DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing conto | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.a contare daсчитая от
gen.a conti fattiв конечном счёте
gen.a conti fattiв последнем счёте
obs.a conti fattiреально же (gorbulenko)
obs.a conti fattiна поверку же (gorbulenko)
obs.a conti fattiа на самом деле (gorbulenko)
obs.a conti fattiв действительности же (gorbulenko)
gen.a conti fattiхорошо всё взвесив
lawa credito di conto correnteпутём зачисления на расчетный счёт (a debito di conto corrente bancario - путем списания с расчетного счета: la caparra è stata corrisposta a credito di conto corrente bancario massimo67)
lawa debito di conto correnteпутём списания с расчетного счета (a credito di conto corrente путем зачисления на расчетный счет: la caparra è stata corrisposta a debito di conto corrente massimo67)
gen.a non contare +Pне говоря о
gen.accendere il contoоткрыть счёт
gen.accludere il contoпрепровождать счёт
gen.accludere il contoпрепроводить счёт
lawaccreditare sul conto correnteзачислить на счёт (per recuperare il denaro accreditato sul conto corrente indicato per errore: dal momento della ricezione dell'ordine l'importo dell'operazione venga accreditato sul conto del prestatore di servizi di pagamento massimo67)
bank.addebito diretto, addebiti diretti SEPA, SDD, autorizzazione permanente di addebito in su conto correnteразрешение на списание средств со счета (massimo67)
bank.addebito diretto, addebiti diretti SEPA, SDD, autorizzazione permanente di addebito in su conto correnteразрешение на исполнение автоплатежа (massimo67)
bank.addebito diretto, addebiti diretti SEPA, SDD SDD= Sepa Direct-Debit, autorizzazione permanente di addebito in su conto correnteавтоплатеж (massimo67)
gen.addebito su conto corrente presso ...списание с расчетного счета в банке (способ оплаты: прямое (автоматическое) списание с расчетного счета в банке pincopallina)
fig.aggiustare i contiрассчитаться
gen.aggiustare i contiпроизводить расчёт
gen.aggiustare i contiсвести счёты (с (отомстить) кем-л., con qd)
fig.aggiusti contiрассчитаться
gen.aggiusti contiпроизводить расчёт
fin.al netto delle spese in conto capitaleза вычетом капитальных затрат (massimo67)
gen.alla fin dei contiв конечном счёте
gen.alla fine dei contiв конечном итоге (I. Havkin)
gen.alla fine dei contiв последнем счёте
gen.alla fine dei contiв конечном счёте (I. Havkin)
gen.alla fine dei contiв конце концов
gen.alla resa dei contiв конечном счёте
gen.alla resa dei contiв конечном итоге
gen.annotare i contiразносить (записать по графам, nelle rubriche di un registro)
gen.annotare i contiразнести (записать по графам, nelle rubriche di un registro)
econ.anticipazione su conto correnteпредоставление кредита путём овердрафта
econ.anticipazione su scoperto di conto correnteпредоставление кредита путём овердрафта
bank.apertura di credito in conto correnteпредоставлении кредита в режиме овердрафта (Nell'apertura di credito o fido in conto corrente, comunemente anche detto "scoperto di conto", la banca ti mette a disposizione sul conto corrente una somma fino un importo massimo prestabilito, per un tempo determinato o indeterminato massimo67)
bank.apertura di credito in conto correnteпредоставления кредита в форме "овердрафт" (Nell'apertura di credito o fido in conto corrente, comunemente anche detto "scoperto di conto", la banca ti mette a disposizione sul conto corrente una somma fino un importo massimo prestabilito, per un tempo determinato o indeterminato massimo67)
gen.aprire il contoоткрыть счёт
gen.arrotondare il contoокруглить счёт
gen.ascrivere sul contoотнести на чей-л. счёт (a qd)
bank.assegni bancari tratti sul contoбанковские чеки, выписанные на расчетный счёт (massimo67)
gen.autorizzazione all'addebito in contoразрешение на автоматическое списание денежных средств с расчетного счета (massimo67)
gen.aver contatoсчесть
gen.aver contatoсосчитать
gen.aver contatoнасчитывать (установить число)
gen.aver contatoнасчитать (установить число)
gen.aver contato cinque rubli in piuнасчитать лишних пять рублей
inf.aver fatto male i propri contiпрогадывать (просчитаться)
inf.aver fatto male i propri contiпрогадать (просчитаться)
gen.aver i conti in sospesoиметь неоплаченные счета
gen.avere il denaro contatoиметь мало денег
gen.avere un conto corrente in bancaиметь счёт в банке
bank.banca accredita sul conto corrente del cliente gli interessi maturati allo scadere di ogni singolo periodo di liquidazione sceltoбанк зачисляет проценты на р/с по окончании каждого заранее оговоренного периода обусловленный договором период времени (Если иное не предусмотрено договором банковского счета, сумма процентов, начисленная за пользование денежными средствами, находящимися на счете, зачисляется на счет по истечении каждого квартала: Gli interessi attivi saranno conteggiati e accreditati solo una volta l'anno, con accredito immediato al 31 dicembre massimo67)
agric., econ.bilancia delle operazioni in conto capitaleсчёт капитальных затрат
agric., econ.bilancia delle operazioni in conto capitaleсчёт капитальных активов
agric., econ.bilancia delle operazioni in conto capitaleсчёт накоплений
agric., econ.bilancia delle operazioni in conto capitaleкапитальный счёт
agric., econ.bilancia delle operazioni in conto capitaleсчёт капитала
agric., econ.bilancia delle operazioni in conto capitaleсчёт движения капиталов
econ.blocco in un contoзамораживание на счёте (какой-то суммы)
gen.c a contare daсчитая от
gen.carta abbinata al conto correnteпривязанная к счету дебетовая карта (massimo67)
gen.carta di debito collegata al Contoпривязанная к счету дебетовая карта (mediante l'utilizzo di una carta di debito collegata al Conto massimo67)
gen.chieder contoтребовать отчёта
nonstand.chiedere contoсхватить за бока́
gen.chiudere il contoзакрыть счет
lawchiusura dei contiзакрытие счёта
lawchiusura dei contiзакрытие отчётности
fig.ciò non contaэто не идёт в счёт
med.conta leucocitariaлейкоцитарная формула
gen.conta microbicaмикробиологические показатели (giummara)
med.conta piastrinica bassaнизкое число тромбоцитов (massimo67)
gen.contando su...в расчёте на...
gen.contare q.c. a colpa a qdвменять что-л., кому-л. в вину
gen.contare q.c. a peccato a qdвменять что-л., кому-л. в вину
gen.contare come il due di briscolaничего не значить
gen.contare qd di moltoочень ценить (кого-л.)
gen.contare dito sulle ditoaпо пальцам пересчитать
gen.contare fino a dieciсчитать до десяти (Nuto4ka)
gen.contare fino al milleсчитать до тысячи
fig.contare i bocconi in bocca a qdпопрекать кого-л. каждым куском
gen.contare i correntiплевать в потолок
gen.contare i minutiсчитать минуты
gen.contare i minutiждать с нетерпением
gen.contare i travicelliсчитать мух
gen.contare i travicelliплевать в потолок
inf.contare le moscheбездельничать (Avenarius)
inf.contare le moscheмух ловить (Avenarius)
fig.contare le oreждать с нетерпением
gen.contare le oreсчитать часы
gen.contare molti secoliнасчитывать много веков
gen.contare qd per dottoсчитать кого-л. учёным
gen.contare quanto il fante di piccheбыть ничтожеством
gen.contare suрассчитывать, делать ставку, надеяться на кого- или что-либо (Николь)
gen.contare sul tamburoвыкладывать деньги на бочку
gen.contare sulle ditaпо пальцам пересчитать
gen.contare tutte le cacciate di qdставить каждое лыко в строку
math.contate le molteplicitàс учётом кратности
mil.команда contate per due!на первый и второй - рассчитайсь!
gen.contate per due!на первый - второ́й рассчитайсь!
gen.contate su di meрассчитывайте на меня
gen.conti finanziariфинансовые отчетности (Assia-U)
gen.conti meschiniгрошовые расчёты
gen.conti miseriгрошовые расчёты
gen.conti morosiпросроченные счета (Taras)
gen.conti personaliличные счёты
account.conto a due colonneсчёт с кредитовой и дебетовой колонками
account.conto a due colonneсчёт с кредитовой и дебетовой частями
account.conto a due sezioniсчёт с кредитовой и дебетовой частями
account.conto a due sezioniсчёт с кредитовой и дебетовой колонками
fin.conto a più firmeсовместный банковский счёт
fin.conto a richiestaсчёт вкладов до востребования
fin.conto acceso a immobilizzazioni tecnicheсчёт основного капитала
econ.conto acceso pressoсчёт, открытый в
fin.conto acquisti a margineсчёт биржевого спекулянта у брокера по сделкам с маржой
agric., econ.conto attivoдебиторская задолженность
account.conto capitali a breve termineсчёт движения краткосрочных капиталов
account.conto capitali a lungo termineсчёт движения долгосрочных капиталов
account.conto capitali a medio termineсчёт движения среднесрочных капиталов
econ.conto clienteсчёт необеспеченного кредита
econ.conto clienteсчёт на оплату сделанных покупок
bank.conto corrente a consumo bassa operativitàрасчетный счёт с низким количеством операций по счету (massimo67)
lawconto corrente cointestatoобщий счёт в банке (В случае заключения договора банковского счета с несколькими клиентами (совместный счет)Il conto corrente cointestato è un conto corrente intestato a due o più persone (fisiche o giuridiche) che hanno gli stessi diritti di operare come titolari su di esso. pincopallina)
lawconto corrente cointestatoсовместный счёт (В случае заключения договора банковского счета с несколькими клиентами (совместный счет)Il conto corrente cointestato è un conto corrente intestato a due o più persone (fisiche o giuridiche) che hanno gli stessi diritti di operare come titolari su di esso. pincopallina)
gen.conto corrente di tesoreriaказначейский счёт (Казначейский счёт (КС), или единый казначейский счёт (ЕКС) massimo67)
bank.conto corrente in valuta esteraрасчетный счёт в иностранной валюте (massimo67)
bank.conto corrente in valuta esteraвалютный счёт (massimo67)
bank.conto corrente interbancarioкорреспондентский счёт (CONTI CORRENTI INTERBANCARI Conti di servizio intrattenuti tra banche, detti anche conti reciproci, su cui viene convogliato il controvalore di operazioni e servizi prestati (incassi e pagamenti per conto proprio o della clientela) o di rapporti di credito e di debito sorti tra le due banche a seguito di transazioni finanziarie, quali negoziazioni di un deposito interbancario, operazioni in titoli ed in divise estere. Conto corrente di corrispondenza relativo ai rapporti tra le banche in merito alle necessità di liquidità (v.) a breve, di regolamento di reciproci servizi di incasso e pagamento, di investimento sugli andamenti dei tassi.: Tali pagamenti vengono regolati sul conto corrente reciproco tra la Banca Popolare dell'Etruria e del Lazio- banca e le banche corrispondenti; Conto reciproco: Conto di servizio tenuto tra due Banche (di seguito Controparti) su cui viene annotato il controvalore di operazioni e servizi  massimo67)
agric., econ.conto del capitaleсчёт капитала
agric., econ.conto del capitaleсчёт капитальных активов
agric., econ.conto del capitaleсчёт накоплений
agric., econ.conto del capitaleсчёт капитальных затрат
agric., econ.conto del capitaleкапитальный счёт
agric., econ.conto del capitaleсчёт движения капиталов
account.conto del fondo ammortamentoсчёт амортизационного фонда
corp.gov.conto delle spese dirette di funzionamentoсчёт прямых эксплуатационных расходов
notar.conto deposito presso il notaioпубличный депозитный счёт нотариуса (Il conto deposito presso il notaio è una novità nell'ambito della compravendita immobiliare e tutela l'acquirente. Il deposito del prezzo presso il notaio non è obbligatorio ma facoltativo e può essere richiesto sia dal compratore che dal venditore. massimo67)
bank.conto deposito titoliинвестиционный счёт (Индивидуальный инвестиционный счёт — это брокерский счёт только с возможностью получения налоговых льгот от государства. massimo67)
st.exch.conto deposito titoliброкерский счёт (Il deposito titoli è un conto di appoggio, collegato ad un conto corrente, che il risparmiatore deve aprire quando decide di investire in titoli azionari, obbligazioni, warrant, derivati, quote di fondi e altri prodotti finanziari. Cos'è un conto titoli (deposito titoli)? Un conto titoli o deposito titoli, è uno strumento attraverso il quale la Banca o in generale un Intermediario abilitato gestisce per conto dell'investitore il servizio di custodia e di amministrazione degli strumenti finanziari del cliente. Tra questi i titoli azionari, le obbligazioni, i titoli di stato, ma anche ETF, ETF strutturati, ETC, covered warrant, ecc.Брокерский счёт позволяет инвестировать в акции, облигации и другие ценные бумаги, покупать валюту, зарабатывать на разнице стоимости бумаг, курсов, дивидендных и купонных выплатах. Его можно открыть у брокера — посредника между продавцом и покупателем на рынке ценных бумаг. Клиентский доход по брокерскому счёту облагается 13% НДФЛ. С 2021 года установлен повышенный налог на доходы более 5 млн рублей в год —15%. ИИС, или индивидуальный инвестиционный счёт, открывается в брокерской или управляющей компании и тоже позволяет вкладывать средства в ценные бумаги и валюту. Это тот же брокерский счёт, но с возможностью получить налоговые льготы. Главное, чем он отличается от обычного брокерского счёта, — это ограничение максимальной суммы пополнения. Его можно пополнить не более чем на 1 млн рублей в год. По сути, у инвестиционного счёта нет срока действия, но, чтобы сохранить льготное налогообложение, его нельзя закрывать ранее чем через 3 года после открытия. Нельзя открывать несколько ИИС одновременно, но у одного и того же инвестора могут быть и ИИС, и брокерский счёт. massimo67)
st.exch.conto di appoggioвспомогательный счёт (дополнительный Il Conto di appoggio è un conto corrente ordinario intestato o cointestato ad un cliente, che serve per aprire un nuovo rapporto con un'altra banca, oppure un altro prodotto bancario (ad esempio un conto deposito) presso la medesima banca. Il conto di appoggio in effetti ha una funzione identificativa ed una operativa. Il deposito titoli è un conto di appoggio, collegato ad un conto corrente, che il risparmiatore deve aprire quando decide di investire in titoli azionari, obbligazioni, warrant, derivati, quote di fondi e altri prodotti finanziari. massimo67)
met.conto di caloугар при плавке
lawconto di capitaleтело кредита (Art. 1194 codice civile – Imputazione del pagamento agli ... Il debitore non può imputare il pagamento al capitale , piuttosto che agli interessi e alle spese, senza il consenso del creditore. l debitore non può imputare il pagamento al capitale, piuttosto che agli interessi e alle spese, senza il consenso del creditore. Il pagamento fatto in conto di capitale e d'interessi deve essere imputato prima agli interessi [1199 comma 2](1).Законопроектом предлагается изменить ч. 20 ст. 5 Закона, указав, что сумма произведенного заемщиком платежа по договору потребительского кредита, недостаточная для полного исполнения обязательств, погашает задолженность заемщика в очередности, установленной ст. 319 ГК РФ, т.е. сначала проценты за пользование кредитными средствами, затем основной долг и только потом неустойка и иные платежи. При этом такая очередность не может быть изменена в условиях договора. massimo67)
econ.conto di evidenzaсчёт до выяснения (spanishru)
bank.conto di pagamentoплатёжный счёт (payment account; Il conto di pagamento è un tipo di contratto definito come "un conto detenuto a nome di uno o più utenti di servizi di pagamento che è utilizzato per l'esecuzione delle operazioni di pagamento". E' stato introdotto nell'Unione Europea dalla direttiva 2007/64/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio, relativa ai servizi di pagamento nel mercato interno (la c.d. Payment Service Directive – PSD). Le caratteristiche principali del conto di pagamento: il saldo detenuto sul conto di pagamento non entra nella disponibilità dell'emittente, ma deve restare disponibile per i soli servizi di pagamento; il conto non produce interessi debitori (non essendo strumento di concessione di credito) ne' creditori (essendo le giacenze destinate esclusivamente ad operazioni di pagamento di rapida esecuzione); le operazioni che vi si possono eseguire sono tutte quelle tipiche di incasso e pagamento (bonifici, addebiti diretti, Mav,Rav,F24, bollettini, giroconti,incasso pensioni, pagamenti alla PA, etc), senza effetti valuta, disponibilità e costi di registrazione delle transazioni. massimo67)
econ.conto economicoотчёт о финансовых результатах (в России начиная с 2012 года взамен термина "Отчёт о прибылях и убытках" Assiolo)
econ.conto economicoотчёт о прибылях и убытках (spanishru)
fin.conto fornitoriкредиторская задолженность
bank.conto in divisaвалютный счёт (massimo67)
bank.conto in divisaрасчетный счёт в иностранной валюте (Расчетный счет в свободно конвертируемой валюте юридического лица-резидента РФ открывается на основании договора банковского счета и предназначен для осуществления его владельцем расчетных и кассовых операций в иностранной валюте, предусмотренных действующим законодательством РФ. massimo67)
bank.conto in divisaсчёт в валюте (massimo67)
bank.conto in valutaвалютный счёт (massimo67)
fin.conto intestatoлицевой счёт
busin.conto intestato a qdсчёт на имя кого-л. (aht)
gen.conto nominaleлицевой счёт
gen.conto non rimborsatoнеоплаченный счёт
fin.conto non verificatoнепроверенные отчеты
econ.conto offshoreофшорный счёт (spanishru)
fin.conto passivoкредиторская задолженность
econ.conto personaleсчёт необеспеченного кредита
econ.conto personaleсчёт на оплату сделанных покупок
econ.conto transitorioвременный счёт
fin.conto verificatoПроверенные отчеты
lawcontratto di conto lavorazioneдоговор толлинга (spanishru)
lawcontratto di conto lavorazioneдоговор давальческого сырья (spanishru)
econ.contributi in conto interessiпроцентная скидка
gen.Corte dei contiгосударственный контроль (учреждение)
gen.cosa conti di fare?что ты намерен делать? (Nuto4ka)
inf.cosa di poco contoмалость (мелочь, пустяк)
gen.costituisce sua procuratrice X affinchè in suo nome, vece e conto, con i più ampi poteri, provveda aназначает своим доверенным лицом Х, предоставляя ей максимально широкие полномочия, чтобы от имени, от лица и за счёт доверителя обеспечить (armoise)
gen.dare importanza a cose da nessun contoноситься как с писаной торбой
econ.debiti di contoдепозитные обязательства
bank.dettaglio movimenti del conto correnteсправка об оборотах по счету (massimo67)
bank.dettaglio movimenti del conto correnteсправка о движении денежных средств по расчетному счету (massimo67)
gen.di nessun contoнезначительный
gen.di nessun contoничего незначащий
gen.di poco contoнебольшой
gen.dopo il completamento del trattamento per conto diпосле завершения обработки от имени (massimo67)
gen.dovrai renderne contoс тебя спро́сится
gen.e' facile come contare fino a treкак дважды два (Taras)
gen.e' facile come contare fino a treкак дважды два четыре (Taras)
gen.e' semplice come contare fino a treкак дважды два (Taras)
gen.e' semplice come contare fino a treкак дважды два четыре (Taras)
gen.ed io ci hò contato molto su di luiа я-то понадеялся на него
lawesecuzione di ordini per conto dei clientiисполнение распоряжений клиентов (поручений massimo67)
lawesecuzione di ordini per conto dei clientiвыполнение сделок по поручению клиентов (на финансовом рынке massimo67)
bank.estratto contoсчёт-выписка (Выписка по банковскому счету massimo67)
lawestratto contoсправка о состоянии счета (massimo67)
lawestratto del conto bancarioсправка о состоянии счета (massimo67)
lawestratto di conto correnteвыпиской с банковского счета (massimo67)
lawestratto di conto correnteвыписка банка (massimo67)
lawestratto di conto correnteвыписка по счету (massimo67)
lawestratto di conto correnteвыписка из банка по счёту (massimo67)
lawestratto di conto correnteвыписка по банковскому счету (massimo67)
lawestratto di conto correnteвыписка банка по расчетному счету (massimo67)
gen.faccia conto di essere in casa propria!пожалуйста, без стеснения!
gen.facciamo i conti e buona notte!рассчитаемся - и дело с концом!
gen.faccio conto di tornare fra una settimanaя рассчитываю приехать через неделю
econ.facilitazione di scoperto su conto correnteпредоставление кредита путём овердрафта
gen.facondo conto su...в расчёте на...
gen.far contare le scaleспустить с лестницы
gen.far contoрассчитывать (di)
gen.far dello spirito sul contoострить на чей-л. счёт (qd)
obs., inf.far i contiсквитаться (con qd)
gen.fare i contiрасчесться
gen.fare i contiпроизвести расчёт
inf.fare i contiсчитаться
gen.fare i contiрассчитываться
gen.fare i contiрасплачиваться (con qd)
gen.fare i contiвести́ учёт
gen.fare i contiиметь дело (con Olya34)
gen.fare i contiсвести с кем-л. счёты (con qd)
gen.fare i contiсвести счёты (с кем-л., con qd)
gen.fare i contiрасплатиться (con qd)
gen.fare i conti conулаживать дела (spanishru)
gen.fare i conti conсчитаться с (Lantra)
fig.fare i conti con qdсводить счёты (с кем-л.)
gen.fare i conti conулаживать вопросы (spanishru)
gen.fare i conti conулаживать (spanishru)
gen.fare i conti conуладить (spanishru)
gen.fare il contoподсчитать
gen.fare il conto da spezialeприсчитывать (к счёту)
gen.fare il conto da spezialeприсчитать (к счёту)
gen.fare la contaсчитаться (в детских играх Avenarius)
gen.fare la contaвести подсчет (голосов и т.п. Avenarius)
fig.fare male i suoi contiпросчитаться
fig.fare male i suoi contiошибиться в расчётах
gen.fare un conto a parteнаписать отдельный счёт
gen.fare un conto esageratoприсчитывать
gen.fare un conto esageratoприсчитать
gen.fare uno sbaglio nel contareобсчитаться
gen.farsi tenere in gran contoнабивать себе цену
bank.fido in conto correnteпредоставлении кредита в режиме овердрафта (Nell'apertura di credito o fido in conto corrente, comunemente anche detto "scoperto di conto", la banca ti mette a disposizione sul conto corrente una somma fino un importo massimo prestabilito, per un tempo determinato o indeterminato massimo67)
bank.fido in conto correnteпредоставления кредита в форме "овердрафт" (Nell'apertura di credito o fido in conto corrente, comunemente anche detto "scoperto di conto", la banca ti mette a disposizione sul conto corrente una somma fino un importo massimo prestabilito, per un tempo determinato o indeterminato massimo67)
gen.gente che contaавторитетные особы (Assiolo)
gen.gente che contaлюди, с которыми считаются (Assiolo)
gen.gente che contaвысокопоставленные особы (Assiolo)
gen.han fatto i conti senza l'osteбез меня меня женили
gen.hò presto regolato i conti con luiрасчёт с ним был ко́роток
gen.i conti non tornanoцифры не сошлись
gen.il conto torna maleсчёт не сходится
gen.il rendersi contoосознание (di qc)
pack.imballaggio per conto terziупаковка по заказу
pack.imballatore per conto terziупаковочное предприятие
pack.impianto d’imballaggio per conto terziупаковочное предприятие (для упаковывания товаров по договорам)
gen.in contoв счёт
gen.in conto al bilancioв счёт бюджета
gen.in conto riparazioniв счёт репараций
gen.in fin dei contiв конечном итоге (Olya34)
gen.in fin dei conti...как-никак...
gen.in fin dei contiв конечном счёте
gen.in fin dei contiв последнем счёте
gen.in fin dei contiв конце концов
gen.in fin dei conti sono vostro parenteя , чай, родственник вам
gen.in fine dei contiв конце концов
lawin nome e per contoот имени (spanishru)
gen.ingannare sul contoобсчитывать
gen.ingannare sul contoобсчитать
lawintestatario del contoФИО заказчика (гостиница Guest Folio - напечатанный счет гостиницы для гостя (гостевой счет), "Заказчик" - физическое лицо, действующее от своего имени и в своих интересах, либо юридическое/физическое лицо, действующее в интересах третьего лица (потенциального Потребителя услуг, оказываемых Исполнителем), имеющее намерение заказать или приобрести, либо заказывающее или приобретающее гостиничные услуги в соответствии с Договором; "Потребитель" - физическое лицо, приобретающее услуги Исполнителя через посредничество Заказчика, либо являющееся самостоятельным Заказчиком по Договору с Исполнителем. massimo67)
lawintestatario del contoгостевой счёт для на имя заказчика (гостиница Guest Folio - напечатанный счет гостиницы для гостя (гостевой счет), "Заказчик" - физическое лицо, действующее от своего имени и в своих интересах, либо юридическое/физическое лицо, действующее в интересах третьего лица (потенциального Потребителя услуг, оказываемых Исполнителем), имеющее намерение заказать или приобрести, либо заказывающее или приобретающее гостиничные услуги в соответствии с Договором; "Потребитель" - физическое лицо, приобретающее услуги Исполнителя через посредничество Заказчика, либо являющееся самостоятельным Заказчиком по Договору с Исполнителем. massimo67)
bank.intestazione del contoнаименование счета (tania_mouse)
bank.intestazione del contoназвание счета (tania_mouse)
gen.iscrivere i contiразносить (записать по графам, nelle rubriche di un registro)
gen.iscrivere i contiразнести (записать по графам, nelle rubriche di un registro)
gen.la dimensione contaразмер имеет значение (Ma la dimensione conta o no per voi ragazze? I. Havkin)
gen.la persona sulla quale hò contatoлицо, на которое я рассчитывал
gen.La prima impressione contaпервое впечатление имеет значение (massimo67)
gen.li potete contare sulle ditaнемного их у вас наперечёт
gen.libro di contoбухгалтерская книга
lawmemoria dei contiбухгалтерская ведомость расходов
gen.messa a conto diзачёт
gen.mettere a conto di un debitoзачислять на чей-л. счет
gen.mettere a conto di un debitoзачислить на чей-л. счет
fin.mettere in contoначислять
account.mettere in contoначитывать
fin.mettere in contoначислить
account.mettere in contoначесть
gen.mi rendo perfettamente conto cheя в полной мере осознаю (massimo67)
gen.mi rendo pienamente conto cheя в полной мере осознаю (massimo67)
lawmovimenti contoобъём операций, проходящих по банковскому счёту (Elenco dei movimenti dal al massimo67)
lawmovimenti contoоперации по счету (Elenco dei movimenti dal al massimo67)
lawmovimenti contoдинамика по счету (Elenco dei movimenti dal al massimo67)
lawmovimenti contoдвижение по счёту (Elenco dei movimenti dal al massimo67)
lawmovimenti contoдвижение средств по счету (Elenco dei movimenti dal al massimo67)
gen.ne dovrà rendere contoс него за это спро́сят
gen.non contareидти не в счёт
gen.non far contoсбросить со счета (di qc)
gen.non far contoсбросить со счето́в (di qc)
gen.non mette contoнет никакого расчёта ... (+ inf.)
gen.non mi torna mica conto diмне не очень выгодно... (+ inf.)
gen.non tenendo conto di...не взирая на...
gen.non tener contoсбросить со счета (di qc)
gen.non tener contoупускать из виду (di qc)
fig.non tener contoсбросить со счето́в (di qd, qc)
fig.non tener contoскинуть со счето́в (di qd, qc)
fig.non tener contoснять со счето́в (di qd, qc)
fig.non tener contoснять со счёта (di qd, qc)
fig.non tener contoскинуть со счёта (di qd, qc)
fig.non tener contoсбросить со счёта (di qd, qc)
gen.non tener contoупустить из виду (di qc)
gen.non tener contoсбросить со счето́в (di qc)
gen.non tener conto diоставить без внимания
gen.non tenere in contoне принимать в расчёт
gen.ognuno per conto suoкто куда
gen.ognuno per conto suoвразнобой
laworbene, mette conto di rilevare cheоднако, необходимо подчеркнуть, что (orbene, mette conto di rilevare che in relazione a massimo67)
laworbene, mette conto di rilevare cheоднако, следует отметить, что (orbene, mette conto di rilevare che in relazione a massimo67)
gen.pagamenti in conto riparazioniрепарационные платежи
gen.pagare i contiрасплачиваться по счёту
gen.pagare i contiрасплатиться по счёту
gen.pagare il contoуплатить по счёту
gen.pagare un contoуплачивать по счёту
gen.pagare un contoуплатить по счёту
gen.pagare un contoоплатить счёт
gen.pareggiare i contiуплатить разницу
gen.pareggiare i contiсвести счёты
econ.passivi di conto correnteдепозитные обязательства
gen.per arrotondare il contoдля ровного счёта
gen.per arrotondare il contoдля круглого счёта
gen.per contoпо доверенности (di qd)
gen.per contoпо поручению
lawper contoв интересах (Persona fisica per conto della quale è realizzata un’operazione o un’attività massimo67)
gen.per contoот имени (massimo67)
lawper conto diот имени (massimo67)
lawper conto di un'autorita di un altro Stato membroот имени органа власти другого государства-члена ЕС (massimo67)
gen.per conto proprioсамостоятельно (сам)
gen.per conto suoврозь
gen.per conto suoсам по себе (Olya34)
humor.per ogni buon contoна всякий пожарный слу́чай
gen.pettegolare a sul contoпосплетничать (di qd; per un po' di tempo)
lawpignoramento dei conti correntiналожение ареста на расчетные счета (Olguccia)
lawpignoramento del conto correnteналожение ареста на расчетный счёт (должника massimo67)
gen.posso contare su di Lei?могу я на Вас рассчитывать?
lawprelevare dal conto correnteсписать с расчетного счёта (снять Giugno da incubo per i correntisti che si vedranno prelevare in modo forzoso dal proprio conto corrente l'imposta di bollo dovuto. Fra pochi giorni scatterà il prelievo forzoso sul conto corrente di tutti! Occhio al messaggio della vostra banca e soprattutto al saldo del conto corrente. Lo Stato preleverà a Giugno l'imposta di bollo. Questa può andare da 34,20 euro per le persone fisiche fino a 100 euro per le persone giuridiche massimo67)
gen.prendere in contoучитывать (принимать в расчёт; принимать к сведению; принимать во внимание; с учётом; prendere in considerazione; tener conto; tienere in considerazione: Il giudice prende in conto gli elementi di prova fornitigli dalle parti massimo67)
gen.prendere sul proprio contoпринять на свой счёт
gen.prendere qc sul proprio contoпринять на свой счёт
gen.prestito al tre per contoтрёхпроцентный заем
gen.produzione di per conto terziпроизводство под заказ (massimo67)
gen.produzione di veicoli per conto terziконтрактное производство (massimo67)
account.prospetto delle altre componenti di conto economico complessivoпрочий совокупный доход/расход (за отчетный период: Il conto economico complessivo include le voci di proventi e costi che non sono rilevate nel conto economico del periodo massimo67)
account.prospetto delle altre componenti di conto economico complessivoкраткий итог прочих статей сводного отчета о результатах финансовой деятельности (обзор; прочий совокупный доход massimo67)
gen.può contare su di meположитесь на меня (Taras)
inf.quel che conta di piùглавное
gen.quel che conta è che...что важно, так это...
gen.questa casa e occupata da conto inquiliniв этом доме насчитывается сто жильцов
gen.questa città conta un milione di abitantiэтот город насчитывает миллион жителей
gen.queste cose contanoс этим нельзя не считаться
gen.queste cose contanoэто немаловажные вещи
gen.ragguagliare i contiбалансировать расчёты
gen.registrazione delle partite nel libro dei contiразноска счето́в по книгам
gen.regolamento dei contiсведе́ние сче́тов
gen.regolamento dei contiурегулирование расчётов
fig., econ.regolamento di contiсведение счетов
gen.regolamento di contiурегулирование расчётов (massimo67)
gen.regolamento di un contoрасчёт (уплата)
gen.regolare i contiрасплачиваться (con qd)
gen.regolare i contiрасчесться
gen.regolare i contiсчесться (con qd)
inf., fig.regolare i contiпосчитаться (рассчитаться; con qd, тж.)
gen.regolare i contiсвести с кем-л. счёты (con qd)
gen.regolare' i contiрассчитаться
gen.regolare i contiрассчитаться
gen.regolare i contiразделываться (con qd)
gen.regolare i contiрасквитаться (con qd)
gen.regolare i contiрасплатиться (con qd)
gen.regolare i contiразделаться (con qd)
gen.regolare un contoоплатить счёт
gen.rendere contoрассчитываться (о́твечать, нести ответственность, di qc)
gen.rendere contoотчитываться (di qc)
gen.rendere contoдать в чём-л. отчёт (di qc)
gen.rendere contoотчитаться (di qc)
gen.rendere contoдать отчёт (отчитаться)
lawrendere conto aотчитываться перед (l'individuazione della data entro cui la fiduciaria deve rendere conto dell'attività al fiduciante (dell'attività svolta con cadenza almeno annuale); la data entro cui la fiduciaria deve rendere conto delle attività al mandante; обязанность доверительного управляющего отчитываться о результатах своей деятельности в сроки, предусмотренные договором доверительного управления massimo67)
gen.rendersi contoсхватиться
gen.rendersi contoосознать (отдавать себе отчёт, di qc)
gen.rendersi contoотдать себе отчёт
gen.rendersi contoотдавать себе отчёт (в чём-л., di qc)
gen.rendersi contoразгадать
gen.rendersi contoразгадывать
gen.rendersi contoдавать себе отчёт (в чём-л., di qc)
gen.rendersi contoосмыслить (отдавать себе отчёт в чём-л., di qc)
gen.rendersi contoосознавать (отдавать себе отчёт, di qc)
gen.rendersi contoосмыслять (отдавать себе отчёт в чём-л., di qc)
gen.rendersi contoсоображать (Olya34)
gen.rendersi contoсообразить (prima che si rendesse conto di quel che stava succedendo... — прежде чем он сообразил, что происходит... Olya34)
gen.rendersi contoспохватываться (Olya34)
gen.rendersi contoсхватываться
gen.rendersi contoосмысливать (отдавать себе отчёт в чём-л., di qc)
gen.rendersi conto di essere colpevoleсознавать себя виновным
gen.rendimento di contiотчёт
gen.rendimento di contiотчётность (проведение отчёта)
gen.rendimento di contiпредставление отчёта
fig.l'ora della resa dei contiчас расплаты
fig.resa dei contiсведение счетов (Avenarius)
gen.resa dei contiрасплата
fig.resa dei contiподведение итогов (È giunto il momento della resa dei conti sulla sanità Avenarius)
inf.resa dei contiразборка (конфликт spanishru)
gen.resa dei contiсдача счетов
gen.revisione dei contiревизия отчётности
gen.revisione dei contiпроверка счетов
gen.revisore dei contiревизор по проверке отчётности
gen.ridere sul conto diсмеяться над (gorbulenko)
pack.riempimento in aerosol per conto terziрасфасовка аэрозолей по договорам
gen.riporto dei conti nei libriрасписка счето́в по книгам
account.risultato del conto economicoфинансовый результат (massimo67)
gen.rivedi contiпросмотреть счета
gen.rivedi contiпроверить счета
gen.saldare i contiрасплачиваться по счёту
gen.saldare i contiрасплатиться по счёту
gen.saldare il contoуплатить по счёту
gen.saldare il contoплатить по счёту
gen.saldare un contoуплачивать по счёту
gen.saldare un contoуплатить по счёту
econ.saldo di un conto bancarioбанковский счёт
econ.saldo di un conto bancarioбанковский баланс
gen.saper contareуметь считать
gen.sbagliare contandoпросчитывать
gen.sbagliare contandoпросчитать
gen.sbagliare il contoсбиться со
gen.sbagliare il contoсбиться со сче́та
gen.sbagliare il contoошибаться в подсчёте
gen.sbagliare nel contareобсчитаться
gen.sbagliare sul contoошибиться (в ком-л., di qd)
gen.sbagliare sul contoошибаться (в ком-л., di qd)
gen.sciacquarsi la bocca sul conto di qdперемывать косточки (кому-л.)
bank.scoperto di contoпредоставлении кредита в режиме овердрафта (massimo67)
bank.scoperto di contoпредоставления кредита в форме "овердрафт" (massimo67)
gen.scrivere il contoвыписать счёт
gen.Se il conto e intestato a più personeесли счётом владеют несколько лиц (massimo67)
gen.secondo il contoсчётом (сосчитав)
gen.senza contare che +Pне говоря о
gen.senza rendersene contoне отдавая себе отчёта
gen.senza rendersene contoбезотчётно (без контроля)
gen.senza tener conto di...ни на что не глядеть
gen.senza tenere contoза вычетом (di)
gen.si possono contare sulle ditaих по пальцам можно перечесть
gen.si possono contare sulle ditaраз, два и обчёлся
gen.si possono contare sulle ditaпо пальцам можно пересчитать
gen.si possono contare sulle dita di una manoраз два и обчёлся
lawsistemazione di contiурегулирование, покрытие задолженности по счетам (massimo67)
gen.sorto stati fatti male i contiне тут то было
lawspese di tenuta contoрасходы по ведению счета (расчетного счета - строка в банковской выписке massimo67)
bank.spese fisse per la tenuta del contoкомиссионное вознаграждение за расчетное расчетно-кассовое обслуживание обслуживание (massimo67)
bank.spese fisse per la tenuta del contoкомиссии за обслуживание счета в фиксированном размере (massimo67)
econ.spese in conto capitaleкапитальные расходы
econ.spese in conto capitaleкапитальные затраты
gen.spettegolare a sul contoпосплетничать (di qd; per un po' di tempo)
pack.stabilimento di imballaggio per conto terziупаковочное предприятие (специализированное на упаковывании товаров по договорам)
gen.star a letto a contare i travicelliплевать в потолок
gen.stara letto a contare i travicelliплевать в потолок
gen.stare a letto a contare le traviплевать в потолок
gen.stare a letto e contare le traviплевать в потолок
lawstornare dal contoсписать со счёта (La Banca ha dunque la facoltà di stornare dal conto del Titolare del conto le cambiali massimo67)
lawstornare fondi dal conto correnteсписать со счёта (massimo67)
fig.strappare dalla conta dei mortiвырвать из объятий смерти (spanishru)
lawsul conto delle persone da noi sottoposte ad indaginiлюдей лиц, в отношении которых мы ведем расследование (massimo67)
gen.sul conto diпро
gen.svuotare il conto correnteопустошить банковский счёт (massimo67)
construct.teleferica a movimento continoканатная дорога с кольцевым движением
construct.teleferica a movimento continoканатная дорога с маятниковым движением
gen.tenendo contoиз расчёта
math.tenendo contoпринимая во внимание
gen.tenendo contoввиду (che)
gen.tenendo conto di...принимая во внимание...
gen.tener contoглядеть (di qc)
gen.tener contoучесть (di)
gen.tener contoучитывать (di)
gen.tener contoсчитаться (Olya34)
gen.tener conto dei fusi orariучитывать разницу во времени
gen.tener conto della esperienza del passatoучесть опыт прошлого
gen.tener conto della particolarità del momentoучитывать особенность момента
gen.tener in gran de contoбыть высокого мнения (о ком-л., чём-л.)
gen.tenere contoобращать внимание (massimo67)
lawtenere contoпринять во внимание (massimo67)
gen.tenere da contoсчитаться (принимать во внимание)
gen.tenere conto del denaroзнать счёт деньгам
math.tenere conto di...учитывать...
math.tenere conto di...принимать во внимание...
gen.tenere conto di...принять в расчёт
lawtenere debitamente conto diуделять должное внимание (уделить massimo67)
gen.tenere di conto il suo tempoдорожить своим временем
gen.tenere i contiвести́ учёт
gen.tenere il contoвести́ счёт (чему-л., di qc)
gen.tenondo contoпри
lawtenuto conto delle necessita del servizioс учётом служебной необходимости (massimo67)
lawtenuto conto delle necessita del servizioпо служебной надобности (massimo67)
lawtenuto conto delle necessita del servizioс учётом служебных потребностей (massimo67)
gen.tenuto conto di...принимая во внимание...
gen.tenuto conto di quanto sopraс учётом всего выше изложенного (всего выше изложенного massimo67)
gen.tenuto conto di quanto sopraс учётом изложенного (всего выше изложенного massimo67)
bank.valuta contoвалюта счета (spanishru)
bank.valuta del contoвалюта счета (spanishru)
lawvendita in conto commissioneпродажа по комиссии (Il rapporto di vendita in conto commissione si articola nelle seguenti fasi: ... Vendita delle merci da parte del commissionario e comunicazione al committente del prezzo di vendita (generalmente emissione e consegna del c.d. il conto vendita): Продажа товаров, принятых на комиссию massimo67)
gen.verificare il contoсвериться со счётом
gen.verra l'ora dei contiпридёт час расплаты
gen.versamento su conto correnteпополнение счета (trasferimento soldi, denaro, fondi; перевод средств на счет: accredito di denaro su carta di credito; come versare soldi su una carta prepagata; accreditare soldi su carta di credito; versamento di contanti su conto corrente; versamento in contanti su conto corrente massimo67)
obs.vivere a quattrini contiжить на считанные гроши
obs.vivere a quattrini contiумеренно тратить
gen.è giunta l'ora della resa dei contiнастал час расплаты
Showing first 500 phrases