаты пошлин
impresa gestita
dal
capitale
акционерная компания
impresa gestita
dal
capitale
акционерное общество
informazione protetta
dal
segreto professionale
закрытая профессиональная информация
introiti
dal
petrolio e dal gas
нефтегазовые доходы
(
Sergei Aprelikov
)
libero
dalla
fame
не испытывающий угрозы голода
livello di dipendenza
dalle
importazioni
масштаб импортозависимости
(
Sergei Aprelikov
)
livello di dipendenza
dalle
importazioni
масштаб зависимости от импорта
(
Sergei Aprelikov
)
livello di dipendenza
dalle
importazioni
степень зависимости от импорта
(
Sergei Aprelikov
)
livello di dipendenza
dalle
importazioni
величина импортозависимости
(
Sergei Aprelikov
)
mercato dominato
dalla
domanda
рынок продавца
mercato dominato
dalla
domanda
рынок, на котором преобладает спрос
mercato dominato
dalla
domanda
дефицитный рынок
passaggio
dalla
formazione al lavoro
переход от учёбы к трудовой деятельности
perdita derivante
dalla
gestione accessoria
потери от продажи
(ценных бумаг, девиз и пр.)
prelevare dei soldi
dal
conto
брать деньги со счёта
prelievo
dalle
riserve
взятие из резервов
previsto
dal
piano
плановый
(
s_somova
)
prezz determinato
dal
"punto base"
цена, рассчитанная с учётом транспортных расходов при перевозке из базового пункта
proteggersi
dalle
circostanze di forza maggiore
ограждать себя от форс-мажорных обстоятельств
protezione
dalle
perdite
защита от убытков
(
spanishru
)
proventi
dalle
partite invisibili
поступление от невидимых операций
radiare
dalla
lista
вычёркивать из списка
recedere
dal
contratto
отказываться от контракта
recedere
dalla
Società
выйти из
состава членов
Общества
(
spanishru
)
recesso
dal
contratto
отказ от обязательств по контракту
reddito
dalla
produzione
доход от производства или от производственной деятельности
ricavato
dalla
vendita
доход от продажи
ritirare
dalla
circolazione
изымать из обращения
ritirare
dalla
dogana
получать из таможни
ritirare
dalla
dogana
забирать с таможни
ritirare la merce
dal
mercato
изымать товар с рынка
ritirare un prodotto
dal
mercato
изымать товар с рынка
ritirarsi
dal
commercio
покидать торговлю
ritirarsi
dal
mercato
уходить с рынка
ritiro
dal
mercato
изъятие с рынка
ritiro
dalla
circolazione
вывод из оборота
(
spanishru
)
salvaguardarsi
dalle
circostanze di forza maggiore
ограждать себя от форс-мажорных обстоятельств
scostamento
dal
grafico
отклонение от графика
scostamento
dal
reddito medio
отклонение от среднего дохода
trasporto
dal
magazzino
транспортировка со склада
trattenuta
dal
salario
удержание из заработной платы
uscita
dal
mercato
уход с рынка
valore stimato
dal
perito
стоимость, определённая экспертом
Get short URL