Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Arabic
Chinese
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Terms
containing
colmo
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Italian
Russian
gen.
al
colmo
del sentimento
от избытка чувств
gen.
al
colmo
della felicita
на верху блаженства
construct.
arcareccio di
colmo
коньковый прогон
gen.
aver il cuore
colmo
di nostalgia
преисполниться тоски
((по), di)
construct.
bordatura di
colmo
коньковое обрамление
tech.
cappello di
colmo
конёк
(крыши)
gen.
colmare
qd
di
надарить
(regali)
gen.
colmare
di attenzioni
окружить вниманием
(
Avenarius
)
obs., ironic.
colmare
di benefici
облагодетельствовать
obs.
colmare
di benefici
благодетельствовать
gen.
colmare
di carezze
осы́пать ласками
inf.
colmare
di carezze
заласкать
(осыпать ласками)
gen.
colmare
di carezze
обласкать
gen.
colmare
di cure
окружить заботой
gen.
colmare
di doni
задарить
gen.
colmare
di doni
задаривать
gen.
colmare
di gioia
наполнять радостью
fig.
colmare
di gioia
преисполнить радостью
gen.
colmare
di gioia
наполнить радостью
inf.
colmare
qd
di lusinghe
обхаживать
gen.
colmare
di onori
оказывать почёт
gen.
colmare
di orgoglio
наполнять гордостью
gen.
colmare
di orgoglio
наполнить гордостью
gen.
colmare
di regali
засы́пать подарками
gen.
colmare
di regali
задарить
gen.
colmare
di regali
задаривать
inf.
colmare
di ricchezze
озолотить
(щедро одарить)
gen.
colmare
di terra
закопать
(засыпать яму и т.п.)
gen.
colmare
di terra
закапывать
(засыпать яму и т.п.)
econ.
colmare
disavanzi
восполнять потери
econ.
colmare
il deficit
ликвидировать дефицит
econ.
colmare
il disavanzo
покрывать дефицит или отрицательное сальдо
inf.
colmare
il sacco
зарываться
fig., inf.
colmare
il sacco
хватить через край
fig.
colmare
il sacco
не знать меры
inf.
colmare
il sacco
зарваться
gen.
colmare
il sacco
выйти за пределы
inf.
colmare
la misura
зарваться
inf.
colmare
la misura
зарываться
inf.
colmare
la misura
хватить через край
fig.
colmare
la. misura
хвати́ть через край
inf.
colmare
la misura
не знать меры
law
colmare
le carenze
восполнять пробелы
gen.
colmare
le lacune
заполнить пробелы
gen.
colmare
le lacune
восполнять пробелы
gen.
colmare
le lacune
восполнить пробелы
econ.
colmare
le perdite
восполнять убытки
fin.
colmare
un deficit
покрыть дефицит
econ.
colmare
un disavanzo
покрыть дефицит
gen.
colmare
un vuoto
заполнить пустоту
(
spanishru
)
econ.
colmare
una carenza
восполнять нехватку
gen.
colmare
una lacuna
заполнять пробел
gen.
colmare
una lacuna
заполнить пробел
gen.
colmare
una lacuna
восполнить пробел
astr.
colmarsi
di una depressione
заполнение депрессии
astr.
colmarsi
di una depressione
заполнение циклона
gen.
colmo
della felicita
предел счастья
gen.
colmo
della perfezione
верх совершенства
gen.
colmo
dell'idiozia
верх глупости
(
Olya34
)
fig.
colmo
di gioia
преисполненный радости
gen.
colmo
di perfezione
верх совершенства
tech.
colmo
di piena
высший уровень паводковых вод
cloth.
colmo
manica, colmo della manica
окат рукава
(
Assiolo
)
gen.
come se non bastasse, per
colmo
della disgrazia
в довершение всех бед
(
Nuto4ka
)
construct.
copertura del
colmo
покрытие конька крыши
construct.
corso del
colmo
коньковый ряд черепицы
gen.
e per
colmo
di grazia...
и вдобавок ко всему...
gen.
empire il calice fino al
colmo
переполнить чашу
gen.
era
colmo
di indignazione
он был полон негодования
gen.
essere al
colmo
della disperazione
быть в крайнем отчаянии
gen.
essere al
colmo
della fortuna
достичь вершин
gen.
essere al
colmo
della gioia
быть на верху блаженства
gen.
essere al
colmo
della ruota
достичь высокого положения
fig.
essere
colmo
наполниться
gen.
essere
colmo
di fierezza
преисполниться
чувством
гордости
gen.
il
colmo
della gloria
вершина славы
gen.
il
colmo
dell'audacia
верх дерзости
gen.
il cuore è
colmo
di gioia
сердце преисполнено радости
gen.
la madre la
colmava
di affetto e di cure
её окружала любовь и забота ма́тери
gen.
la misura e
colma
чаша переполнена
gen.
ma e il
colmo
!
ну, это уж слишком!
gen.
nel
colmo
della festa
в разгар праздника
gen.
nel
colmo
della gioventu
в расцвете молодости
gen.
nel
colmo
della notte
глубокой ночью
gen.
nel
colmo
dell'estate
в середине лета
gen.
per
colmo
di consolazione
+G
в довершение
gen.
per
colmo
di disgrazia
как на́зло́
gen.
per
colmo
di disgrazie
в довершение всех бед
obs.
per
colmo
di fortuna
к вящему счастью
inf.
per
colmo
di sfortuna
в завершение всех бед
obs.
per
colmo
di sfortuna
к вящему несчастью
gen.
per
colmo
di sfortuna
как на́зло́
gen.
per
colmo
di sventura
к довершению всех бед
gen.
per
colmo
di sventura
в довершение всех бед
gen.
per
colmo
di sventure
в довершение всех бед
fig.of.sp.
per il
colmo
della sfortuna
в довершение всех несчастий
(
guraira
)
fig.of.sp.
per il
colmo
della sfortuna
в довершение всех бед
(
guraira
)
gen.
piatto
colmo
ж.д. выпуклая тарелка
(буфера)
nonstand.
tanto per
colmare
il vuoto
на затычку
construct.
tegola di
colmo
коньковая черепица
construct.
tetto a
colmo
сводчатая крыша
construct.
trave di
colmo
коньковый прогон
construct.
trave di
colmo
коньковая балка
gen.
è il
colmo
дальше ехать некуда
gen.
è il
colmo
!
дальше
ехать, идти
некуда!
Get short URL