DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing che non | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectItalianRussian
lawa meno che il giudice non disponga diversamenteесли только судья не примет иного решения
lawa meno che la legge non disponga diversamenteесли иное не предусмотрено законом (A meno che la presente legge non disponga diversamente; a meno che la legge non disponga altrimenti; a meno che lo statuto non disponga diversamente massimo67)
gen.a meno che l'acquirente non intenda attendere oltreесли только покупатель не выразит намерения желания ждать и дальше (massimo67)
gen.a meno che nonразве только...
gen.a meno che non sia necessarioбез необходимости (spanishru)
proverbAccade in un'ora, quel che non avviene in mill'anniодин день может перевернуть всю жизнь (Ann_Chernn_)
gen.altro non г cheэто не что иное, как (La politica altro non г che speranza. I. Havkin)
gen.ambiente che non permette di concentrarsiнерабочая обстановка
gen.ammettiamo che non lo sappia neppureпусть он этого даже и не знает
gen.appiccicare nel racconto q.c. che non c'entra affattoвставить что-л. в рассказ ни к селу ни к городу
fig.apporre al sale che non salaбыть всегда и всем недовольным
gen.argomento che non concludeнеубедительный довод
gen.atleta che non ha ugualiатлет, не имеющий себе равных
lawattivita che non rientrano nell'ambito di applicazione del diritto dell'Unioneдеятельность, которая не подпадает под действие законодательства Союза (massimo67)
gen.basta che non...разве только...
gen.basta che non gli succeda niente!только бы с ним ничего не случилось!
saying.can che abbaia non mordeне та собака кусает, что лает (gorbulenko)
proverbcan che abbaia non mordeбойся не той собаки, что лает, а той, что кусает
lawcancellare cio che non fa al casoненужное зачеркнуть (massimo67)
proverbCane che abbaia non mordeСобака, которая лает, не кусает (Lesnykh)
proverbcavai che corre non ha bisogno di sproneна рети́вую лошадь не кнут, а во́жжи
saying.che abbaia non mordeне та собака кусает, что лает сап
gen.che c'è che non va?что случилось? (Taras)
gen.che c'è che non va?что с тобой? (Taras)
gen.che c'è che non va?что стряслось? (Taras)
gen.che c'è che non va?что с вами? (Taras)
gen.che c'è che non va?что не так? (Taras)
gen.che c'è che non va?в чём дело? (Taras)
gen.che e che nonвдруг
gen.che e che nonнеожиданно
gen.che e che non eвнезапно
saying.che il bambino si diverta come può purché non piangaчем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало
gen.che nonкак бы не
gen.che non cadaкак бы он не упал
gen.che non convieneнепригодный
gen.che non convieneнегодный
gen.che non costa nienteкопеечный
gen.che non da nell'occhioнеяркий (незаметный)
gen.che non da profittoбесприбыльный
gen.che non ti dicoчто и рассказать/описать невозможно (carinadiroma)
gen.che non eни с того ни с сего
gen.che non eоткуда ни возьмись
gen.che non faнепригодный (неподходящий, per qc)
gen.che non faнегодный (неподходящий, per qc)
gen.che non fa uso della parolaневербальный (Taras)
gen.che non funziona beneнеисправный
gen.che non gode di tutti i dirittiнеполноправный (civili)
gen.che non ha orecchioнемузыкальный (musicale)
gen.che non ha pariкоторому нет равных (Assiolo)
gen.che non ha pettoплоскогрудый
gen.che non ha ritegnoнесдержанный
gen.che non lascia dormireнеотвязный
gen.che non può essere cambiatoнеразменный (o деньгах)
gen.che non rendeнерентабельный
gen.che non rende interessiбеспроцентный
gen.che non sa dire di noбезотказный (Assiolo)
gen.che non sa frenarsiнесдержанный (не умеющий владеть собой)
inf.....che non sei altro bugiarda che non sei altroты просто.... ты просто лгунья (Незваный гость из будущего)
gen.che non sei altroэтакий (ты куда, дурак ты этакий? - dove vai, scemo che non sei altro? Assiolo)
gen.che non sei altroда и только (pazzo che non sei altro - сумасшедший ты да и только Assiolo)
gen.che non serba rancoreнезлопамятный
gen.che non serveненужный
gen.che non si gelaнезамерзающий
gen.che non si può udireнеслышный
gen.che non si sporca facilmenteнемаркий (о цвете)
gen.che non sta mai fermoюркий
gen.che non teme il freddoморозоустойчивый
gen.che non teme il freddoморозостойкий
gen.che non ti si veda piulчтоб духу твоего не было
gen.che... non ti vedano i miei occhi!прочь с мои́х глаз!
gen.che non vive alla giornataзапасливый
gen.che non è in causaнезаинтересованный
gen.che rocchio non abbraccia...взглядом не измерить...
gen.che è che non èоткуда ни возьмись
gen.che è che non è...откуда ни возьмись...
gen.che è che non èмгновенно
gen.ci manco un pelo che non cadesseон чуть-чуть не упал
quot.aph.ciò che è lecito a Giove non è lecito al boveчто дозволено Юпитеру, не дозволено быку (spanishru)
gen.ciò che è passato non torna piuчто было, то прошло́ и быльём поросло
quot.aph.ciò che è permesso a Giove non è permesso al toroчто дозволено Юпитеру, не дозволено быку (spanishru)
gen.ciò è una cosa che non riesco a concepireэто вы́ше моего́ понимания
gen.colla che non fa presaплохой клей
gen.colore che non reggeлиняющая краска
inf.con un non sò che di malizioso nello sguardoс лукавинкой во взгляде
inf.con un non sò che di malizioso nello sguardoс лукавинкой в глазах
gen.cosa che non ha paragoneнесравнимая вещь
gen.cose che non hanno ne babbo ne mammaнесуразные вещи
gen.cose che non stanno assiemeнесовместимые вещи
fig.cose che non stanno ne in terra ne in cieloневероятные вещи
fig.cose che non vendono gli spezialiдиковинные вещи
fig.cose che non vendono gli spezialiредкие вещи
gen.cos'è che non va?за чем дело стало?
gen.Cos'è che non va?В чём дело? (IreneBlack)
gen.Cos'è che non va?В чём проблема? (IreneBlack)
gen.Cos'è che non va?Что не так? (IreneBlack)
gen.credo che non si debba farloя думаю, что не следует этого делать
gen.credo che questo non sia giustoя полагаю, что это неправильно
gen.c'è qualcosa che non gli vaон чем-то недоволен (a genio)
gen.c'è qualcosa che non quadraтут что-то не так
gen.c'è qualcosa che non quadra!тут что-то неладно!
gen.c'è qualcosa che non vaздесь что-то не так
gen.c'è qualcosa che non vaпроисхо́дит что-то неладное
gen.c'è qualcosa che non va!тут что-то неладно!
gen.da non saper che pesci pigliareхоть караул кричи
gen.da quel che dice non ci si cava un numeroон говорит что-то невразумительное
gen.da quel che dice non ci si cava un numeroон говорит что-то непонятное
proverbda quel che si ruba non s'ha a sentir gradoворованное добро́ в прок не идёт
gen.delitto che non ha precedentiнеслыханное преступление
gen.depennare il caso che non ricorreненужное зачеркнуть (при заполнении бланков, формуляров и пр. Lantra)
gen.di origine incerta, uomo che non ha parentiбез роду, без племени
gen.di origine incerta, uomo che non ha parentiни роду, ни племени
gen.di quel che c'è non manca nullaчем богаты, тем и рады
lawdichiarare di non aver nulla a che pretendere l'uno dall'altroзаявить об отсутствии взаимных претензий (Lantra)
gen.dir cose che non hanno né mamma né babboразводить турусы на колёсах
gen.discorsi che non servono a nullaникчёмные разговоры
lawdisposizioni degli articoli che precedono non escludonoположения предыдущих статей не исключают (massimo67)
gen.dolore che non riceve consolazioneнеутешное горе
gen.e in ritardo, il che non mi sorprendeон опаздывает, что меня не удивляет (Nuto4ka)
gen.e tanto tempo che non lo vedoя уже давно его не вижу
inf.e un secolo che non lo vedoя целую вечность его не видал
gen.e una cosa che non mi comodaэто меня не устраивает
gen.e uno che non dormeон времени даром не теряет
laweffettuare tutto quanto ritenga utile e necessario per il completo espletamento del mandato in modo che non si possa eccepire difetto del mandato medesimoвыполнять все операции, считающиеся целесообразными и необходимыми для полного выполнения полномочий таким образом, чтобы не было возможности выдвигать возражения на основе нарушения самих полномочий (Незваный гость из будущего)
gen.egli non fa altro che...он только и знает, что...
gen.era molto che non si vedeva una simile partitaдавно́ не было такого матча
gen.essere cosa che non ha prezzoбыть неоценимым
cinemaessere ossessionato, non occuparsi che di..зациклиться (Elzara)
gen.fallo di poco che non cadesseон чуть было не упал
account.fatti che non comportano una rettificaнекорректирующие события (massimo67)
gen.ferita che non si cicatrizzaнезаживающая рана
gen.forse che non gli vogliamo bene?разве мы его не любим?
gen.grazie! - non c'e di cheспасибо! - не за что
gen.ha dello spirito, non c'e che direему не отка́жешь в остроумии
gen.ha dello spirito, non c'e che direему нельзя отказать в остроумии
gen.he e che non e...вдруг откуда ни возьмись..
gen.ho guardato tutti i libri, ma il libro che mi occorreva non l'hò trovatoя пересмотрел все книги, но нужной не нашёл
gen.il prim'anno che non c'è nebbiaпо́сле дождичка в четверг
gen.il prim'anno che non e ladell'ignoranza =после дождичка в четверг
gen.il prim'anno che non è nebbiaпо́сле дождичка в четверг
lawil riconoscimento del figlio che ha compiuto i sedici anni non produce effetto senza il suo assensoустановление отцовства в отношении лица, достигшего возраста шестнадцати лет, допускается только с его согласия
gen.il tanto che non ti vedoдавно я тебя не видел
gen.il tuo abito non è un gran cheтвой костюм не того́
gen.impresa che non rendeнерентабельное предприятие
gen.in men che non si dicaв один миг
gen.in men che non si dicaне успеть и глазом моргнуть
gen.in men che non si dicaв два счёта
gen.in men che non si dicaвмиг
gen.in men che non si dicaмигом (Assiolo)
gen.in men che non si dica, in quattro e quattr'ottoне успеешь оглянуться, как...
gen.in questo io non ci ho che vedereя не имею к этому никакого отношения
lawinformazioni che non si riferiscono a una persona fisica identificata o identificabileинформации, которая не относится к идентифицированному или идентифицируемому физическому лицу (massimo67)
gen.io non hò niente a che vedere con ciòк этому я не имею никакого касательства
ironic.io sarei uno che non...где уж мне...
gen.la sorte non ha voluto che fosse artistaне судьба ему быть артистом
gen.la sorte non vuole che...не судьба...
saying.l'acqua che devi bere guarda di non intorbidarlaне плюй в колодец - пригодится воды́ напиться
proverbl'acqua che devi bere guarda di non intorbidarlaне плюй в колодец, пригодится воды́ напиться
gen.lavoro maledetto che non finisce maiпроклятая работа- никак не кончишь
gen.le manca quel non so cheв ней нет изюминки
lawLe Parti dichiarano che i termini e le condizioni di cui al presente Contratto sono frutto di reciproca negoziazione e di ben conoscere ogni clausola dello stesso, non trovando pertanto applicazione gli artt. 1341 e 1342 c.c.Стороны заявляют, что условия и положения, изложенные в настоящем Договоре, являются результатом взаимных переговоров и осведомлённости о каждом из пунктов договора, в связи с чем статьи 1341 и 1342 Гражданского кодекса не применяются (Незваный гость из будущего)
gen.lui verrà a meno che non sia occupatoон придёт если только не будет занят
gen.ma come che non ti sei accorto di niente?и как ты ничего не заметил?
gen.male che non perdonaнеизлечимая болезнь
gen.manco un ette che non cadessiя чуть-чуть не упал
gen.mancò poco che non cadessiя едва не упал
coll., inf.merce che non ha spaccioзаваль
lawmi attribuisci parole che non ho mai pronunciatoты мне приписываешь слова, которые я никогда не говорил
gen.mi par mill'anni che non ti vedo!сколько лет, сколько зим!
gen.mi par mill'anni che non ti vedoдавненько я тебя не видел
lawnegozio che non produce effettiнедействительная сделка
dimin.nella sua risposta si faceva sentire un non so che di sfiduciaв его ответе проскальзывали нотки недоверия
gen.non accade mai cheнет того́, чтобы (+cong.)
gen.non altri che...никто как...
gen.non altri che ...никто иной как ...
gen.non altri cheкак (выделительно-огранич. в вопр. предложении со словами как не и в отриц. после словосочетаний не кто иной, не что иное, не иначе)
gen.non altri che...не кто иной, как...
gen.non altri che luiникто другой как он
gen.non altro cheтолько и
gen.non г altro cheне что иное, как (Assiolo)
lawnon assumere comportamenti che possano nuocere all'immagine diвоздерживаться от любого поведения, которое может нанести ущерб репутации (pincopallina)
gen.non aver a che fare con...быть с боку припёка
gen.non aver a che vedereне иметь ничего общего (с кем-л., con qd)
gen.non aver altri occhi che per...только и света в окошке, что...
gen.non aver che direне иметь ничего против
gen.non aver di che vivereне иметь средств к существованию
gen.non aver niente a che fare conбыть ни при чём (qc)
gen.non aver nulla a che fare conне иметь отношения (к чему-л., qc)
gen.non aver piu niente a che fareпокончить счёты (с кем-л., con qd)
gen.non avere a che fareбыть ни при чём (Assiolo)
gen.non avere di che sostentarsiне иметь средств к существованию
gen.non avere niente a che fare conне иметь отношения (Taras)
gen.non avere nulla a che fare conне иметь ничего общего с (È facile capire che puoi chiamarlo, ma l'ippopotamo non ha nulla a che fare con i cavalli. I. Havkin)
gen.non avere nulla a che vedere conне иметь ничего общего (Словарь Ю. Добровольской I. Havkin)
gen.non avere nulla a che vedere (conне иметь ничего общего (Словарь Ю. Добровольской I. Havkin)
gen.non avrei mai creduto che tu ne fossi capaceэто на тебя не похоже
gen.non badare a ciò che si diceпропустить мимо ушей
gen.non bisogna fare il nero più nero che non eне надо сгущать краски
gen.non c'e altro che...остаётся лишь...
proverbnon c'e avere che vaglia sapereзнание дороже богатства
gen.non c'e che luiтолько он один
gen.non c'e di che!не стоит благодарности!
gen.non c'e di che!не за что!
gen.non c'e di cheне за что (благодарить)
gen.non c'e di cheне стоит благодарности. не за что
gen.non c'e furia che furia!что за спешка!
saying.non c'e mica un asino solo che va al mulinoна этом белый свет клином не сошёлся
gen.non c'era giorno che non scrivesse alla madreни дня не проходило, чтобы он не написал ма́тери
lawnon c'era motivo motivazione di ritenere cheне было оснований считать, что (massimo67)
gen.non cercar miglior pane che di granoот добра добра не ищут
saying.non cercare miglior pan che di granoот добра добра не ищут
saying.non cercare miglior pane che di granoот добра добра не ищут
gen.non si può dire che...нельзя сказать, чтобы...
gen.non che...не то, чтобы....
gen.non... che...лишь
gen.non che sia.не так чтобы
gen.non ci baderò che sei più anziano di meя не посмотрю, что ты старше меня
gen.non ci guarderò che sei più anziano di meя не посмотрю, что ты старше меня
gen.non ci ho nulla a che fareя тут совершенно ни при чём (Assiolo)
gen.non ci mancava che questoэтого ещё только недостаёт
gen.non ci mancava che questoэтого ещё только недоставало
ironic.non ci vuole un gran che!невелика́ премудрость!
proverbnon c'è avere che valga sapereзнание - дороже богатства
gen.non c'è barba d'uomo che lo battaего не переплюнешь
gen.non c'è cane che l'abbaiни одна собака её не берёт
gen.non c'è caso che si lasci smuovereего не раскачаешь
gen.non c'è che...один
gen.non c'è che dire!нечего сказать!
gen.non c'è che direслов нет
ironic.non c'è che direнечего сказать
gen.non c'è che direничего себе (выраж. возмущение)
gen.non c'è che dire!что и говорить!
gen.non c'è che fareделать нечего
gen.non c'è che la speranza a sostenerloодна надежда его поддерживает
gen.non c'è cosa che gli stia tanto a cuoreон в этом кровно заинтересован
saying.non c'è cosa peggiore che in vecchie membra pizzicor d'amoreседина́ в бороду, а бес в ребро
gen.non c'è cosa più difficile che compilare un dizionarioнет ничего трудне́е, как писа́ть словарь
gen.non c'è da meravigliarsi che...не мудрено, что...
gen.non c'è da meravigliarsi che le cose siano andate cosiне удивительно, что так случилось
gen.non c'è di che!не сто́ит благодарности!
gen.non c'è di cheне за что! (в ответ на выражение благодарности)
inf.non c'è di cheнечему
gen.non c'è di che!не за что!
gen.non c'è di cheне за что (Olya34)
gen.non c'è di che meravigliarsiнечему удивляться
gen.non c'è mai cheнет того́, чтобы (+cong.)
gen.non c'è niente che regga al confrontoэто ни с чем нельзя сравнить
gen.non c'è niente di strano che...не мудрено, что...
gen.non c'è nulla che premeнад нами не каплет
gen.non c'è nulla di meraviglioso che...не чудо, что...
gen.non c'è nulla di strano che...не чудо, что...
proverbnon c'è savio che non fallaна всякого мудреца довольно простоты
saying.non destare il can che dormeне буди лихо пока оно тихо (gorbulenko)
gen.non г detto cheне факт, что (alesssio)
gen.non discuto che...я не отрицаю, что....
gen.non e' altro cheне что иное, как (alesssio)
gen.non e cosa che rileviэто не имеет значения
humor.non e male che il prete ne godaничего страшного (о лёгком недомогании- в ответ на расспросы о здоровье)
gen.non e più il tempo che Berta filavaуже не те времена
gen.non e tutt'oro quel che luceне всё то золото, что блестит
gen.non e tutt'oro quel che riluceне всё то золото, что блестит
gen.non e' un caso che ...неслучайно, не просто совпадение (cherryshores)
gen.non e` un gran cheэто не бог весть что (Sardina)
gen.non ebbe tempo di fiatare che...не успела она́ оглянуться, как...
gen.non esser che una pallida eco di... +Gбыть слабой копией
gen.non essere cosa che premeбыть несрочным делом
gen.non fa altro che gridareон кричит да и только
gen.non fa che rigettareего всё время рвёт
gen.non fai che rimetterciэто только себе в убыток (Assiolo)
gen.non fare che andare al cinemaзаладить ходить в кино
gen.non fare che andare e venireбыть беспрестанно в движении
gen.non garantisco che...я не поручусь, что...
gen.non garantisco che...я не могу поручиться, что...
gen.non ha a che farci con noiон тут с боку припёка
gen.non ha a che porta bussareему некуда ткнуться
gen.non ha che guaiтолько неприятности (Nuto4ka)
gen.non hanno da far altro che star zittiим остаётся только молчать
gen.Non ho davvero niente a che fare con la soffiataЯ правда не имею отношения к этой сплетне (Taras)
gen.non ho di che dolermiя ни на что не жалуюсь (Taras)
gen.non ho di che dolermiмне не на что пожаловаться (Taras)
gen.non ho nulla a che fare con questoя не имею к этому ни малейшего отношения (Assiolo)
gen.non ho nulla a che fare con questoя тут совершенно ни при чём (Assiolo)
lawnon ho nulla da opporre a quello che diciмне нечего тебе возразить
gen.non hò a che cosa fare con luiмне с ним не детей крестить
gen.non hò che un sol pensieroу меня лишь одна мысль
gen.non hò niente a che vedere con luiон мне ни сват ни брат
gen.non hò preso con me che cinque rubliя прихватил с собой лишь пять рублей
gen.non importa cheчто угодно
proverbnon intorbidare l'acqua che hai da bereне плюй в колодец
proverbnon intorbidare l'acqua che hai da bereпригодится воды напиться
gen.non manca che...остановка только лишь за...
gen.non manca che il latte di gallinaтолько птичьего молока не хватает
gen.non manca che il latte di gallinaтолько птичьего молока не хватает
gen.non mancava altro che partireвсё было готово к отъезду
gen.non me ne importa cheя не против, что бы (+congiuntivo (guidi cosi veloce) oppure non m'importa che se ne vada Taras)
gen.non meno che...самое меньшее...
gen.non mi piace affatto che sia in ritardoмне совсем не нравится, что он опаздывает
gen.non mi resta che tacereмне оста́ётся только молчать
gen.non mi rimane cheмне не остаётся ничего, кроме как (spanishru)
gen.non mi rimane cheмне остаётся только (spanishru)
gen.non mi sorprende punto che...меня не удивляет, что...
gen.non mi è rimasto che un rublo, e neanche quello è mioу меня остался один рубль, да и то не мой
gen.non mi è sfuggito che...от меня не укрылось, что...
gen.non ne ha che il nomeодно только названье
gen.non ne rimane che il ricordo!осталось одно воспоминание!
gen.non occuparsi che della propria personaзаниматься только собой
lawnon opporsi a cheне препятствовать тому, чтобы (Ничто в предыдущих положениях не препятствует тому, чтобы; Le disposizioni che precedono non s'oppongono a che massimo67)
fig.non parlar d'altro che di...склонять на все лады
fig.non parlar d'altro che di...склонять во всех падежах
gen.non pensa ad altro che alla propria carrieraон только и думает, что о карьере
gen.non pensare cheуйти с головой (во что-л. - a qc Assiolo)
gen.non pensare che a se stessoзаниматься только собой
gen.non pensare che a se stessoдумать только о себе
gen.non piu che...самое большее...
gen.non più che unoне больше одного
gen.non posso dire con certezza che...я не поручусь, что...
gen.non posso dire con certezza che...я не могу поручиться, что...
gen.non posso garantire che...я не поручусь, что...
gen.non posso garantire che...я не могу поручиться, что...
gen.non г proprio questo che intendoэто не совсем то, что я имею в виду (Assiolo)
gen.non può essere che...чёрта лысого
inf.non resta altro che...впору (можно, возможно, остаётся лишь...)
gen.non resta altro che...ничего больше не оста́ётся как...
gen.non mi resta cheвпору (Olya34)
gen.non resta che aggiungereоста́ётся добавить
saying.non rimandar a domani ciò che si può fare oggiне откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
gen.non rimandar a domani quel che puoi fare oggiне откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня
saying.non rimandare a domani quel che si può fare oggiне откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
avunc.non sa leggere che nel suo libroон всегда прав
gen.non sapendo che fareот нечего делать (Olya34)
fig.non saper a che santo votarsiчто предпринять
avunc.non saper a che santo votarsiне знать, что предпринять
fig.non saper a che santo votarsiне знать
gen.non saper a che santo votarsiне знать, куда деваться
gen.non saper che pesci pigliareне знать на что решиться
gen.non saper che pesci pigliarsiне знать на что решиться
gen.non saper che cosa rispondereне знать, что ответить
gen.non saper da che parte voltarsiне знать
gen.non saper da che parte voltarsiчто предпринять
gen.non saper dove che pesci pigliareне знать, что делать
gen.non saper leggere che il suo messale =не видеть дальше своего носа
gen.non saper leggere che nel suo libro =всегда считать себя правым
gen.non sapere a che parte appigliarsiне знать
idiom.non sapere che acqua bereнаходиться в безвыходном положении (gorbulenko)
idiom.non sapere che acqua bereбыть в нерешительности (gorbulenko)
gen.non sapere che fareне знать как поступать
lawnon sapere che partito prendereне знать, что предпринять
gen.non sapere che partito prendereне знать, на что решиться
gen.non sapere che pesci pigliareне знать, на что решиться
gen.non sapere che pesci pigliareне знать, куда кинуться
gen.non sapere che pesci pigliareне знать, к кому обратиться
gen.non sapere che pesci pigliareне знать, за что ухватиться
gen.non sapere che pesci prendere pigliareбыть в нерешительности, не знать что предпринять (Bahus)
gen.non sapere con che salsa mangiarlo, non capire un bel nienteне знать, с чем это едят
gen.non sapere da che parte girarsiрастеряться (Taras)
gen.non sapere da che parte girarsiбыть в затруднительном положении (Taras)
gen.non sapere da che parte girarsiне знать, что делать (Taras)
gen.non sapere di che colore siaне иметь ни малейшего понятия (о (фам.) чём-л.)
gen.non sapere di che colore sia una cosaничего не знать о (чём-л.)
fig.non sapere di che morte morireбыть в подвешенном состоянии (Assiolo)
gen.non sarà fuori di proposito il dire che...нелишне будет сказать...
gen.non senza che...не без того́ чтобы...
gen.non si deve rimpiangere quello che è passatoне надо жалеть о том, что прошло́
proverbnon si fece mai bucato di notte che non si asciugasse di giornoшила в мешке не утаишь
gen.non si parla che di questoтолько об этом и говорят
gen.non si può dire che sia bellaнельзя сказать, чтобы она́ была красавица
gen.non si può dire che sia una bellezzaеё нельзя назвать красавицей
gen.non si può far a meno di riconoscere cheс этим нельзя не согласиться
gen.non si può non riconoscere che...нельзя не сознаться...
gen.non si sa cheчёрт знает куда (неизвестно)
gen.non si sa da che lato prenderloне знаешь, с какой стороны к нему подъехать
gen.non si sa per che miracoloкаким-то чудом
gen.non si somigliano forse che negli occhiони схожи разве только глазами
gen.non si trovò nessuno che riuscisse a farloне нашлось никого́, кто бы сумел это сделать
inf.non siete il giudice che giudicaне судите и не судимы будете (tania_mouse)
med.non somministrare prodotti alimentari bevande che causano, provocano, insultano irritazione della mucosa orofaringeане употреблять продукты напитки, раздражающие слизистую ротоглотки (massimo67)
gen.non sono che parole!всё это слова́!
saying.non sono gli dei che cuociono le terraglieне боги горшки обжигают
gen.non sorprende cheнеудивительно (massimo67)
gen.non sorprende, quindi che stupirsiнеудивительно (massimo67)
idiom.non stuzzicare il can che dormeне буди лихо пока оно тихо (Olya34)
saying.non svegliare il can che dormeне буди лихо пока оно тихо (gorbulenko)
gen.non sò che farmeneне для чего
gen.non sò piu che pesci pigliareума не приложу
gen.non trova basto che gli entriон никак не найдёт себе занятия по вкусу
gen.non trova terreno che lo reggaон места себе не находит
gen.non trova un cane che ci abbaiни одна собака о нём не помнит
gen.non trovo che sia necessarioне вижу в этом необходимости
proverbnon г tutto oro quel che luccicaне всё то золото, что блестит (Assiolo)
gen.non г un caso cheне случайно, что (spanishru)
gen.non vedere che l'apparenza delle coseбыть верхоглядом
gen.non vedo l'ora cheжду не дождусь... (+ cong. или di + inf.)
gen.non voglio avere a che fare con luiя с ним и знаться не хочу
gen.non voler null'altro che...ничего так не желать, как...
gen.non è altro cheкак
gen.non è che... ma...не то, чтобы..., а...
gen.non è che... ma...не то чтобы...
gen.non è che... ma...не так что...
gen.non è che... ma...не то, что..., а...
gen.non è che... non già che...не то что...
gen.non è che sia proprio bello, ma simpatico lo èон не то чтобы уж очень красивый, но симпатичный
gen.non è che un po' di lustraэто внешний лоск
gen.non è che un po' di verniceэто внешний лоск
gen.non è altro che una birichinataэто одно баловство
gen.non è dolce la vita che fa quiему здесь не сахар
gen.non è esagerato affermare che...не будет преувеличением сказать...
gen.non è facile capire quello che diceнепонятно, что он говорит
gen.non è improbabile cheне исключено, что (spanishru)
gen.non è improbabile che...не исключена возможность что...
gen.non è la prima volta che...уже́ не раз...
gen.non è molto cheв недалёком прошлом
gen.non è piu che l'ombra di se stessoот него одна тень осталась
gen.non è poi un gran che!не велика́ хитрость!
gen.non è poi un gran che!. niente di eccezionale!подумаешь, какая важность!
saying.non è quello che inventò la polvereон пороха не выдумает
proverbnon è tutt'oro quel che riluceне всё то золото, что блестит
proverbnon è tutt'oro quello che riluceне всё то золото, что блестит
gen.non è un gran cheне бог весть какой
gen.non è un gran cheне бог весть что
nonstand.non è un gran cheне ахти (какой)
gen.non è un gran che!эка важность!
gen.non è un gran cheон ничего особенного собой не представляет
gen.non è un gran cheне велика́ птица
gen.non è un gran cheне велика́ цаца
gen.non è un gran che!велика́ важность!
gen.non è un gran cheне ахти какой
gen.non è una cuccagna la vita che faему не сладко живётся
gen.oggetto che non ha la misura dovutaнедомерок
account.operazioni che non generano ricaviоперации, которые не приводят к возникновению выручки (massimo67)
comp., MSparametro che non supporta valore Nullне допускающий значения NULL параметр
gen.per lui non c'è cosa che valga...его хлебом не корми, только... (дай сделать что-л.)
lawpersona che non ha fissa dimoraбез прописки (Il cittadino che non ha una dimora (p.e. senza fissa dimora in quanto appartenente ad etnia nomade, giostrai, ambulanti, senza tetto) e pertanto non può indicare, al momento della richiesta di iscrizione in anagrafe, un luogo di dimora abituale presso il quale sia accertabile la propria presenza, può effettuare l'iscrizione come "senza fissa dimora". pincopallina)
lawpersona che non ha fissa dimoraбез определённого места жительства (Il cittadino che non ha una dimora (p.e. senza fissa dimora in quanto appartenente ad etnia nomade, giostrai, ambulanti, senza tetto) e pertanto non può indicare, al momento della richiesta di iscrizione in anagrafe, un luogo di dimora abituale presso il quale sia accertabile la propria presenza, può effettuare l'iscrizione come "senza fissa dimora". pincopallina)
gen.pittore che non si ripeteищущий художник
gen.poco mancò che io non cadessiя чуть было не упал
gen.poco mancò che non cadesseон чуть было не упал
gen.prezzo che non convieneнесходная цена
lawprodurre effetto il riconoscimento del figlio che ha compiuto i sedici anni non produce effetto senza il suo assensoустановление отцовства в отношении лица, достигшего возраста шестнадцати лет, допускается только с его согласия
gen.prove che non reggonoнеубедительные доказательства
gen.purché che non si debba aspettareлишь бы только не ждать
inf.qualcosa che non vaнеладное (Assiolo)
gen.quel che non si vuole nasce nell SEнеприятности всегда где-то рядом
gen.quel che non va nelle maniche va nei gheroniна одном сэкономишь, так на другом потеряешь (посл. Taras)
quot.aph.quello che è concesso a Giove, non è concesso al boveчто дозволено Юпитеру, не дозволено быку (spanishru)
gen.questa roba non vale i soldi che costaэти вещи не сто́ят этих денег
gen.questa stoffa non e un gran cheэто неважная материя
gen.racconto che non ha faccia di veroнеправдоподобный рассказ
inf.ragazzo vispo che non sta mai fermoпопрыгун
gen.ragionamento che non reggeслабо обоснованный вывод
gen.ragioni che non sussistonoнеобоснованные доводы
gen.residui d'un mondo che non è piu il nostroпережитки прошлого
lawriconoscere senza ulteriori procedimenti le decisioni che non richiedano un'esecuzione coattivaпризнавать без дальнейшего производства не требующие принудительного исполнения решения суда (massimo67)
gen.salvo che non sia concordato diversamente dalle partiесли стороны не договорились о другом (massimo67)
gen.Se aspettiamo che se ne occupi il Governo, non ci sbarazzeremo mai di questo sistema ingiustoЕсли ждать, пока правительство этим займётся, так и будет твориться беспредел (Taras)
gen.se non cheкроме того что, исключая то что (Altro non posso aggiungere, se non che quest'estate l'ho usato al mare. Attonn)
saying.se non e zuppa e pane bagnato 'e zuppa che pan lavatoхрен редьки не слаще
gen.se non lo puoi neanche tu, chi è che lo potrà?если уж ты не можешь, то кто сможет?
proverbse ti sei messo a cantare, non dire che non hai voceвзялся за гуж - не говори, что не дюж
proverbse ti sei messo a cantare, non dire che non hai voceвзялся за гуж - не говори что не дюж
gen.se viene qualcuno dica che non ci sonoесли кто придёт, скажите, что меня нет
gen.se viene qualcuno dite che non ci sonoесли кто придёт, скажите, что меня нет
gen.Senta, voglio rassicurarla ancora una volta che io non ho niente a che fare...Послушайте, я действительно не имею отношения... (Taras)
gen.si può si potrebbe dire che non lo conosca quasiя его мало знаю
gen.si può ritenere che non verràможно думать, что она́ не придёт
gen.si ritiene che abbia molto talento, mentre non l'ha per nienteего считают талантливым, тогда как он далеко не талант
gen.so una cosa che non so nullaя знаю лишь, что ничего не знаю
gen.soggetto che esercita attivita professionale non stipendiataсамозанятый (massimo67)
gen.solo che non...только что не...
nonstand.sono cose che da noi non si fannoу нас этого и в заводе нет
nonstand.sono cose che da noi non si usanoу нас этого и в заводе нет
gen.speriamo che non scoreggi!к черту (в ответ на "In culo alla balena!" I. Havkin)
gen.suppongo che questo non sia giustoя полагаю, что это неправильно
math.supponiamo che i coefficienti α, siano costanti e non tutti nulliпредположим, что коэффициенты α, постоянны и не все равны нулю
nonstand.svanisci che non ti si senta ne puzzo ne odoreчтобы духом твои́м не пахло
gen.Tu non sai con chi hai a che fare!Сейчас ты узнаёшь, с кем имеешь дело! (чаще как угроза gorbulenko)
gen.un non so cheизюминка
gen.un non so cheизюмина
gen.un non so che diнечто (un non so che di misterioso — нечто таинственное Olya34)
gen.un non sò cheнечто
gen.un sogno che non si attuera maiнесбыточная мечта
gen.un uomo che non ne rinasceредкий человек
gen.uomo che non ha facciaбесстыдный человек
gen.uomo che non ha vergognaбесстыдник
gen.vada per... non c'è che fareпусть
gen.vagabondo che non dice il proprio nomeне помнящий родства
gen.vedo che non partiremoя вижу, что мы не уедем
nonstand.zuppa che non sa di nienteбрандахлыст (жидкая похлёбка)
gen.è da un pezzo che non ti vedoдавненько тебя не видно
gen.è da un secolo che non lo vedoя его це́лую вечность не видел
gen.è mancato poco che io non cadessiя чуть было не упал
gen.è tanto strano che non ci si credeэто так чудно́, что даже не верится
gen.è un bel pezzo che non ti fai vedereдавненько тебя не видно
gen.è un secolo che non ci siamo vistiмы с тобой век не видались
gen.è un secolo che non ci vediamo!сколько лет, сколько зим!
gen.è un secolo che non lo vedoя не видел его уже́ целый век
gen.è un secolo che non ti vedo!сколько лет, сколько зим!
gen.è una faccenda che non ti riguardaне твоё дело
fig.è una persona che non sa comportarsi in societàон не умеет ни стать ни сесть
gen.è uno che non sgarraу него верный глаз
gen.è uno che non si lascia infinocchiareон парень не промах
gen.è uno che non si lascia infinocchiareон малый не промах
Showing first 500 phrases