DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing cui | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.a cuiкоторый
gen.a cui manca qualche venerdiкак пыльным мешком ударенный
gen.a cui manca qualche venerdiсловно пыльным мешком пришибленный
gen.a cui manca qualche venerdiкак пыльным мешком прибитый
gen.a cui manca qualche venerdiсловно пыльным мешком прибитый
gen.a cui manca qualche venerdiсловно пыльным мешком ударенный
gen.a cui manca qualche venerdiкак пыльным мешком пришибленный
inf., humor.a cui manca un venerdiс приветом
lawabbandonare il reparto in cui si presta il servizio militareсамовольно покинуть место расположения воинской части
lawabbandonare il reparto in cui si presta il servizio militareдезертировать
lawabbandonare il reparto in cui si presta il servizio militareсамовольно покинуть место несения воинской службы
gen.Ai sensi e per gli effetti di cui all'art.в соответствии со статьёй (Валерия 555)
gen.Ai sensi e per gli effetti di cui all'art.в порядке, установленном статьёй (Валерия 555)
lawalla scadenza del termine di cui al primo comma del presente articoloпо истечении срока, упомянутого в первом абзаце настоящей статьи
gen.alle condizioni di cui al decretoна условиях, предусмотренных декретом (armoise)
gen.all'interno del cui territorioна территории которого (zhvir)
lawArriva un momento in cuiнаступает момент, когда (massimo67)
astr.binaria le cui componenti sono staccateразделённая двойная
lawCertifico che a quanto mi consta le informazioni di cui sopra sono complete, autentiche ed esatteС моих слов записано верно и мною прочитано (massimo67)
gen.che le informazioni di cui sopra sono complete, accurate e veritiereчто все сведения являются полными и достоверными (massimo67)
gen.con cuiс которым
gen.con tutti i poteri di cui all'artс предоставлением любых полномочий, предусмотренных ст. (Валерия 555)
lawconseguenze in cui incorre se si rifiuta di fornirliпоследствия их непредставления (massimo67)
st.exch.contratto a premio di cuiопцион "колл" (право купить в течение определённого срока ценные бумаги по обусловленной цене с предварительной уплатой премии)
lawconvenire davanti al giudice del luogo in cui si e verificato l'evento dannosoпривлекать в качестве ответчика в судах по месту причинения ущерба (massimo67)
lawcoordinamento patrimoniale, tecnico, finanziario, amministrativo e organizzativo delle societa del gruppo cui essa appartieneпредоставление имущественной, технической, финансовой, организационной и административной поддержки обществам, входящим в состав группы, в которую входит само общество (massimo67)
med.CUE e timpani nella norma condotto uditivo esternoнаружные слуховые проходы и барабанные перепонки в норме, наружный слуховой проход (massimo67)
lat., lawcui prodest?кому выгодно?
math.da cui segueиз которого следует
math.da cui segueоткуда следует
gen.dal momento in cuiпосле того как (vpp)
gen.dal momento in cuiраз уж (Assiolo)
comp., MSdatabase a cui si fa riferimentoуказанная база данных
lawdavanti al giudice del luogo in cui l'evento dannoso è avvenutoв судах по месту, где произошло событие, причинившее вред (massimo67)
account.definisce una gerarchia di fonti autorevoli alle quali la direzione aziendale fa riferimento nei casi in cui non vi sia un IFRS specificamente applicabile ad una voceустанавливает определённую иерархию источников официальных указаний по вопросам финансовой отчетности, которые принимаются во внимание руководством при отсутствии МСФО, прямо применимого к какой-л. статье (massimo67)
lawdella cui identità personale io Notaio mi sono accertatoличность которого мной, нотариусом, установлена (spanishru)
lawdella cui identità personale io Notaio sono certoличность которого мною нотариусом установлена (aht)
lawdella cui identità personale io notario sono certoличность которого я, нотариус, удостоверяю (Валерия 555)
lawdella cui identità sono certoличность которого мной установлена (или которой Assiolo)
gen.di cuiчей
gen.di cuiо котором
cleric.di cuiс нимиже (nikolay_fedorov)
cleric.di cuiемуже (nikolay_fedorov)
gen.di cuiкоторый
gen.di cuiв том числе (likaus)
gen.di cui aсогласно (Miramar)
lawdi cui a tergo viene riportato un estrattoна обратной стороне которого приведен отрывок (Валерия 555)
law3 di cui a tergo viene riportato un estrattoна обратной стороне которого приводится отрывок (Валерия 555)
lawdi cui a tergo viene riportato un estrattoна обратной стороне которого приводится отрывок (Валерия 555)
offic.di cui agli usiс целью использования, для оговоренных целей (giummara)
offic.di cui al certificatoчто подтверждается справкой (giummara)
lawdi cui al comma 3 dell'art.3предусмотренные частью 3 ст.3 (massimo67)
gen.di cui alla vigente normativa di legge e regolamentareпредусмотренные действующим законодательством (massimo67)
gen.di cui infraупомянутый ниже (Валерия 555)
offic.di cui oltreкоторый упоминается ниже/в дальнейшем (AnastasiaRI)
gen.di cui perв том числе по (giummara)
lawdi cui si e dettoкак сказано выше (massimo67)
lawdi cui si e dettoкак указано выше (massimo67)
gen.di cui sopraвышеупомянутый (Olya34)
lawdi cui trattasiсоответствующий (revocare il certificato di cui trattasi massimo67)
gen.diritti di prelazione di cui godono alcuni creditoriпреимущественные права, которыми наделены отдельные кредиторы (massimo67)
comp., MSdispositivo con cui è stata stabilita una relazioneсвязанное устройство
lawdisposizioni di cui all'articoloположения статьи (massimo67)
lawdomanda riconvenzionale nascente dal contratto o dal titolo su cui si fonda la domanda principaleвстречное требование, вытекающее из того же договора или фактов, на которых основан первоначальный иск (massimo67)
gen.e di conseguenza, ragion per cuiвследствие (Taras)
gen.e un affare in cui c'e poco da rosicareна этом деле кошке на на молоко не заработаешь
gen.e un uomo da cui non si rileva nullaот этого человека ничего нельзя добиться
gen.ecco l'uomo, il cui figlio è amico del mioвот тот человек, чей сын дружит с мои́м
gen.ecco quello di cui hò parlatoвот тот, о ком я говорил
lawelementi costitutivi del reato di cui all'art.признаки состава преступления, предусмотренного ст. (massimo67)
lawentro 72 ore dal momento in cui ne è venuto a conoscenzaне позднее 72 часов после того, как он узнал о (massimo67)
lawfra cuiв том числе (massimo67)
gen.gente cui si fa notte innanzi seraнедальновидные люди
lawgiunge il momento in cuiнаступает момент, когда (massimo67)
gen.i cuiчей
gen.i cuiчьи
lawil conduttore deve restituire la cosa al locatore nello stato medesimo in cui l'ha ricevutaарендатор обязан вернуть арендодателю имущество в том состоянии, в котором он его получил
gen.il cuiчей
lawil motivo per cui non ho insistito...причина, по которой я не стал настаивать...
lawIl presente passaporto г valido per tutti i Paesi i cui Governi sono riconosciuti dal Governo italianoНастоящий паспорт действителен для всех стран, чьи правительства признаны Правительством Италии (Валерия 555)
gen.il secreto per incrementare velocita sta in modo in cui e' distribuita la potenzaсекрет увеличения скорости кроется в распределении мощности (vpp)
account.In circostanze estremamente rare in cuiВ исключительно редких случаях, когда (massimo67)
lawin conformità alle disposizioni di cui all’art.в соответствии с положениями (massimo67)
cleric.in cuiнаньже (nikolay_fedorov)
gen.in cuiгде
gen.in cuiв котором
lawin deroga alla norma di cui all'articoloв отступление от правила, изложенного в статье (massimo67)
busin.informazione di cui si sia venuto a conoscenzaинформация, о которой стало известно (giummara)
lawipotesi di reato di cui all'art. c.p. formulata in relazione a Mпредъявленное М обвинение в совершении преступления, предусмотренного статьей УК (massimo67)
gen.la cuiчей
gen.la cuiчья
lawla regola generale di cui all’articolo in materiaПо общему правилу, закреплённому (massimo67)
lawla residenza г nel luogo in cui la persona ha la dimora abitualeместом жительства признаётся место, где гражданин постоянно проживает
lawla residenza г nel luogo in cui la persona ha la dimora abitualeместом жительства признаётся место, где гражданин преимущественно проживает
lawla residenza г nel luogo in cui la persona ha la sua dimora abitualeместом жительства признается место, где гражданин постоянно проживает
lawla residenza г nel luogo in cui la persona ha la sua dimora abitualeместом жительства признается место, где гражданин преимущественно проживает
gen.le cuiчьи
lawLe Parti dichiarano che i termini e le condizioni di cui al presente Contratto sono frutto di reciproca negoziazione e di ben conoscere ogni clausola dello stesso, non trovando pertanto applicazione gli artt. 1341 e 1342 c.c.Стороны заявляют, что условия и положения, изложенные в настоящем Договоре, являются результатом взаимных переговоров и осведомлённости о каждом из пунктов договора, в связи с чем статьи 1341 и 1342 Гражданского кодекса не применяются (Незваный гость из будущего)
gen.l'epoca in cui ha vissuto il poetaсовременная поэту эпоха
sec.sys.LOAEL livello più basso in cui l’effetto nocivo г osservabile NOAEL livello senza effetto nocivo osservatoУННВВ Наименьший Наблюдаемый Уровень Вредного Воздействия УННВВ Не Наблюдаемый Уровень Вредного Воздействия (LOAEL ( Low Observed Adverse Effect Level) NOAEL (No Observed Adverse Effect Level) massimo67)
sec.sys.LOAEL livello più basso in cui l’effetto nocivo г osservabile NOAEL livello senza effetto nocivo osservato NOEC la concentrazione senza effetti osservatiННУВВ Наименьший Наблюдаемый Уровень Вредного Воздействия, Минимальная действующая концентрация УННВВ Не Наблюдаемый Уровень Вредного Воздействия уровень, при котором не наблюдалось вредного воздействия, Максимальная недействующая концентрация (LOAEL (Low Observed Adverse Effect Level) NOAEL (No Observed Adverse Effect Level) NOEC (No Observed Effect Concentration) massimo67)
lawluogo in cui la persona ha la dimora abitualeпостоянное место жительства (massimo67)
lawluogo in cui l'obbligazione dedotta in giudizio e stata o deve essere eseguitaпо месту исполнения оспариваемого обязательства (massimo67)
lawluogo in cui si effettua la prestazione lavorativaместо выполнения работником его трудовых функций (massimo67)
lawluogo in cui si effettua la prestazione lavorativaместо осуществления трудовой деятельности (massimo67)
lawluogo in cui si effettua la prestazione lavorativaместо работы (massimo67)
lawnei cui confronti si effettuano attività notariliв отношении которых совершаются нотариальные действия (effettua ispezioni e controlli sul corretto svolgimento dell'attività notarile massimo67)
gen.nel caso in cuiв случае, когда (I. Havkin)
math.nel caso in cui...в случае, когда...
gen.nel caso in cui +congiuntivoв случае, если (aht)
gen.nel luogo in cui г stabilita la sedeпо месту нахождения (mexxilano)
gen.nel luogo in cui svolge l'attivitàпо месту осуществления деятельности (armoise)
gen.nel momento in cui...в тот момент, когда...
lawnella cui giurisdizione rientrino cause civiliк компетенции которых относятся гражданские дела (суды massimo67)
lawnella formulazione di cui alв редакции (massimo67)
lawnella misura in cuiв той мере, в какой (nella misura in cui il Cliente ha eseguito per intero la propria prestazione pincopallina)
gen.Nella misura in cuiпоскольку (Валерия 555)
gen.Nella misura in cuiввиду того, что (Валерия 555)
lawnella misura in cui e fintantochéв той степени и покуда (massimo67)
gen.nelle ipotesi di cuiв случаях, предусмотренных в ... (giummara)
lawnell'ipotesi in cuiв случае если (massimo67)
gen.nell'ipotesi in cuiисходя из предположения, что (Валерия 555)
lawnell'ipotesi in cui per esigenze di pubblico interesse, e/o pubblica sicurezza e/o ferroviarie, debba sospendereв случае, если в целях удовлетворения потребностей, имеющих общественное значение в силу государственной необходимости иили обеспечения общественной безопасности и или безопасности движения по железным дорогам (massimo67)
lawnello stato di diritto in cui si trovaв существующем состоянии (spanishru)
lawnello stato di diritto in cui si trovaкак есть (spanishru)
gen.nello stato in cui siamo...в нашем положении...
gen.niente di cuiне о чем (Matteo Renzi dopo l'arresto dei genitori: "Orgoglioso e fiero di loro, niente di cui vergognarmi" vpp)
avunc.non c'è un cane a cui parlareне с кем словечком перемолвиться
proverbnon sputar nel piatto in cui si mangiaне плюй в колодец, пригодится воды́ напиться
proverbnon sputare nel piatto in cui dovrai mangiareне плюй в колодец, пригодится воды́ напиться
gen.non è lontano il tempo, in cui...недалёко то время, когда...
gen.non è lontano il tempo, in cui...недалеко то время, когда...
lawOgni cittadino dell'Unione gode, nel territorio di un paese terzo nel quale lo Stato membro di cui ha la cittadinanza поn г rappresentato, della tutela da parte delle autorità diplomatiche e consolari di qualsiasi Stato membro, alle Stesse condizioni dei cittadini di dello Stato.Каждый гражданин Союза на территории третьей страны, где не представлено государство-член, гражданином которого он является, пользуется защитой со стороны дипломатических и консульских учреждений любого государства-члена на тех же условиях, что и граждане данного государства. (Валерия 555)
lawogni variazione e aggiunta al presente accordo г valida solo nel caso in cui siano effettuate in forma scritta e con le necessarie firme di entrambi le partiвсякие изменения и дополнения к настоящему договору действительны только в том случае, если они сделаны в письменном виде за надлежащими подписями обеих сторон
gen.per cuiвследствие чего (I. Havkin)
gen.per cuiв результате чего (I. Havkin)
gen.per cuiпоэтому (вследствие чего)
gen.per cuiтак что (Olya34)
gen.per cuiв связи с чем (spanishru)
gen.Per le finalita di cui ai paragrafi 19-23В контексте пунктов 19-23 (massimo67)
lawpersona al cui nome è immatricolato il veicoloвладелец транспортного средства (pincopallina)
gen.persona di cui ricorre l'onomasticoименинник
lawPossono intervenire all'assemblea gli azionisti cui spetta il diritto di votoПраво на участие в общем собрании акционеров имеют все акционеры, имеющие право голоса (massimo67)
lawprevia ammonizione da me fatta loro sulle sanzioni cui vanno incontro in caso di dichiarazione mendaceпосле предупреждения мной их об ответственности за сообщение заведомо ложных сведений (massimo67)
gen.previa ammonizione del predetto sulla responsabilita penale cui puo andare in controвышеназванный был заранее предупреждён о наступлении уголовной ответственности (massimo67)
environ.principio per cui la comunità pagaпринцип "сообщество платит" (Принцип экологической политики, в соответствии с которым расходы, связанные с улучшением качества окружающей среды, устранением каких-то экологических угроз, относятся на счет общественных групп, местных корпораций, т.е. широкой общественности)
gen.ragion per cuiвследствие чего (Assiolo)
gen.ragion per cuiвот почему (высок., при продолжении фразы Assiolo)
gen.ragion per cuiпо каковой причине (Assiolo)
gen.ragione per cuiвот почему
lawresponsabilità cui va incontroответственность, наступающая (за, в связи, в результате: delle responsabilità cui va incontro chi rivela notizie segrete concernenti il procedimento penale massimo67)
lawresponsabilità cui va incontroответственность, возникающая (за, в связи, в результате: delle responsabilità cui va incontro chi rivela notizie segrete concernenti il procedimento penale massimo67)
lawresponsabilità cui va incontroответственность (за, в связи, в результате: delle responsabilità cui va incontro chi rivela notizie segrete concernenti il procedimento penale massimo67)
lawsacerdote - sui fatti di cui sia venuto a conoscenza per via della confessioneсвященнослужитель-об обстоятельствах, ставших ему известными из исповеди (massimo67)
gen.sono forniti "nello stato in cui si trovano"предоставляются "как есть" (massimo67)
gen.sono forniti nello stato in cui si trovano e così come sonoпредоставляются "как есть" (massimo67)
gen.sono frequenti i casi in cui...нередки случаи, когда...
lawsu cui vige l'obbligo del segretoна котором лежит обязательство о соблюдении служебной тайны (professionale, L'obbligo di segreto è un obbligo cosiddetto "di protezione" fondato sul dovere di fedeltà del lavoratore previsto. L'obbligo al segreto vale anche tra i medici stessi massimo67)
gen.terminare il corso a cui si è iscrittiдочитывать курс
gen.terminare il corso a cui si è iscrittiдочитать курс
gen.tra cuiв том числе (gorbulenko)
gen.tra cuiвключая (Валерия 555)
gen.tra cui, ma non soloв том числе, но не ограничиваясь (zhvir)
cust.ufficio doganale, ufficio doganale di uscita/entrata, ufficio doganale nel luogo di destinazione, ufficio di sdoganamento, ufficio in cui ha avuto luogo lo sdoganamento, ufficio di sdoganamento, Ufficio d'uscita / di entrataПункт таможенного оформления, ПТО, Отдел таможенного оформления и таможенного контроля, пункте таможенного контроля, орган выезда/въезда (massimo67)
cust.ufficio doganale, ufficio doganale di uscita/entrata, ufficio doganale nel luogo di destinazione, ufficio di sdoganamento, ufficio in cui ha avuto luogo lo sdoganamento, ufficio di sdoganamento, Ufficio d'uscita / di entrataПункт таможенного оформления, ПТО, Отдел таможенного оформления и таможенного контроля, пункт таможенного контроля, орган выезда/въезда (massimo67)
lawè competente il giudice del luogo in cui risiede l'attoreподлежат юрисдикции общих судов по месту жительства (Se il convenuto non ha residenza, né domicilio, né dimora nella Repubblica o se la dimora è sconosciuta, è competente il giudice del luogo in cui risiede l'attore; è competente il giudice del luogo in cui il convenuto ha la residenza massimo67)