Subject | Italian | Russian |
gen. | a contare da | считая от |
gen. | a conti fatti | в конечном счёте |
gen. | a conti fatti | в последнем счёте |
obs. | a conti fatti | реально же (gorbulenko) |
obs. | a conti fatti | на поверку же (gorbulenko) |
obs. | a conti fatti | а на самом деле (gorbulenko) |
obs. | a conti fatti | в действительности же (gorbulenko) |
gen. | a conti fatti | хорошо всё взвесив |
law | a credito di conto corrente | путём зачисления на расчетный счёт (a debito di conto corrente bancario - путем списания с расчетного счета: la caparra è stata corrisposta a credito di conto corrente bancario massimo67) |
law | a debito di conto corrente | путём списания с расчетного счета (a credito di conto corrente путем зачисления на расчетный счет: la caparra è stata corrisposta a debito di conto corrente massimo67) |
gen. | a non contare +P | не говоря о |
gen. | accendere il conto | открыть счёт |
gen. | accludere il conto | препровождать счёт |
gen. | accludere il conto | препроводить счёт |
law | accreditare sul conto corrente | зачислить на счёт (per recuperare il denaro accreditato sul conto corrente indicato per errore: dal momento della ricezione dell'ordine l'importo dell'operazione venga accreditato sul conto del prestatore di servizi di pagamento massimo67) |
bank. | addebito diretto, addebiti diretti SEPA, SDD, autorizzazione permanente di addebito in su conto corrente | разрешение на списание средств со счета (massimo67) |
bank. | addebito diretto, addebiti diretti SEPA, SDD, autorizzazione permanente di addebito in su conto corrente | разрешение на исполнение автоплатежа (massimo67) |
bank. | addebito diretto, addebiti diretti SEPA, SDD SDD= Sepa Direct-Debit, autorizzazione permanente di addebito in su conto corrente | автоплатеж (massimo67) |
gen. | addebito su conto corrente presso ... | списание с расчетного счета в банке (способ оплаты: прямое (автоматическое) списание с расчетного счета в банке pincopallina) |
fig. | aggiustare i conti | рассчитаться |
gen. | aggiustare i conti | производить расчёт |
gen. | aggiustare i conti | свести счёты (с (отомстить) кем-л., con qd) |
fig. | aggiusti conti | рассчитаться |
gen. | aggiusti conti | производить расчёт |
fin. | al netto delle spese in conto capitale | за вычетом капитальных затрат (massimo67) |
gen. | alla fin dei conti | в конечном счёте |
gen. | alla fine dei conti | в конечном итоге (I. Havkin) |
gen. | alla fine dei conti | в последнем счёте |
gen. | alla fine dei conti | в конечном счёте (I. Havkin) |
gen. | alla fine dei conti | в конце концов |
gen. | alla resa dei conti | в конечном счёте |
gen. | alla resa dei conti | в конечном итоге |
gen. | annotare i conti | разносить (записать по графам, nelle rubriche di un registro) |
gen. | annotare i conti | разнести (записать по графам, nelle rubriche di un registro) |
econ. | anticipazione su conto corrente | предоставление кредита путём овердрафта |
econ. | anticipazione su scoperto di conto corrente | предоставление кредита путём овердрафта |
bank. | apertura di credito in conto corrente | предоставлении кредита в режиме овердрафта (Nell'apertura di credito o fido in conto corrente, comunemente anche detto "scoperto di conto", la banca ti mette a disposizione sul conto corrente una somma fino un importo massimo prestabilito, per un tempo determinato o indeterminato massimo67) |
bank. | apertura di credito in conto corrente | предоставления кредита в форме "овердрафт" (Nell'apertura di credito o fido in conto corrente, comunemente anche detto "scoperto di conto", la banca ti mette a disposizione sul conto corrente una somma fino un importo massimo prestabilito, per un tempo determinato o indeterminato massimo67) |
gen. | aprire il conto | открыть счёт |
gen. | arrotondare il conto | округлить счёт |
gen. | ascrivere sul conto | отнести на чей-л. счёт (a qd) |
bank. | assegni bancari tratti sul conto | банковские чеки, выписанные на расчетный счёт (massimo67) |
gen. | autorizzazione all'addebito in conto | разрешение на автоматическое списание денежных средств с расчетного счета (massimo67) |
gen. | aver contato | счесть |
gen. | aver contato | сосчитать |
gen. | aver contato | насчитывать (установить число) |
gen. | aver contato | насчитать (установить число) |
gen. | aver contato cinque rubli in piu | насчитать лишних пять рублей |
inf. | aver fatto male i propri conti | прогадывать (просчитаться) |
inf. | aver fatto male i propri conti | прогадать (просчитаться) |
gen. | aver i conti in sospeso | иметь неоплаченные счета |
gen. | avere il denaro contato | иметь мало денег |
gen. | avere un conto corrente in banca | иметь счёт в банке |
bank. | banca accredita sul conto corrente del cliente gli interessi maturati allo scadere di ogni singolo periodo di liquidazione scelto | банк зачисляет проценты на р/с по окончании каждого заранее оговоренного периода обусловленный договором период времени (Если иное не предусмотрено договором банковского счета, сумма процентов, начисленная за пользование денежными средствами, находящимися на счете, зачисляется на счет по истечении каждого квартала: Gli interessi attivi saranno conteggiati e accreditati solo una volta l'anno, con accredito immediato al 31 dicembre massimo67) |
agric., econ. | bilancia delle operazioni in conto capitale | счёт капитальных затрат |
agric., econ. | bilancia delle operazioni in conto capitale | счёт капитальных активов |
agric., econ. | bilancia delle operazioni in conto capitale | счёт накоплений |
agric., econ. | bilancia delle operazioni in conto capitale | капитальный счёт |
agric., econ. | bilancia delle operazioni in conto capitale | счёт капитала |
agric., econ. | bilancia delle operazioni in conto capitale | счёт движения капиталов |
econ. | blocco in un conto | замораживание на счёте (какой-то суммы) |
gen. | c a contare da | считая от |
gen. | carta abbinata al conto corrente | привязанная к счету дебетовая карта (massimo67) |
gen. | carta di debito collegata al Conto | привязанная к счету дебетовая карта (mediante l'utilizzo di una carta di debito collegata al Conto massimo67) |
gen. | chieder conto | требовать отчёта |
nonstand. | chiedere conto | схватить за бока́ |
gen. | chiudere il conto | закрыть счет |
law | chiusura dei conti | закрытие счёта |
law | chiusura dei conti | закрытие отчётности |
fig. | ciò non conta | это не идёт в счёт |
med. | conta leucocitaria | лейкоцитарная формула |
gen. | conta microbica | микробиологические показатели (giummara) |
med. | conta piastrinica bassa | низкое число тромбоцитов (massimo67) |
gen. | contando su... | в расчёте на... |
gen. | contare q.c. a colpa a qd | вменять что-л., кому-л. в вину |
gen. | contare q.c. a peccato a qd | вменять что-л., кому-л. в вину |
gen. | contare come il due di briscola | ничего не значить |
gen. | contare qd di molto | очень ценить (кого-л.) |
gen. | contare dito sulle ditoa | по пальцам пересчитать |
gen. | contare fino a dieci | считать до десяти (Nuto4ka) |
gen. | contare fino al mille | считать до тысячи |
fig. | contare i bocconi in bocca a qd | попрекать кого-л. каждым куском |
gen. | contare i correnti | плевать в потолок |
gen. | contare i minuti | считать минуты |
gen. | contare i minuti | ждать с нетерпением |
gen. | contare i travicelli | считать мух |
gen. | contare i travicelli | плевать в потолок |
inf. | contare le mosche | бездельничать (Avenarius) |
inf. | contare le mosche | мух ловить (Avenarius) |
fig. | contare le ore | ждать с нетерпением |
gen. | contare le ore | считать часы |
gen. | contare molti secoli | насчитывать много веков |
gen. | contare qd per dotto | считать кого-л. учёным |
gen. | contare quanto il fante di picche | быть ничтожеством |
gen. | contare su | рассчитывать, делать ставку, надеяться на кого- или что-либо (Николь) |
gen. | contare sul tamburo | выкладывать деньги на бочку |
gen. | contare sulle dita | по пальцам пересчитать |
gen. | contare tutte le cacciate di qd | ставить каждое лыко в строку |
math. | contate le molteplicità | с учётом кратности |
mil. | команда contate per due! | на первый и второй - рассчитайсь! |
gen. | contate per due! | на первый - второ́й рассчитайсь! |
gen. | contate su di me | рассчитывайте на меня |
gen. | conti finanziari | финансовые отчетности (Assia-U) |
gen. | conti meschini | грошовые расчёты |
gen. | conti miseri | грошовые расчёты |
gen. | conti morosi | просроченные счета (Taras) |
gen. | conti personali | личные счёты |
account. | conto a due colonne | счёт с кредитовой и дебетовой колонками |
account. | conto a due colonne | счёт с кредитовой и дебетовой частями |
account. | conto a due sezioni | счёт с кредитовой и дебетовой частями |
account. | conto a due sezioni | счёт с кредитовой и дебетовой колонками |
fin. | conto a più firme | совместный банковский счёт |
fin. | conto a richiesta | счёт вкладов до востребования |
fin. | conto acceso a immobilizzazioni tecniche | счёт основного капитала |
econ. | conto acceso presso | счёт, открытый в |
fin. | conto acquisti a margine | счёт биржевого спекулянта у брокера по сделкам с маржой |
agric., econ. | conto attivo | дебиторская задолженность |
account. | conto capitali a breve termine | счёт движения краткосрочных капиталов |
account. | conto capitali a lungo termine | счёт движения долгосрочных капиталов |
account. | conto capitali a medio termine | счёт движения среднесрочных капиталов |
econ. | conto cliente | счёт необеспеченного кредита |
econ. | conto cliente | счёт на оплату сделанных покупок |
bank. | conto corrente a consumo bassa operatività | расчетный счёт с низким количеством операций по счету (massimo67) |
law | conto corrente cointestato | общий счёт в банке (В случае заключения договора банковского счета с несколькими клиентами (совместный счет)Il conto corrente cointestato è un conto corrente intestato a due o più persone (fisiche o giuridiche) che hanno gli stessi diritti di operare come titolari su di esso. pincopallina) |
law | conto corrente cointestato | совместный счёт (В случае заключения договора банковского счета с несколькими клиентами (совместный счет)Il conto corrente cointestato è un conto corrente intestato a due o più persone (fisiche o giuridiche) che hanno gli stessi diritti di operare come titolari su di esso. pincopallina) |
gen. | conto corrente di tesoreria | казначейский счёт (Казначейский счёт (КС), или единый казначейский счёт (ЕКС) massimo67) |
bank. | conto corrente in valuta estera | расчетный счёт в иностранной валюте (massimo67) |
bank. | conto corrente in valuta estera | валютный счёт (massimo67) |
bank. | conto corrente interbancario | корреспондентский счёт (CONTI CORRENTI INTERBANCARI Conti di servizio intrattenuti tra banche, detti anche conti reciproci, su cui viene convogliato il controvalore di operazioni e servizi prestati (incassi e pagamenti per conto proprio o della clientela) o di rapporti di credito e di debito sorti tra le due banche a seguito di transazioni finanziarie, quali negoziazioni di un deposito interbancario, operazioni in titoli ed in divise estere. Conto corrente di corrispondenza relativo ai rapporti tra le banche in merito alle necessità di liquidità (v.) a breve, di regolamento di reciproci servizi di incasso e pagamento, di investimento sugli andamenti dei tassi.: Tali pagamenti vengono regolati sul conto corrente reciproco tra la Banca Popolare dell'Etruria e del Lazio- banca e le banche corrispondenti; Conto reciproco: Conto di servizio tenuto tra due Banche (di seguito Controparti) su cui viene annotato il controvalore di operazioni e servizi massimo67) |
agric., econ. | conto del capitale | счёт капитала |
agric., econ. | conto del capitale | счёт капитальных активов |
agric., econ. | conto del capitale | счёт накоплений |
agric., econ. | conto del capitale | счёт капитальных затрат |
agric., econ. | conto del capitale | капитальный счёт |
agric., econ. | conto del capitale | счёт движения капиталов |
account. | conto del fondo ammortamento | счёт амортизационного фонда |
corp.gov. | conto delle spese dirette di funzionamento | счёт прямых эксплуатационных расходов |
notar. | conto deposito presso il notaio | публичный депозитный счёт нотариуса (Il conto deposito presso il notaio è una novità nell'ambito della compravendita immobiliare e tutela l'acquirente. Il deposito del prezzo presso il notaio non è obbligatorio ma facoltativo e può essere richiesto sia dal compratore che dal venditore. massimo67) |
bank. | conto deposito titoli | инвестиционный счёт (Индивидуальный инвестиционный счёт — это брокерский счёт только с возможностью получения налоговых льгот от государства. massimo67) |
st.exch. | conto deposito titoli | брокерский счёт (Il deposito titoli è un conto di appoggio, collegato ad un conto corrente, che il risparmiatore deve aprire quando decide di investire in titoli azionari, obbligazioni, warrant, derivati, quote di fondi e altri prodotti finanziari. Cos'è un conto titoli (deposito titoli)? Un conto titoli o deposito titoli, è uno strumento attraverso il quale la Banca o in generale un Intermediario abilitato gestisce per conto dell'investitore il servizio di custodia e di amministrazione degli strumenti finanziari del cliente. Tra questi i titoli azionari, le obbligazioni, i titoli di stato, ma anche ETF, ETF strutturati, ETC, covered warrant, ecc.Брокерский счёт позволяет инвестировать в акции, облигации и другие ценные бумаги, покупать валюту, зарабатывать на разнице стоимости бумаг, курсов, дивидендных и купонных выплатах. Его можно открыть у брокера — посредника между продавцом и покупателем на рынке ценных бумаг. Клиентский доход по брокерскому счёту облагается 13% НДФЛ. С 2021 года установлен повышенный налог на доходы более 5 млн рублей в год —15%.
ИИС, или индивидуальный инвестиционный счёт, открывается в брокерской или управляющей компании и тоже позволяет вкладывать средства в ценные бумаги и валюту. Это тот же брокерский счёт, но с возможностью получить налоговые льготы. Главное, чем он отличается от обычного брокерского счёта, — это ограничение максимальной суммы пополнения. Его можно пополнить не более чем на 1 млн рублей в год. По сути, у инвестиционного счёта нет срока действия, но, чтобы сохранить льготное налогообложение, его нельзя закрывать ранее чем через 3 года после открытия. Нельзя открывать несколько ИИС одновременно, но у одного и того же инвестора могут быть и ИИС, и брокерский счёт. massimo67) |
st.exch. | conto di appoggio | вспомогательный счёт (дополнительный Il Conto di appoggio è un conto corrente ordinario intestato o cointestato ad un cliente, che serve per aprire un nuovo rapporto con un'altra banca, oppure un altro prodotto bancario (ad esempio un conto deposito) presso la medesima banca. Il conto di appoggio in effetti ha una funzione identificativa ed una operativa. Il deposito titoli è un conto di appoggio, collegato ad un conto corrente, che il risparmiatore deve aprire quando decide di investire in titoli azionari, obbligazioni, warrant, derivati, quote di fondi e altri prodotti finanziari. massimo67) |
met. | conto di calo | угар при плавке |
law | conto di capitale | тело кредита (Art. 1194 codice civile – Imputazione del pagamento agli ... Il debitore non può imputare il pagamento al capitale , piuttosto che agli interessi e alle spese, senza il consenso del creditore. l debitore non può imputare il pagamento al capitale, piuttosto che agli interessi e alle spese, senza il consenso del creditore. Il pagamento fatto in conto di capitale e d'interessi deve essere imputato prima agli interessi [1199 comma 2](1).Законопроектом предлагается изменить ч. 20 ст. 5 Закона, указав, что сумма произведенного заемщиком платежа по договору потребительского кредита, недостаточная для полного исполнения обязательств, погашает задолженность заемщика в очередности, установленной ст. 319 ГК РФ, т.е. сначала проценты за пользование кредитными средствами, затем основной долг и только потом неустойка и иные платежи. При этом такая очередность не может быть изменена в условиях договора. massimo67) |
econ. | conto di evidenza | счёт до выяснения (spanishru) |
bank. | conto di pagamento | платёжный счёт (payment account; Il conto di pagamento è un tipo di contratto definito come "un conto detenuto a nome di uno o più utenti di servizi di pagamento che è utilizzato per l'esecuzione delle operazioni di pagamento". E' stato introdotto nell'Unione Europea dalla direttiva 2007/64/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio, relativa ai servizi di pagamento nel mercato interno (la c.d. Payment Service Directive – PSD). Le caratteristiche principali del conto di pagamento: il saldo detenuto sul conto di pagamento non entra nella disponibilità dell'emittente, ma deve restare disponibile per i soli servizi di pagamento; il conto non produce interessi debitori (non essendo strumento di concessione di credito) ne' creditori (essendo le giacenze destinate esclusivamente ad operazioni di pagamento di rapida esecuzione); le operazioni che vi si possono eseguire sono tutte quelle tipiche di incasso e pagamento (bonifici, addebiti diretti, Mav,Rav,F24, bollettini, giroconti,incasso pensioni, pagamenti alla PA, etc), senza effetti valuta, disponibilità e costi di registrazione delle transazioni. massimo67) |
econ. | conto economico | отчёт о финансовых результатах (в России начиная с 2012 года взамен термина "Отчёт о прибылях и убытках" Assiolo) |
econ. | conto economico | отчёт о прибылях и убытках (spanishru) |
fin. | conto fornitori | кредиторская задолженность |
bank. | conto in divisa | валютный счёт (massimo67) |
bank. | conto in divisa | расчетный счёт в иностранной валюте (Расчетный счет в свободно конвертируемой валюте юридического лица-резидента РФ открывается на основании договора банковского счета и предназначен для осуществления его владельцем расчетных и кассовых операций в иностранной валюте, предусмотренных действующим законодательством РФ. massimo67) |
bank. | conto in divisa | счёт в валюте (massimo67) |
bank. | conto in valuta | валютный счёт (massimo67) |
fin. | conto intestato | лицевой счёт |
busin. | conto intestato a qd | счёт на имя кого-л. (aht) |
gen. | conto nominale | лицевой счёт |
gen. | conto non rimborsato | неоплаченный счёт |
fin. | conto non verificato | непроверенные отчеты |
econ. | conto offshore | офшорный счёт (spanishru) |
fin. | conto passivo | кредиторская задолженность |
econ. | conto personale | счёт необеспеченного кредита |
econ. | conto personale | счёт на оплату сделанных покупок |
econ. | conto transitorio | временный счёт |
fin. | conto verificato | Проверенные отчеты |
law | contratto di conto lavorazione | договор толлинга (spanishru) |
law | contratto di conto lavorazione | договор давальческого сырья (spanishru) |
econ. | contributi in conto interessi | процентная скидка |
gen. | Corte dei conti | государственный контроль (учреждение) |
gen. | cosa conti di fare? | что ты намерен делать? (Nuto4ka) |
inf. | cosa di poco conto | малость (мелочь, пустяк) |
gen. | costituisce sua procuratrice X affinchè in suo nome, vece e conto, con i più ampi poteri, provveda a | назначает своим доверенным лицом Х, предоставляя ей максимально широкие полномочия, чтобы от имени, от лица и за счёт доверителя обеспечить (armoise) |
gen. | dare importanza a cose da nessun conto | носиться как с писаной торбой |
econ. | debiti di conto | депозитные обязательства |
bank. | dettaglio movimenti del conto corrente | справка об оборотах по счету (massimo67) |
bank. | dettaglio movimenti del conto corrente | справка о движении денежных средств по расчетному счету (massimo67) |
gen. | di nessun conto | незначительный |
gen. | di nessun conto | ничего незначащий |
gen. | di poco conto | небольшой |
gen. | dopo il completamento del trattamento per conto di | после завершения обработки от имени (massimo67) |
gen. | dovrai renderne conto | с тебя спро́сится |
gen. | e' facile come contare fino a tre | как дважды два (Taras) |
gen. | e' facile come contare fino a tre | как дважды два четыре (Taras) |
gen. | e' semplice come contare fino a tre | как дважды два (Taras) |
gen. | e' semplice come contare fino a tre | как дважды два четыре (Taras) |
gen. | ed io ci hò contato molto su di lui | а я-то понадеялся на него |
law | esecuzione di ordini per conto dei clienti | исполнение распоряжений клиентов (поручений massimo67) |
law | esecuzione di ordini per conto dei clienti | выполнение сделок по поручению клиентов (на финансовом рынке massimo67) |
bank. | estratto conto | счёт-выписка (Выписка по банковскому счету massimo67) |
law | estratto conto | справка о состоянии счета (massimo67) |
law | estratto del conto bancario | справка о состоянии счета (massimo67) |
law | estratto di conto corrente | выпиской с банковского счета (massimo67) |
law | estratto di conto corrente | выписка банка (massimo67) |
law | estratto di conto corrente | выписка по счету (massimo67) |
law | estratto di conto corrente | выписка из банка по счёту (massimo67) |
law | estratto di conto corrente | выписка по банковскому счету (massimo67) |
law | estratto di conto corrente | выписка банка по расчетному счету (massimo67) |
gen. | faccia conto di essere in casa propria! | пожалуйста, без стеснения! |
gen. | facciamo i conti e buona notte! | рассчитаемся - и дело с концом! |
gen. | faccio conto di tornare fra una settimana | я рассчитываю приехать через неделю |
econ. | facilitazione di scoperto su conto corrente | предоставление кредита путём овердрафта |
gen. | facondo conto su... | в расчёте на... |
gen. | far contare le scale | спустить с лестницы |
gen. | far conto | рассчитывать (di) |
gen. | far dello spirito sul conto | острить на чей-л. счёт (qd) |
obs., inf. | far i conti | сквитаться (con qd) |
gen. | fare i conti | расчесться |
gen. | fare i conti | произвести расчёт |
inf. | fare i conti | считаться |
gen. | fare i conti | рассчитываться |
gen. | fare i conti | расплачиваться (con qd) |
gen. | fare i conti | вести́ учёт |
gen. | fare i conti | иметь дело (con Olya34) |
gen. | fare i conti | свести с кем-л. счёты (con qd) |
gen. | fare i conti | свести счёты (с кем-л., con qd) |
gen. | fare i conti | расплатиться (con qd) |
gen. | fare i conti con | улаживать дела (spanishru) |
gen. | fare i conti con | считаться с (Lantra) |
fig. | fare i conti con qd | сводить счёты (с кем-л.) |
gen. | fare i conti con | улаживать вопросы (spanishru) |
gen. | fare i conti con | улаживать (spanishru) |
gen. | fare i conti con | уладить (spanishru) |
gen. | fare il conto | подсчитать |
gen. | fare il conto da speziale | присчитывать (к счёту) |
gen. | fare il conto da speziale | присчитать (к счёту) |
gen. | fare la conta | считаться (в детских играх Avenarius) |
gen. | fare la conta | вести подсчет (голосов и т.п. Avenarius) |
fig. | fare male i suoi conti | просчитаться |
fig. | fare male i suoi conti | ошибиться в расчётах |
gen. | fare un conto a parte | написать отдельный счёт |
gen. | fare un conto esagerato | присчитывать |
gen. | fare un conto esagerato | присчитать |
gen. | fare uno sbaglio nel contare | обсчитаться |
gen. | farsi tenere in gran conto | набивать себе цену |
bank. | fido in conto corrente | предоставлении кредита в режиме овердрафта (Nell'apertura di credito o fido in conto corrente, comunemente anche detto "scoperto di conto", la banca ti mette a disposizione sul conto corrente una somma fino un importo massimo prestabilito, per un tempo determinato o indeterminato massimo67) |
bank. | fido in conto corrente | предоставления кредита в форме "овердрафт" (Nell'apertura di credito o fido in conto corrente, comunemente anche detto "scoperto di conto", la banca ti mette a disposizione sul conto corrente una somma fino un importo massimo prestabilito, per un tempo determinato o indeterminato massimo67) |
gen. | gente che conta | авторитетные особы (Assiolo) |
gen. | gente che conta | люди, с которыми считаются (Assiolo) |
gen. | gente che conta | высокопоставленные особы (Assiolo) |
gen. | han fatto i conti senza l'oste | без меня меня женили |
gen. | hò presto regolato i conti con lui | расчёт с ним был ко́роток |
gen. | i conti non tornano | цифры не сошлись |
gen. | il conto torna male | счёт не сходится |
gen. | il rendersi conto | осознание (di qc) |
pack. | imballaggio per conto terzi | упаковка по заказу |
pack. | imballatore per conto terzi | упаковочное предприятие |
pack. | impianto d’imballaggio per conto terzi | упаковочное предприятие (для упаковывания товаров по договорам) |
gen. | in conto | в счёт |
gen. | in conto al bilancio | в счёт бюджета |
gen. | in conto riparazioni | в счёт репараций |
gen. | in fin dei conti | в конечном итоге (Olya34) |
gen. | in fin dei conti... | как-никак... |
gen. | in fin dei conti | в конечном счёте |
gen. | in fin dei conti | в последнем счёте |
gen. | in fin dei conti | в конце концов |
gen. | in fin dei conti sono vostro parente | я , чай, родственник вам |
gen. | in fine dei conti | в конце концов |
law | in nome e per conto | от имени (spanishru) |
gen. | ingannare sul conto | обсчитывать |
gen. | ingannare sul conto | обсчитать |
law | intestatario del conto | ФИО заказчика (гостиница Guest Folio - напечатанный счет гостиницы для гостя (гостевой счет), "Заказчик" - физическое лицо, действующее от своего имени и в своих интересах, либо юридическое/физическое лицо, действующее в интересах третьего лица (потенциального Потребителя услуг, оказываемых Исполнителем), имеющее намерение заказать или приобрести, либо заказывающее или приобретающее гостиничные услуги в соответствии с Договором; "Потребитель" - физическое лицо, приобретающее услуги Исполнителя через посредничество Заказчика, либо являющееся самостоятельным Заказчиком по Договору с Исполнителем. massimo67) |
law | intestatario del conto | гостевой счёт для на имя заказчика (гостиница Guest Folio - напечатанный счет гостиницы для гостя (гостевой счет), "Заказчик" - физическое лицо, действующее от своего имени и в своих интересах, либо юридическое/физическое лицо, действующее в интересах третьего лица (потенциального Потребителя услуг, оказываемых Исполнителем), имеющее намерение заказать или приобрести, либо заказывающее или приобретающее гостиничные услуги в соответствии с Договором; "Потребитель" - физическое лицо, приобретающее услуги Исполнителя через посредничество Заказчика, либо являющееся самостоятельным Заказчиком по Договору с Исполнителем. massimo67) |
bank. | intestazione del conto | наименование счета (tania_mouse) |
bank. | intestazione del conto | название счета (tania_mouse) |
gen. | iscrivere i conti | разносить (записать по графам, nelle rubriche di un registro) |
gen. | iscrivere i conti | разнести (записать по графам, nelle rubriche di un registro) |
gen. | la dimensione conta | размер имеет значение (Ma la dimensione conta o no per voi ragazze? I. Havkin) |
gen. | la persona sulla quale hò contato | лицо, на которое я рассчитывал |
gen. | La prima impressione conta | первое впечатление имеет значение (massimo67) |
gen. | li potete contare sulle dita | немного их у вас наперечёт |
gen. | libro di conto | бухгалтерская книга |
law | memoria dei conti | бухгалтерская ведомость расходов |
gen. | messa a conto di | зачёт |
gen. | mettere a conto di un debito | зачислять на чей-л. счет |
gen. | mettere a conto di un debito | зачислить на чей-л. счет |
fin. | mettere in conto | начислять |
account. | mettere in conto | начитывать |
fin. | mettere in conto | начислить |
account. | mettere in conto | начесть |
gen. | mi rendo perfettamente conto che | я в полной мере осознаю (massimo67) |
gen. | mi rendo pienamente conto che | я в полной мере осознаю (massimo67) |
law | movimenti conto | объём операций, проходящих по банковскому счёту (Elenco dei movimenti dal al massimo67) |
law | movimenti conto | операции по счету (Elenco dei movimenti dal al massimo67) |
law | movimenti conto | динамика по счету (Elenco dei movimenti dal al massimo67) |
law | movimenti conto | движение по счёту (Elenco dei movimenti dal al massimo67) |
law | movimenti conto | движение средств по счету (Elenco dei movimenti dal al massimo67) |
gen. | ne dovrà rendere conto | с него за это спро́сят |
gen. | non contare | идти не в счёт |
gen. | non far conto | сбросить со счета (di qc) |
gen. | non far conto | сбросить со счето́в (di qc) |
gen. | non mette conto | нет никакого расчёта ... (+ inf.) |
gen. | non mi torna mica conto di | мне не очень выгодно... (+ inf.) |
gen. | non tenendo conto di... | не взирая на... |
gen. | non tener conto | сбросить со счета (di qc) |
gen. | non tener conto | упускать из виду (di qc) |
fig. | non tener conto | сбросить со счето́в (di qd, qc) |
fig. | non tener conto | скинуть со счето́в (di qd, qc) |
fig. | non tener conto | снять со счето́в (di qd, qc) |
fig. | non tener conto | снять со счёта (di qd, qc) |
fig. | non tener conto | скинуть со счёта (di qd, qc) |
fig. | non tener conto | сбросить со счёта (di qd, qc) |
gen. | non tener conto | упустить из виду (di qc) |
gen. | non tener conto | сбросить со счето́в (di qc) |
gen. | non tener conto di | оставить без внимания |
gen. | non tenere in conto | не принимать в расчёт |
gen. | ognuno per conto suo | кто куда |
gen. | ognuno per conto suo | вразнобой |
law | orbene, mette conto di rilevare che | однако, необходимо подчеркнуть, что (orbene, mette conto di rilevare che in relazione a massimo67) |
law | orbene, mette conto di rilevare che | однако, следует отметить, что (orbene, mette conto di rilevare che in relazione a massimo67) |
gen. | pagamenti in conto riparazioni | репарационные платежи |
gen. | pagare i conti | расплачиваться по счёту |
gen. | pagare i conti | расплатиться по счёту |
gen. | pagare il conto | уплатить по счёту |
gen. | pagare un conto | уплачивать по счёту |
gen. | pagare un conto | уплатить по счёту |
gen. | pagare un conto | оплатить счёт |
gen. | pareggiare i conti | уплатить разницу |
gen. | pareggiare i conti | свести счёты |
econ. | passivi di conto corrente | депозитные обязательства |
gen. | per arrotondare il conto | для ровного счёта |
gen. | per arrotondare il conto | для круглого счёта |
gen. | per conto | по доверенности (di qd) |
gen. | per conto | по поручению |
law | per conto | в интересах (Persona fisica per conto della quale è realizzata un’operazione o un’attività massimo67) |
gen. | per conto | от имени (massimo67) |
law | per conto di | от имени (massimo67) |
law | per conto di un'autorita di un altro Stato membro | от имени органа власти другого государства-члена ЕС (massimo67) |
gen. | per conto proprio | самостоятельно (сам) |
gen. | per conto suo | врозь |
gen. | per conto suo | сам по себе (Olya34) |
humor. | per ogni buon conto | на всякий пожарный слу́чай |
gen. | pettegolare a sul conto | посплетничать (di qd; per un po' di tempo) |
law | pignoramento dei conti correnti | наложение ареста на расчетные счета (Olguccia) |
law | pignoramento del conto corrente | наложение ареста на расчетный счёт (должника massimo67) |
gen. | posso contare su di Lei? | могу я на Вас рассчитывать? |
law | prelevare dal conto corrente | списать с расчетного счёта (снять Giugno da incubo per i correntisti che si vedranno prelevare in modo forzoso dal proprio conto corrente l'imposta di bollo dovuto. Fra pochi giorni scatterà il prelievo forzoso sul conto corrente di tutti! Occhio al messaggio della vostra banca e soprattutto al saldo del conto corrente. Lo Stato preleverà a Giugno l'imposta di bollo. Questa può andare da 34,20 euro per le persone fisiche fino a 100 euro per le persone giuridiche massimo67) |
gen. | prendere in conto | учитывать (принимать в расчёт; принимать к сведению; принимать во внимание; с учётом; prendere in considerazione; tener conto; tienere in considerazione: Il giudice prende in conto gli elementi di prova fornitigli dalle parti massimo67) |
gen. | prendere sul proprio conto | принять на свой счёт |
gen. | prendere qc sul proprio conto | принять на свой счёт |
gen. | prestito al tre per conto | трёхпроцентный заем |
gen. | produzione di per conto terzi | производство под заказ (massimo67) |
gen. | produzione di veicoli per conto terzi | контрактное производство (massimo67) |
account. | prospetto delle altre componenti di conto economico complessivo | прочий совокупный доход/расход (за отчетный период: Il conto economico complessivo include le voci di proventi e costi che non sono rilevate nel conto economico del periodo massimo67) |
account. | prospetto delle altre componenti di conto economico complessivo | краткий итог прочих статей сводного отчета о результатах финансовой деятельности (обзор; прочий совокупный доход massimo67) |
gen. | può contare su di me | положитесь на меня (Taras) |
inf. | quel che conta di più | главное |
gen. | quel che conta è che... | что важно, так это... |
gen. | questa casa e occupata da conto inquilini | в этом доме насчитывается сто жильцов |
gen. | questa città conta un milione di abitanti | этот город насчитывает миллион жителей |
gen. | queste cose contano | с этим нельзя не считаться |
gen. | queste cose contano | это немаловажные вещи |
gen. | ragguagliare i conti | балансировать расчёты |
gen. | registrazione delle partite nel libro dei conti | разноска счето́в по книгам |
gen. | regolamento dei conti | сведе́ние сче́тов |
gen. | regolamento dei conti | урегулирование расчётов |
fig., econ. | regolamento di conti | сведение счетов |
gen. | regolamento di conti | урегулирование расчётов (massimo67) |
gen. | regolamento di un conto | расчёт (уплата) |
gen. | regolare i conti | расплачиваться (con qd) |
gen. | regolare i conti | расчесться |
gen. | regolare i conti | счесться (con qd) |
inf., fig. | regolare i conti | посчитаться (рассчитаться; con qd, тж.) |
gen. | regolare i conti | свести с кем-л. счёты (con qd) |
gen. | regolare' i conti | рассчитаться |
gen. | regolare i conti | рассчитаться |
gen. | regolare i conti | разделываться (con qd) |
gen. | regolare i conti | расквитаться (con qd) |
gen. | regolare i conti | расплатиться (con qd) |
gen. | regolare i conti | разделаться (con qd) |
gen. | regolare un conto | оплатить счёт |
gen. | rendere conto | рассчитываться (о́твечать, нести ответственность, di qc) |
gen. | rendere conto | отчитываться (di qc) |
gen. | rendere conto | дать в чём-л. отчёт (di qc) |
gen. | rendere conto | отчитаться (di qc) |
gen. | rendere conto | дать отчёт (отчитаться) |
law | rendere conto a | отчитываться перед (l'individuazione della data entro cui la fiduciaria deve rendere conto dell'attività al fiduciante (dell'attività svolta con cadenza almeno annuale); la data entro cui la fiduciaria deve rendere conto delle attività al mandante; обязанность доверительного управляющего отчитываться о результатах своей деятельности в сроки, предусмотренные договором доверительного управления massimo67) |
gen. | rendersi conto | схватиться |
gen. | rendersi conto | осознать (отдавать себе отчёт, di qc) |
gen. | rendersi conto | отдать себе отчёт |
gen. | rendersi conto | отдавать себе отчёт (в чём-л., di qc) |
gen. | rendersi conto | разгадать |
gen. | rendersi conto | разгадывать |
gen. | rendersi conto | давать себе отчёт (в чём-л., di qc) |
gen. | rendersi conto | осмыслить (отдавать себе отчёт в чём-л., di qc) |
gen. | rendersi conto | осознавать (отдавать себе отчёт, di qc) |
gen. | rendersi conto | осмыслять (отдавать себе отчёт в чём-л., di qc) |
gen. | rendersi conto | соображать (Olya34) |
gen. | rendersi conto | сообразить (prima che si rendesse conto di quel che stava succedendo... — прежде чем он сообразил, что происходит... Olya34) |
gen. | rendersi conto | спохватываться (Olya34) |
gen. | rendersi conto | схватываться |
gen. | rendersi conto | осмысливать (отдавать себе отчёт в чём-л., di qc) |
gen. | rendersi conto di essere colpevole | сознавать себя виновным |
gen. | rendimento di conti | отчёт |
gen. | rendimento di conti | отчётность (проведение отчёта) |
gen. | rendimento di conti | представление отчёта |
fig. | l'ora della resa dei conti | час расплаты |
fig. | resa dei conti | сведение счетов (Avenarius) |
gen. | resa dei conti | расплата |
fig. | resa dei conti | подведение итогов (È giunto il momento della resa dei conti sulla sanità Avenarius) |
inf. | resa dei conti | разборка (конфликт spanishru) |
gen. | resa dei conti | сдача счетов |
gen. | revisione dei conti | ревизия отчётности |
gen. | revisione dei conti | проверка счетов |
gen. | revisore dei conti | ревизор по проверке отчётности |
gen. | ridere sul conto di | смеяться над (gorbulenko) |
pack. | riempimento in aerosol per conto terzi | расфасовка аэрозолей по договорам |
gen. | riporto dei conti nei libri | расписка счето́в по книгам |
account. | risultato del conto economico | финансовый результат (massimo67) |
gen. | rivedi conti | просмотреть счета |
gen. | rivedi conti | проверить счета |
gen. | saldare i conti | расплачиваться по счёту |
gen. | saldare i conti | расплатиться по счёту |
gen. | saldare il conto | уплатить по счёту |
gen. | saldare il conto | платить по счёту |
gen. | saldare un conto | уплачивать по счёту |
gen. | saldare un conto | уплатить по счёту |
econ. | saldo di un conto bancario | банковский счёт |
econ. | saldo di un conto bancario | банковский баланс |
gen. | saper contare | уметь считать |
gen. | sbagliare contando | просчитывать |
gen. | sbagliare contando | просчитать |
gen. | sbagliare il conto | сбиться со |
gen. | sbagliare il conto | сбиться со сче́та |
gen. | sbagliare il conto | ошибаться в подсчёте |
gen. | sbagliare nel contare | обсчитаться |
gen. | sbagliare sul conto | ошибиться (в ком-л., di qd) |
gen. | sbagliare sul conto | ошибаться (в ком-л., di qd) |
gen. | sciacquarsi la bocca sul conto di qd | перемывать косточки (кому-л.) |
bank. | scoperto di conto | предоставлении кредита в режиме овердрафта (massimo67) |
bank. | scoperto di conto | предоставления кредита в форме "овердрафт" (massimo67) |
gen. | scrivere il conto | выписать счёт |
gen. | Se il conto e intestato a più persone | если счётом владеют несколько лиц (massimo67) |
gen. | secondo il conto | счётом (сосчитав) |
gen. | senza contare che +P | не говоря о |
gen. | senza rendersene conto | не отдавая себе отчёта |
gen. | senza rendersene conto | безотчётно (без контроля) |
gen. | senza tener conto di... | ни на что не глядеть |
gen. | senza tenere conto | за вычетом (di) |
gen. | si possono contare sulle dita | их по пальцам можно перечесть |
gen. | si possono contare sulle dita | раз, два и обчёлся |
gen. | si possono contare sulle dita | по пальцам можно пересчитать |
gen. | si possono contare sulle dita di una mano | раз два и обчёлся |
law | sistemazione di conti | урегулирование, покрытие задолженности по счетам (massimo67) |
gen. | sorto stati fatti male i conti | не тут то было |
law | spese di tenuta conto | расходы по ведению счета (расчетного счета - строка в банковской выписке massimo67) |
bank. | spese fisse per la tenuta del conto | комиссионное вознаграждение за расчетное расчетно-кассовое обслуживание обслуживание (massimo67) |
bank. | spese fisse per la tenuta del conto | комиссии за обслуживание счета в фиксированном размере (massimo67) |
econ. | spese in conto capitale | капитальные расходы |
econ. | spese in conto capitale | капитальные затраты |
gen. | spettegolare a sul conto | посплетничать (di qd; per un po' di tempo) |
pack. | stabilimento di imballaggio per conto terzi | упаковочное предприятие (специализированное на упаковывании товаров по договорам) |
gen. | star a letto a contare i travicelli | плевать в потолок |
gen. | stara letto a contare i travicelli | плевать в потолок |
gen. | stare a letto a contare le travi | плевать в потолок |
gen. | stare a letto e contare le travi | плевать в потолок |
law | stornare dal conto | списать со счёта (La Banca ha dunque la facoltà di stornare dal conto del Titolare del conto le cambiali massimo67) |
law | stornare fondi dal conto corrente | списать со счёта (massimo67) |
fig. | strappare dalla conta dei morti | вырвать из объятий смерти (spanishru) |
law | sul conto delle persone da noi sottoposte ad indagini | людей лиц, в отношении которых мы ведем расследование (massimo67) |
gen. | sul conto di | про |
gen. | svuotare il conto corrente | опустошить банковский счёт (massimo67) |
construct. | teleferica a movimento contino | канатная дорога с кольцевым движением |
construct. | teleferica a movimento contino | канатная дорога с маятниковым движением |
gen. | tenendo conto | из расчёта |
math. | tenendo conto | принимая во внимание |
gen. | tenendo conto | ввиду (che) |
gen. | tenendo conto di... | принимая во внимание... |
gen. | tener conto | глядеть (di qc) |
gen. | tener conto | учесть (di) |
gen. | tener conto | учитывать (di) |
gen. | tener conto | считаться (Olya34) |
gen. | tener conto dei fusi orari | учитывать разницу во времени |
gen. | tener conto della esperienza del passato | учесть опыт прошлого |
gen. | tener conto della particolarità del momento | учитывать особенность момента |
gen. | tener in gran de conto | быть высокого мнения (о ком-л., чём-л.) |
gen. | tenere conto | обращать внимание (massimo67) |
law | tenere conto | принять во внимание (massimo67) |
gen. | tenere da conto | считаться (принимать во внимание) |
gen. | tenere conto del denaro | знать счёт деньгам |
math. | tenere conto di... | учитывать... |
math. | tenere conto di... | принимать во внимание... |
gen. | tenere conto di... | принять в расчёт |
law | tenere debitamente conto di | уделять должное внимание (уделить massimo67) |
gen. | tenere di conto il suo tempo | дорожить своим временем |
gen. | tenere i conti | вести́ учёт |
gen. | tenere il conto | вести́ счёт (чему-л., di qc) |
gen. | tenondo conto | при |
law | tenuto conto delle necessita del servizio | с учётом служебной необходимости (massimo67) |
law | tenuto conto delle necessita del servizio | по служебной надобности (massimo67) |
law | tenuto conto delle necessita del servizio | с учётом служебных потребностей (massimo67) |
gen. | tenuto conto di... | принимая во внимание... |
gen. | tenuto conto di quanto sopra | с учётом всего выше изложенного (всего выше изложенного massimo67) |
gen. | tenuto conto di quanto sopra | с учётом изложенного (всего выше изложенного massimo67) |
bank. | valuta conto | валюта счета (spanishru) |
bank. | valuta del conto | валюта счета (spanishru) |
law | vendita in conto commissione | продажа по комиссии (Il rapporto di vendita in conto commissione si articola nelle seguenti fasi: ... Vendita delle merci da parte del commissionario e comunicazione al committente del prezzo di vendita (generalmente emissione e consegna del c.d. il conto vendita): Продажа товаров, принятых на комиссию massimo67) |
gen. | verificare il conto | свериться со счётом |
gen. | verra l'ora dei conti | придёт час расплаты |
gen. | versamento su conto corrente | пополнение счета (trasferimento soldi, denaro, fondi; перевод средств на счет: accredito di denaro su carta di credito; come versare soldi su una carta prepagata; accreditare soldi su carta di credito; versamento di contanti su conto corrente; versamento in contanti su conto corrente massimo67) |
obs. | vivere a quattrini conti | жить на считанные гроши |
obs. | vivere a quattrini conti | умеренно тратить |
gen. | è giunta l'ora della resa dei conti | настал час расплаты |