DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing confronto | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.a confrontoпередо
gen.a confrontoпредо
gen.a confrontoпред
gen.a confrontoперед (передо; сравнение)
gen.a confronto con lei lui non vale nullaперед не́й он ничто
lawa pena di perdita del regresso nei confronti del debitore principaleтак как в противном случае он может лишиться права на предъявление регрессного требования к основному должнику (massimo67)
lawa seguito di un atteggiamento negligente o poco coscienzioso nei confronti del servizio, che abbia causato gravi conseguenzeвследствие небрежного или недобросовестного к ним отношения, повлекшее тяжкие последствия (massimo67)
lawabuso sessuale nei confronti di soggetti minorenniсексуальное насилие над детьми (massimo67)
lawabuso sessuale nei confronti di soggetti minorenniпреступления против половой неприкосновенности несовершеннолетних (massimo67)
lawabuso sessuale nei confronti di soggetti minorenniсексуальные преступления в отношении несовершеннолетних (massimo67)
fig.allergico nei confronti diне терпящий чего-л. (См. пример в статье "нетерпимый к". I. Havkin)
fig.allergico nei confronti diнетерпимый к (Questo atteggiamento intransigente lo ha reso allergico nei confronti della religione. I. Havkin)
met.analisi di confrontoсравнительный анализ
comp., MSanalizzatore di confrontoфильтр сравнения
lawassumere un approccio critico nei confronti della soliditкритически отнестись (massimo67)
lawassunzione di partecipazioni non nei confronti del pubblicoприобретение прав участия исключительно в отношении компаний группы (http://images.to.camcom.it/f/RegistroImprese/SchedeAttivita/11/11877_CCIAATO_1522011.pdf AnastasiaRI)
gen.atteggiamento realistico nei confronti della vitaреалистическое отношение к жизни
lawattivita finanziaria nei confronti del pubblicoпредоставление финансовых услуг населению / деятельность, связанная с привлечением и использованием денежных средств физических лиц (esclusa l'attivita professionale riservata e l'esercizio, nei confronti del pubblico, di qualunque attivita dalla legge qualificativita finanziaria" - обществу запрещается заниматься деятельностью, относящейся к сфере деятельности частнопрактикующих специалистов, а также любым другим видом деятельности, квалифицируемым действующим законодательством как предоставление "финансовых услуг" населению massimo67)
lawattivita finanziaria nei confronti del pubblicoпредоставление финансовых услуг населению / деятельность, связанная с привлечением и использованием денежных средств физических лиц
gen.avere dei torti nei confrontiбыть виноватым перед (кем-л., di qd)
lawcause concernenti obbligazioni alimentari nei confronti di un minoreдела о взыскании средств на содержание несовершеннолетнего (massimo67)
lawcause concernenti obbligazioni alimentari nei confronti di un minoreдела о взыскании алиментов на детей (massimo67)
gen.confrontare conсравнить
gen.confrontare conсравнивать
mil.confrontare le informazioniобрабатывать сведения
light.confronti inter laboratorioмежлабораторные сравнительные испытания (Rossinka)
math.confronti multipliмногомерные сравнения
lawconfronto all'americanaопознание (tipo di riconoscimento in cui il testimone deve indicare tra più persone che si assomigliano quella vista mentre commetteva un reato Avenarius)
math.confronto asintoticoасимптотическое сравнение
comp., MSconfronto bit per bitпобитовое сравнение
med.Confronto con precedente TCСопоставление с результатами предыдущей КТ (massimo67)
math.confronto decisivoопределяющий контраст
mil.confronto dei dati balisticiсопоставление баллистических данных
mil.confronto dei dati del tiroсопоставление данных для стрельбы
mil.confronto dei dati di esplorazioneсопоставление разведывательных данных
mil.confronto dei dati di ricognizioneсопоставление разведывательных данных
econ.confronto delle caratteristicheсравнение характеристик (gorbulenko)
comp., MSConfronto di databaseсредство сравнения баз данных
comp., MSConfronto di fogli di calcoloсредство сравнения электронных таблиц
math.confronto di funzioniсравнение функций
math.confronto di infinitesimiсравнение бесконечно малых
environ.confronto di prodottiсравнение продуктов (Сравнение продуктов или процессов для определения тех, которые имеют пониженное отрицательное воздействие на окружающую среду)
environ.confronto di sistemiсистемное сравнение (Анализ или оценка, отмечающая схожие элементы и различия в деятельности предприятий и организаций)
comp., MSconfronto di stringheсравнение строк
math.confronto di topologieсравнение топологий
econ.confronto fra utilita marginaliсравнение предельных полезностей
fin.confronto interaziendaleсравнение результатов деятельности различных компаний
fin.confronto interaziendaleсравнение показателей деятельности фирмы
fin.confronto interaziendaleсравнение показателей деятельности компании
econ.confronto interaziendaleсравнение показателей деятельности предприятия
econ.confronto internazionaleмеждународное сопоставление
fin.confronto interregionaleмежрегиональное сопоставление
econ.confronto intertemporaleвременное сопоставление
gen.confronto lealeчестная схватка (gorbulenko)
tech.confronto logicoлогическое сравнение
gen.confronto serratoтщательное сравнение (oksanamazu)
econ.confronto spazio-temporaleпространственно-временное сопоставление
lawconfronto tra due testimoniочная ставка
math.confronto tra gruppiсопоставление групп
math.confronto tripliceтройное сравнение
dipl.confronto verbaleсловесная конфронтация (Sergei Aprelikov)
dipl.confronto verbaleвербальная конфронтация (Sergei Aprelikov)
comp., MScriteri di confrontoусловия сравнения
math.criterio del confrontoпризнак сравнения
math.disegno di confronto collegato a coppieсвязанные модели парных сравнений
polit.duro confrontoпротивостояние (Lantra)
tech.elemento di confrontoэлемент сравнения
tech.equazione di confrontoуравнение сравнения
lawessere prevenuto nei confronto degli afroamericaniбыть предвзятым по отношению к афроамериканцам (massimo67)
gen.estinguere con disponibilita personale la posizione debitoria nei confronti dell’Agenzia delle Entrateпогасить за счёт собственных средств долг перед Агентством по налогам и сборам (massimo67)
gen.far pochi progressi in confrontoнедалеко уйти (от кого-л., con qd)
gen.fare un confrontoсопоставлять (spanishru)
gen.fare un confrontoсопоставить (spanishru)
med.farmaco di confrontoлекарственный препарат сравнения (OKokhonova)
med.farmaco di confrontoпрепарат сравнения (OKokhonova)
econ.fluttuare nei confronti di...колебаться по отношению к...
lawformulare un'imputazione nei confronti di qd.выдвигать против кого-л. официальное обвинение
tech.fotometro a confronto con temporaneoфотометр одновременного сравнения
astr.fotometro a confronto simultaneoфотометр одновременного сравнения
astr.fotometro a confronto simultaneoфотометр со смежными полями
tech.fotometro a confronto successivoмигающий фотометр
math.funtore di confrontoфунктор сравнения
math.funzione di confrontoфункция сравнения
lawil confronto г ammesso fra persone già esaminate quando vi г disaccordo fra esse su fatti e circostanze importantiесли в показаниях ранее допрошенных лиц имеются существенные противоречия, проводится очная ставка
gen.impedire effetti discriminatori nei confronti di persone fisiche sulla base della razza o dell'origine etnica, delle opinioni politiche, della religione o delle convinzioni personali, dell'appartenenza sindacale, dello status genetico, dello stato di salute o dell'orientamento sessualeне допустить дискриминационного воздействия на физических лиц на основе расового или этнического происхождения, политических убеждений, религии и воззрений, членства в профессиональном союзе, генетических предрасположенностей, состояния здоровья или сексуальной ориентации (massimo67)
gen.in confrontoпредо
gen.in confrontoпред
inf.in confrontoпротив
gen.in confrontoпередо
gen.in confrontoперед (передо; сравнение)
gen.in confronto aв отличие от (Taras)
gen.in confronto aпо сравнению
lawin merito alla richiesta di applicare la misura cautelare di custodia cautelare in carcere nei confronti diо возбуждении перед судом ходатайства об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу в отношении: (istanza: carico di: рассмотрев в открытом судебном заседании постановление ... о возбуждении; dopo aver esaminato in udienza a porte aperte l’ordinanza massimo67)
busin.la sentenza dichiarativa di fallimento nei suoi confronti era stata emessa dal giudiceбыл признан банкротом на основании решения суда (giummara)
gen.manifestare il proprio disprezzo nei confrontiвыказать кому-л. своё пренебрежение (di qd)
math.metodo del confrontoметод сравнения
math.metodo del confronto dei coefficientiметод приравнивания коэффициентов
tech.metodo di confrontoсравнительный метод
gen.mettere a confrontoдать очную ставку
gen.mettere a confrontoсравнить (spanishru)
gen.mettere a confrontoпроводить сравнение (spanishru)
gen.mettere a confrontoсравнивать (spanishru)
gen.mettere a confronto conсравнить
gen.mettere a confronto conсравнивать
econ.mettere a confronto i materialiсравнивать материалы
radiomisura di impedenza per confrontoизмерение сопротивления методом замещения
el., meas.inst.metodo di misura per confrontoметод сравнения с мерой
el., meas.inst.metodo di misura per confrontoметод измерений сличением
tech.misurazione di confrontoизмерение по методу сравнения
econ.modello di confrontoсравнительный образец
gen.nei confrontiкасательно (Taras)
gen.nei confronti diв отношении (katherines7)
lawnei confronti del pubblicoнаселение, физические лица, в отношении частных/неюридических лиц (esclusa l'attivita professionale riservata e l'esercizio, nei confronti del pubblico, di qualunque attivita dalla legge qualificata "aativita finanziaria" - обществу запрещается заниматься деятельностью, относящейся к сфере деятельности частнопрактикующих специалистов, а также любым другим видом деятельности, квалифицируемым действующим законодательством как предоставление "финансовых услуг" населению massimo67)
lawnei confronti della societa le azioni non sono divisibiliакции общества неделимы (massimo67)
gen.nei confronti diв адрес кого-л., чего-л. (Il governo e' intenzionato a placare una nuova ondata di critiche nei suoi confronti. I. Havkin)
gen.nei confronti diв отношении
gen.nei confronti di... +Dпо отношению к
gen.nei confronti diв отличие от (Taras)
gen.nei confronti di... +Iпо сравнению с
gen.nei confronti diпо отношению (к +д)
gen.nei confronti di...по отношению....
lawnei confronti di esponenti istituzionaliв отношении представителей власти (государственных органов, органов государственной власти massimo67)
lawnei cui confronti si effettuano attività notariliв отношении которых совершаются нотариальные действия (effettua ispezioni e controlli sul corretto svolgimento dell'attività notarile massimo67)
lawnei loro confrontiпротив них (Nei loro confronti non possono venire invocati massimo67)
gen.nei miei confrontiпо отношению ко мне (massimo67)
gen.non c'e nessun confrontoне может быть никакого сравнения
gen.non c'è niente che regga al confrontoэто ни с чем нельзя сравнить
gen.non reggere al confrontoне выдерживать сравнения
gen.non reggere al confronto con...не выдерживать сравнения с...
gen.non reggere al confronto con...не выдержать сравнения с...
comp., MSoperatore di confrontoфункция сравнения
math.operatore di confrontoоператор сравнения
gen.porre a confrontoсравнить
gen.porre a confrontoравнять
lawporre a confronto due imputatiпроводить очную ставку между двумя обвиняемыми
econ.posizione di un'azienda nei confronti del mercatoположение фирмы по отношению к рынку
math.principio del confrontoпринцип сравнения
proced.law.procedimento civile promosso da... nei confronti di...гражданское дело по иску заявлению, жалобе... к... (Timote Suladze)
lawprocedimento penale avviato nei confronti diуголовное дело возбуждённое в отношении (massimo67)
lawprocedimento penale n. _ pendente nei confronti del Sig.уголовное дело №_ возбуждённое в отношении г-на (pincopallina)
gen.procedure di dovuta diligenza nei confronti dei clienti nel rapporto con la clientela, esercitare la diligenza dovuta, adeguata verifica della clientelaдолжная надлежащая осмотрительность, заключение о должной осмотрительности по контрагентам, меры по надлежащей проверке клиентов (massimo67)
gen.procedure di dovuta diligenza nei confronti dei clienti nel rapporto con la clientela, esercitare la diligenza dovuta, adeguata verifica della clientelaдолжная надлежащая осмотрительность, заключение о должной осмотрительности по контрагентам, меры по надлежащей проверке клиентов (customer due diligence massimo67)
met.prova per confrontoсравнительное испытание
tech.prove per confrontoсравнительные испытания
gen.reggere al confrontoоказаться на высоте (чего-л.)
gen.reggere al confrontoбыть на высоте (чего-л.)
gen.reggere il confrontoравняться (con)
comp., MSregole di confrontoпараметры сортировки
comp., MSregole di confronto a livello di colonnaпараметры сортировки на уровне столбцов
math.relazione di confrontoотношение сравнение
gen.rilancio della politica di amicizia nei confronti di...возобновление дружественной политики по отношению к...
econ.rispondere nei confronti dei terziнести ответственность перед третьими лицами
fin.sentiero regresso nei miei confronti"без права обратного требования"
fin.sentiero regresso nei miei confronti"без оборота на меня" (вид ограничительного индоссамента)
gen.senza confrontoнесравненно
gen.senza confrontoбез сравнения
comp., MSsequenza di regole di confrontoпорядок сортировки
astr.sorgente di confrontoисточник сравнения
astr.sorgente di confrontoлампа сравнения
fig.sostenere il confrontoпоспорить (сравняться)
astr.spettro di confrontoспектр сравнения
gen.stare a confrontoравняться
astr.stella di confrontoзвезда сравнения
gen.tavolo di confrontoмероприятия по обмену мнениями (Briciola25)
math.teorema del confrontoтеорема сравнения
fin.test di confrontoпроверка сравнением
astr.testa fotometrica a confronto simultaneoфотометр одновременного сравнения
astr.testa fotometrica a confronto simultaneoфотометр со смежными полями
law"tolleranza zero" nei confronti di condotte corruttiveантикоррупционное поведение (нулевая терпимость к; нетерпимость к (к проявлению); решительное неприятие; решительность действий; предельная строгость: Предупреждение коррупции в органах внутренних дел и формирование антикоррупционного поведения сотрудников и работников органов внутренних дел; Нулевая терпимость к любым проявлениям коррупции (к взяточничеству и коррупции»); формирование нетерпимости к коррупционному поведению; L'atteggiamento di tolleranza zero nei confronti della corruzione viene comunicato all'inizio del rapporto con tutti i fornitori, clienti, soci in affari; adottare una politica di tolleranza zero in caso di comportamento professionale contrario all'etica; tolleranza zero verso la corruzione; attuare una politica di “tolleranza zero” contro la corruzione; reprimere con la massima severità qualsivoglia forma di corruzione; principio di tolleranza zero per gli atti di corruzione; assicurare un approccio di “tolleranza zero” nei confronti di condotte corruttive. Divieto di corruzione in ogni sua forma (ivi incluse le pratiche corruttive, in ogni forma); una politica di «tolleranza zero» nei confronti della frode e della corruzione; nell’ottica di una “tolleranza zero” verso le frodi, la corruzione, il riciclaggio del denaro e il finanziamento al terrorismo massimo67)
tech.unità di confrontoблок сравнения
tech.unità di confrontoсравнивающее устройство
tech.unità di confrontoкомпаратор
met.valore di confrontoсравниваемая величина
lawvantare diritti nei confronti di un altro soggettoимеет права по отношению к другому лицу (требования pincopallina)
tech.velocità di confrontoсравнительная скорость
gen.vincere il confrontoвыдержать сравнение