DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing che | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.A che aeroporto atterriamo?в какой аэропорт мы прибудем? (Nuto4ka)
gen.a che fine?с какой целью?
gen.A che pro?зачем?
gen.A che pro?К чему?
gen.a che proposito?по поводу чего? (Taras)
gen.a che proposito?по какому вопросу? (Taras)
gen.a che punto e il lavoro?в каком состоянии находится работа?
gen.a che punto siamo?какой статус? (Блуждающий огонек)
gen.a che scopo?с какой стати? (gorbulenko)
gen.A che serve di andare al cinema?Зачем ходить в кино? (Aibolitko)
gen.a che cosa siamo arrivati!до чего мы дожили!
gen.a meno che l'acquirente non intenda attendere oltreесли только покупатель не выразит намерения желания ждать и дальше (massimo67)
gen.a meno che non sia necessarioбез необходимости (spanishru)
gen.Al venir meno delle ragioni che hanno portato al blocco dello strumento di pagamentoПосле устранения причин, которые привели к блокировке платёжного инструмента (massimo67)
gen.apprezzare per quello che meritaоценить по достоинству
gen.apprezzare per quello che meritaоценивать по достоинству
gen.aver a che fare con qdиметь дела (с кем-л.)
gen.aver a che fare con q.c. come la luna coi granchiне иметь никакого отношения (к чему-л.)
gen.aver che fare in una cosaиметь отношение (к чему-л.)
gen.aver che fare in una cosaбыть в чём-то замешанным
gen.avere a che fare conиметь дело
gen.avere a che fareкасаться (Assiolo)
gen.avere a che fareиметь отношение (Assiolo)
gen.avere a che fare conбыть связанным (gli autovelox sono delle vere miniere d'oro per i comuni e hanno poco o nulla a che fare con la sicurezza stradale Olya34)
gen.avere a che vedere conбыть связанным (questo non ha niente a che vedere con l'età — это никак не связано с возрастом Olya34)
gen.avere a che vedere con...иметь какое-то отношение к чему-либо (Аркаха)
gen.avere a che vedere con...иметь что-то общее с чем-либо (часто в отрицании - non avere a che vedere Аркаха)
gen.bere quel che si diceверить всему
gen.bianco o nero che siaбелый или чёрный - всё равно́
gen.bocca che arriva alle orecchieрот до ушей
gen.bocca che pare un fornoрот до ушей
gen.che aria!какой важный!
gen.che assurdita!какая нелепость!
gen.che aulo!ну и счастья привалило!
gen.che bazza!какое выгодное дело!
gen.che bella accigliatura!какие красивые брови!
gen.che bella serata!какой дивный вечер
gen.che bella serata!какой прекрасный вечер!
gen.che brutta effige!какой безобразный вид!
gen.che brutta giornata!ну и денёк!
gen.che brutto fare!какое безобразное поведение!
gen.che buon vento ti porta?каким ветром тебя сюда занесло?
gen.che caratteraccioну и характер! (Giulietta)
gen.che ci crediate o noхотите верьте, хотите нет (Assiolo)
gen.che ci crediate o noпредставьте себе ("да, представьте себе" spanishru)
gen.che ci legge in copiaкто-л., которому так же для ознакомления будет выслана копию письма ("Ti presento il mio collega, che ci legge in copia": è preferibile chiedere al destinatario di metterlo in contatto con una terza persona, prima di inserire altri individui in copia conoscenza. pincopallina)
gen.che ci tiene a vestir beneтонко разбирающийся в моде (Taras)
gen.che ci tiene a vestir beneследующий моде (Taras)
gen.che coraggio!какая наглость!
gen.che delizia!какая прелесть!
gen.che dica la veritàпусть ска́жет правду
gen.che diffusione!что за поток слов!
gen.che eоткуда ни возьмись
gen.che eни с того ни с сего
gen.che e che nonвдруг
gen.che e che nonнеожиданно
gen.che e che non eвнезапно
gen.che e' sicuro e' che ...Что можно с уверенностью утверждать, так это то, что ... (I. Havkin)
gen.che entriпусть войдёт
gen.che fa ben sperareперспективный (Taras)
gen.che fa comodo, convenienteкомфортный (SkorpiLenka)
gen.che fa sperareперспективный (Taras)
gen.che figura!вот же облажались! (Taras)
gen.che figura!какой стыд! (Taras)
gen.che figura!стыд-то какой! (Taras)
gen.che figura!вот блин! (Taras)
gen.che figura!вот же лажа! (Taras)
gen.che figura!вот досада! (Taras)
gen.che figura!какой конфуз! (тж. см. che figuraccia! Taras)
gen.che figura!ну, и оплошал! (Assiolo)
gen.che figuraccia!какой конфуз! (Taras)
gen.che il diavolo gli roda il calcagnoни дна ему ни покрышки
gen.che il diavolo se lo portiчтоб ему ни дна ни покрышки
gen.che il diavolo se lo porti!будь он неладен!
gen.che indecenza!какое безобразие!
gen.che la terra gli sia lieveземля пухом (AlexLar)
gen.che leggiadria!какая прелесть!
gen.che male c'e?что в этом плохого?
gen.che mi dici di bell'e?что скажешь хорошенького?
gen.che mi dirai di bello?что скажешь хорошенького?
gen.Che mi venga un colpo!Вот это да! (Taras)
gen.Che mi venga un colpo!Ёлки зелёные!, Ёлки-палки! (Taras)
gen.Che mi venga un colpo!Разрази меня гром! (Taras)
gen.Che mi venga un colpo!Чёрт меня побери! (Taras)
gen.Che mi venga un colpo!Ну и дела! (Taras)
gen.che modi grossolani!какая невоспитанность!
gen.che modo di procedere!что за поведение!
gen.che ne pensi?что ты об этом думаешь? (tayasent)
gen.che ne so!откуда я знаю! (AleSadof)
gen.che non ti dicoчто и рассказать/описать невозможно (carinadiroma)
gen.che non eни с того ни с сего
gen.che non eоткуда ни возьмись
gen.che non fa uso della parolaневербальный (Taras)
gen.che non ha pariкоторому нет равных (Assiolo)
gen.che non sa dire di noбезотказный (Assiolo)
gen.che non sei altroэтакий (ты куда, дурак ты этакий? - dove vai, scemo che non sei altro? Assiolo)
gen.che non sei altroда и только (pazzo che non sei altro - сумасшедший ты да и только Assiolo)
gen.che non ti si veda piulчтоб духу твоего не было
gen.Che notte magnifica!Какая чудесная ночь! (Nuto4ka)
gen.che ora e?который час?
gen.che ore sono?сколько времени?
gen.che ore sono?который час?
gen.che peccato!какая жалость!
gen.che peccato!какая досада!
gen.che pensi?о чём ты думаешь?
gen.che rabbia!какая досада!
gen.che rispetta l'ambienteэкологичный (massimo67)
gen.che sarà, saràчему быть, того́ не миновать
gen.che scherzi son questi!что это за фокусы! (Taras)
gen.che serve?К чему это?
gen.che si dя le arieважный (важничающий Assiolo)
gen.che si distrae facilmente dallo studioнеусидчивый (Assiolo)
gen.che si e' creatoсложившийся (oksanamazu)
gen.che si e' formatoсложившийся (oksanamazu)
gen.che significa cheа значит (massimo67)
gen.che sta congelandoзамерзающий (Taras)
gen.che tempaccio!какая слякоть!
gen.che tempaccio boia!ну и погодка!
gen.che tipaccio!ну и тип!
gen.che trippa!какой толстяк
gen.che vada all'infernoчтоб ему ни дна ни покрышки
gen.che è che non èмгновенно
gen.chi lo sa che cosaбог знает что
gen.chissa che tempo fara domani?какая-то погода будет завтра? неясно какая (Nuto4ka)
gen.chiudi la finestra per che c'è correnteзакрой окно, а то дует
gen.ci manco un pelo che non cadesseон чуть-чуть не упал
gen.ci vorrebbe altra barba che la tuaэто тебе не по плечу
gen.ci vorrebbe altra barba che la tuaэто не твоего ума дело
gen.ci vorrebbe altra barba che la tuaне твоего ума дело
gen.ci vuol altro che ago e refe =тут нужно что-то посолиднее
gen.colla che non fa presaплохой клей
gen.colore che non reggeлиняющая краска
gen.colui che annegaутопающий
gen.come che siaкакой ни на есть
gen.com'è che ci sei riuscito?как это тебе удало́сь?
gen.com'è evidente da quel che si è dettoкак видно из сказанного
gen.con il fare umoristico che gli è proprioсо свойственным ему юмором
gen.con la facciata che da su...обращённый фасадом к... (тж. на...; в...)
gen.con la foga che gli è propria...с характе́рным для него пылом...
gen.con l'umorismo che gli è abitualeс присущим ему юмором
gen.con l'umorismo che gli è proprioс присущим ему юмором
gen.con tutte le conseguenze che ne possano derivareсо всеми вытекающими последствиями
gen.da che l'acqua bagnaстаро как мир
gen.da non saper che pesci pigliareхоть караул кричи
gen.da quel che dice non ci si cava un numeroон говорит что-то невразумительное
gen.da quel che dice non ci si cava un numeroон говорит что-то непонятное
gen.dare tutto quanto che si haотдать последнее
gen.di origine incerta, uomo che non ha parentiни роду, ни племени
gen.di quel che c'è non manca nullaчем богаты, тем и рады
gen.dice che lei sarebbe partitaон говорит, что она́, мол, уехала
gen.dicono che si sia sposatoговорят, что он, мол, женился
gen.dicono che sia buono. - Davvero?говорят что он добр. - Будто?
gen.dicono che sia partitoговорят, будто он уехал
gen.digli che venga subitoскажи ему, чтобы он пришёл тотчас же
gen.discorsi che non servono a nullaникчёмные разговоры
gen.dolore che non riceve consolazioneнеутешное горе
gen.dolore che solo il tempo potra medicareэту боль сможет излечить только время
gen.donare tutto quanto che si haотдать последнее
gen.dove che siaкуда ни
gen.dura piu una conca fessa che una sanaбитая посуда два века живёт
gen.e che percio?и что из этого?
gen.e che ti fa? Aтебе что какое дело?
gen.e in ritardo, il che non mi sorprendeон опаздывает, что меня не удивляет (Nuto4ka)
gen.e' meglio che niente!и то хлеб! (Taras)
gen.E meglio un uovo oggi che una gallina domaniлучше синица в руке, чем журавль в небе (Cagliari)
gen.E meglio un uovo oggi che una gallina domaniне сули журавля в небе, дай синицу в руки (Маргаритка)
gen.e roba che si rompeэто хрупкая вещь
gen.e tanto tempo che non lo vedoя уже давно его не вижу
gen.e un ciarlone che ammazzaон страшный болтун
gen.e una cosa che non mi comodaэто меня не устраивает
gen.e una malattia che risparmia i vecchiэта болезнь не опасна для пожилых
gen.e una stoffa che si rendeэто непрочная ткань
gen.e uno che non dormeон времени даром не теряет
gen.esser più conosciuto che la mal'erbaиметь дурную репутацию
gen.essere come la nebbia che lascia il tempo che trovaпройти бесследно
gen.essere come la nebbia che lascia il tempo che trovaне оставить и следа
gen.essere cosa che non ha prezzoбыть неоценимым
gen.fa quel che gli pare e piace, fa il proprio comodoон делает, что ему заблагорассудится
gen.fasciarsi la testa avanti che sia rottaпроявить излишнюю предусмотрительность
gen.finirà che si ammalaон дождётся, что заболеет
gen.fuori che luiкроме него (gorbulenko)
gen.gallina che fa molte uovaноская курица
gen.giuro di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la veritàклянусь говорить правду, только правду, ничего кроме правды (Taras)
gen.già che ci siamoесли уж на то пошло (Olya34)
gen.già che ci sonoзаодно (gorbulenko)
gen.gli offrimmo una bicchierata prima che partisseперед его отъездом мы выпили по стаканчику
gen.guarda che furboгуба не дура
gen.ha ancora la bocca che sa di latteу него ещё молоко на губах не обсохло
gen.ha avuto ciò che si meritavaон получил по заслугам
gen.ha detto tutto ciò che sapevaон сказал всё, что знал
gen.ha dimenticato quel poco che sapevaон забыл то, что знал
gen.ha l'aspetto di uno che ha vinto un terno al lottoон выглядит именинником
gen.ha paura che gli caschi la casaон боится, как бы чего не вышло
gen.hai le scarpe che ti ridonoтвой ботинки каши просят
gen.i tempi che furonoстарина (Taras)
gen.impresa che non rendeнерентабельное предприятие
gen.impresa che si autofinanziaхозрасчётное предприятие
gen.imprese che producono servizi pubbliciпредприятия обслуживания (massimo67)
gen.in che cosa Le posso essere utile?чем могу быть полезен?
gen.in che cosa posso servirla?чем могу быть вам полезен?
gen.in che maniera?каким образом?
gen.in che manieraкаким образом? (gorbulenko)
gen.in che modo?каким манером?
gen.in che modo?каким образом?
gen.in che modo?каким путём?
gen.in che modoкаким образом? (gorbulenko)
gen.in che posso servirLa?чем могу быть полезен?
gen.in che cosa posso servirla?чем могу служить?
gen.in che posso servirla?чем могу быть вам полезен?
gen.in men che non si dicaне успеть и глазом моргнуть
gen.in men che non si dicaмигом (Assiolo)
gen.in men che non si dica, in quattro e quattr'ottoне успеешь оглянуться, как...
gen.in questo io non ci ho che vedereя не имею к этому никакого отношения
gen.io non hò niente a che vedere con ciòк этому я не имею никакого касательства
gen.la bonta che gli e propriaсвойственная ему доброта
gen.la goccia che fece traboccare il vasoпоследняя капля, переполнившая чашу
gen.la ragione comanda che si faccia cosiздравый смысл велит поступить так
gen.la sorte non ha voluto che fosse artistaне судьба ему быть артистом
gen.Lavagna che si pulisca a seccoмаркёрная доска (massimo67)
gen.lavagne che si puliscono a seccoмаркёрная доска (massimo67)
gen.lavora che è un piacereон сердит до работы
gen.lavora che è un piacereу него работа пря́мо горит в руках
gen.lavora che è una deliziaу него работа пря́мо горит в руках
gen.lavorare più per fede che per pauraработать не за страх, а за совесть
gen.male che non perdonaнеизлечимая болезнь
gen.meno che in due giorniменее чем в два дня
gen.meno che maiменьше чем когда-л.
gen.meno che maiменее чем (когда-л.)
gen.meno che maiменее, чем когда-либо
gen.meno che mediocreниже среднего
gen.meno che utileсовсем бесполезный
gen.mese che vieneбудущий месяц
gen.m'infischio di quel che ha detto!мало ли что он сказал!
gen.negazione di ciò che è vecchio da parte di ciò che e nuovoотрицание старого новым
gen.nient'altro che uomoон просто́й человек
gen.nome che vale un elogioдоброе имя
gen.non altri che luiникто другой как он
gen.non aver a che fare con...быть с боку припёка
gen.non aver a che vedereне иметь ничего общего (с кем-л., con qd)
gen.non aver altri occhi che per...только и света в окошке, что...
gen.non aver niente a che fare conбыть ни при чём (qc)
gen.non aver nulla a che fare conне иметь отношения (к чему-л., qc)
gen.non aver piu niente a che fareпокончить счёты (с кем-л., con qd)
gen.non avere a che fareбыть ни при чём (Assiolo)
gen.non avere niente a che fare conне иметь отношения (Taras)
gen.non avere nulla a che fare conне иметь ничего общего с (È facile capire che puoi chiamarlo, ma l'ippopotamo non ha nulla a che fare con i cavalli. I. Havkin)
gen.non avere nulla a che vedere conне иметь ничего общего (Словарь Ю. Добровольской I. Havkin)
gen.non avere nulla a che vedere (conне иметь ничего общего (Словарь Ю. Добровольской I. Havkin)
gen.non avrei mai creduto che tu ne fossi capaceэто на тебя не похоже
gen.non badare a ciò che si diceпропустить мимо ушей
gen.non bisogna fare il nero più nero che non eне надо сгущать краски
gen.non c'e furia che furia!что за спешка!
gen.non c'era giorno che non scrivesse alla madreни дня не проходило, чтобы он не написал ма́тери
gen.non che sia.не так чтобы
gen.non ci baderò che sei più anziano di meя не посмотрю, что ты старше меня
gen.non ci guarderò che sei più anziano di meя не посмотрю, что ты старше меня
gen.non ci ho nulla a che fareя тут совершенно ни при чём (Assiolo)
gen.non ci mancava che questoэтого ещё только недостаёт
gen.non ci mancava che questoэтого ещё только недоставало
gen.non c'è barba d'uomo che lo battaего не переплюнешь
gen.non c'è cane che l'abbaiни одна собака её не берёт
gen.non c'è caso che si lasci smuovereего не раскачаешь
gen.non c'è che direничего себе (выраж. возмущение)
gen.non c'è che dire!нечего сказать!
gen.non c'è che direслов нет
gen.non c'è che dire!что и говорить!
gen.non c'è che fareделать нечего
gen.non c'è che la speranza a sostenerloодна надежда его поддерживает
gen.non c'è cosa che gli stia tanto a cuoreон в этом кровно заинтересован
gen.non c'è cosa più difficile che compilare un dizionarioнет ничего трудне́е, как писа́ть словарь
gen.non c'è da meravigliarsi che le cose siano andate cosiне удивительно, что так случилось
gen.non c'è di che meravigliarsiнечему удивляться
gen.non c'è niente che regga al confrontoэто ни с чем нельзя сравнить
gen.non c'è nulla che premeнад нами не каплет
gen.non e cosa che rileviэто не имеет значения
gen.non e più il tempo che Berta filavaуже не те времена
gen.non esser che una pallida eco di... +Gбыть слабой копией
gen.non essere cosa che premeбыть несрочным делом
gen.non fa altro che gridareон кричит да и только
gen.non fa che rigettareего всё время рвёт
gen.non fai che rimetterciэто только себе в убыток (Assiolo)
gen.non fare che andare al cinemaзаладить ходить в кино
gen.non fare che andare e venireбыть беспрестанно в движении
gen.non ha a che farci con noiон тут с боку припёка
gen.non ha a che porta bussareему некуда ткнуться
gen.Non ho davvero niente a che fare con la soffiataЯ правда не имею отношения к этой сплетне (Taras)
gen.non ho di che dolermiя ни на что не жалуюсь (Taras)
gen.non ho di che dolermiмне не на что пожаловаться (Taras)
gen.non ho nulla a che fare con questoя не имею к этому ни малейшего отношения (Assiolo)
gen.non ho nulla a che fare con questoя тут совершенно ни при чём (Assiolo)
gen.non hò a che cosa fare con luiмне с ним не детей крестить
gen.non hò niente a che vedere con luiон мне ни сват ни брат
gen.non hò preso con me che cinque rubliя прихватил с собой лишь пять рублей
gen.non manca che il latte di gallinaтолько птичьего молока не хватает
gen.non manca che il latte di gallinaтолько птичьего молока не хватает
gen.non mancava altro che partireвсё было готово к отъезду
gen.non mi piace affatto che sia in ritardoмне совсем не нравится, что он опаздывает
gen.non mi resta che tacereмне оста́ётся только молчать
gen.non ne ha che il nomeодно только названье
gen.non ne rimane che il ricordo!осталось одно воспоминание!
gen.non occuparsi che della propria personaзаниматься только собой
gen.non pensa ad altro che alla propria carrieraон только и думает, что о карьере
gen.non pensare che a se stessoзаниматься только собой
gen.non pensare che a se stessoдумать только о себе
gen.non più che unoне больше одного
gen.non г proprio questo che intendoэто не совсем то, что я имею в виду (Assiolo)
gen.non resta che aggiungereоста́ётся добавить
gen.non saper a che santo votarsiне знать, куда деваться
gen.non saper che pesci pigliarsiне знать на что решиться
gen.non saper che cosa rispondereне знать, что ответить
gen.non saper da che parte voltarsiне знать
gen.non saper da che parte voltarsiчто предпринять
gen.non saper dove che pesci pigliareне знать, что делать
gen.non saper leggere che nel suo libro =всегда считать себя правым
gen.non sapere a che parte appigliarsiне знать
gen.non sapere che fareне знать как поступать
gen.non sapere che partito prendereне знать, на что решиться
gen.non sapere che pesci pigliareне знать, за что ухватиться
gen.non sapere che pesci prendere pigliareбыть в нерешительности, не знать что предпринять (Bahus)
gen.non sapere con che salsa mangiarlo, non capire un bel nienteне знать, с чем это едят
gen.non sapere da che parte girarsiрастеряться (Taras)
gen.non sapere da che parte girarsiбыть в затруднительном положении (Taras)
gen.non sapere da che parte girarsiне знать, что делать (Taras)
gen.non sapere di che colore siaне иметь ни малейшего понятия (о (фам.) чём-л.)
gen.non sapere di che colore sia una cosaничего не знать о (чём-л.)
gen.non si deve rimpiangere quello che è passatoне надо жалеть о том, что прошло́
gen.non si può dire che sia bellaнельзя сказать, чтобы она́ была красавица
gen.non si può dire che sia una bellezzaеё нельзя назвать красавицей
gen.non si sa da che lato prenderloне знаешь, с какой стороны к нему подъехать
gen.non si sa per che miracoloкаким-то чудом
gen.non si somigliano forse che negli occhiони схожи разве только глазами
gen.non si trovò nessuno che riuscisse a farloне нашлось никого́, кто бы сумел это сделать
gen.non sono che parole!всё это слова́!
gen.non sorprende, quindi che stupirsiнеудивительно (massimo67)
gen.non sò che farmeneне для чего
gen.non sò piu che pesci pigliareума не приложу
gen.non trova basto che gli entriон никак не найдёт себе занятия по вкусу
gen.non trova terreno che lo reggaон места себе не находит
gen.non trova un cane che ci abbaiни одна собака о нём не помнит
gen.non trovo che sia necessarioне вижу в этом необходимости
gen.non vedere che l'apparenza delle coseбыть верхоглядом
gen.non voglio avere a che fare con luiя с ним и знаться не хочу
gen.non è che... ma...не то, чтобы..., а...
gen.non è che... ma...не то чтобы...
gen.non è che... ma...не так что...
gen.non è che... ma...не то, что..., а...
gen.non è che... non già che...не то что...
gen.non è che sia proprio bello, ma simpatico lo èон не то чтобы уж очень красивый, но симпатичный
gen.non è che un po' di lustraэто внешний лоск
gen.non è che un po' di verniceэто внешний лоск
gen.non è altro che una birichinataэто одно баловство
gen.non è dolce la vita che fa quiему здесь не сахар
gen.non è facile capire quello che diceнепонятно, что он говорит
gen.non è piu che l'ombra di se stessoот него одна тень осталась
gen.non è poi un gran che!. niente di eccezionale!подумаешь, какая важность!
gen.non è una cuccagna la vita che faему не сладко живётся
gen.occhi che mandano fiammeстрастные взоры
gen.odore che stordisceодуряющий за́пах
gen.offrire ciò che c'èугостить чем бог послал
gen.oggetto che non ha la misura dovutaнедомерок
gen.oh, che tempo boia!ну и погодка!
gen.oh, che vergogna!о, какой позор!
gen.operaia che attende simultaneamente a molte macchineмногостаночница
gen.operaia che attende simultaneamente a molte macchineмногостаночник
gen.operaia che lavora alla macchina utensileстаночница
gen.operaia che lavora alla macchina utensileстаночник
gen.operaia che lavora simultaneamente a molte macchineмногостаночница
gen.operaia che lavora simultaneamente a molte macchineмногостаночник
gen.ora si che stai fresco!вот и доигрался!
gen.ora si che stiamo freschiвот тебе, бабушка, и Юрьев день
gen.ora si che stiamo frittiвот тебе, бабушка, и Юрьев день
gen.osservazione che coglieметкое замечание (nel segno)
gen.peccato che sia giunto in ritardoсказ. безл. обидно, что вы опоздали
gen.per che motivo?по какой причине?
gen.per cio che riguarda la mia personaчто касается меня
gen.per cio che riguarda la tua ecc personaчто касается тебя и т.д.
gen.per lui non c'è cosa che valga...его хлебом не корми, только... (дай сделать что-л.)
gen.per quel che concerneкасательно (Taras)
gen.per quel che concerneчто касается (I. Havkin)
gen.per quel che mi ricordoнасколько я помню (massimo67)
gen.per quel che riguardaкасательно (I. Havkin)
gen.per quel che riguardaчто касается (I. Havkin)
gen.per quel che valeчего бы это не стоило (Per quel che vale, io ti voglio bene lo stesso Taras)
gen.per quello che valeчего бы это не стоило (Taras)
gen.per questo ci vuoi ben altra barba che la suaу него на это пороху не хватает
gen.poter far si che faccia...чтобы сделать так, чтобы... (vpp)
gen.pratica che religioseцерковные обряды
gen.proprio quello che ci vuoleв самый раз (Assiolo)
gen.puzzo che appestaневыносимая вонь
gen.quale che siaкакой ни на есть
gen.quale che siaкако́в ни на есть
gen.Quattr'occhi vendono piu che dueОдна голова - хорошо, а две - лучше (Маргаритка)
gen.quello che c'èчто ни на есть
gen.quello che c'èчто ни на есть
gen.quello che mancaнедостающее (Assiolo)
gen.ricerca che nucleariядерные исследования
gen.ricevere ciò che il dovutoполучить следуемое
gen.ricevere ciò che spettaполучить следуемое
gen.ricordati che devi morire перевод с лат. Memento moriпомни о смерти (Николь)
gen.rinunciare a ciò che ci è piu caroрасстаться с самым дорогим
gen.sai di che ti sa?знаешь, чем это пахнет?
gen.saranno tre giorni che è partitoон уехал этак дня три назад
gen.sarà quel che saràкуда кривая не вывезет
gen.sarà quel che saràкуда кривая ни вынесет
gen.sarà quel che sarà!будь что будет!
gen.secondo il vento che tiraкуда ветер дует
gen.secondo l'ora che tu arriviв зависимости от времени твоего прибытия
gen.Senta, voglio rassicurarla ancora una volta che io non ho niente a che fare...Послушайте, я действительно не имею отношения... (Taras)
gen.senti che mulinoговорить как пулемёт
gen.sentite che generi!какая чепуха!
gen.sento qualcosa che mi rode il cuoreу меня сердце не на месте
gen.sguardo che coglie a voloцепкий взгляд
gen.si può si potrebbe dire che non lo conosca quasiя его мало знаю
gen.si può ritenere che non verràможно думать, что она́ не придёт
gen.si ritiene che abbia molto talento, mentre non l'ha per nienteего считают талантливым, тогда как он далеко не талант
gen.si vedeva che si era fatto uomoон выглядел возмужалым
gen.si è trovata la persona che ci volevaнашёлся нужный человек
gen.sia quel che siaкуда кривая ни вынесет
gen.sia quel che siaкуда кривая не вывезет
gen.sia quel che sia!будь что будет!
gen.sia quello che sia!будь что будет!
gen.Sono a carico del cliente i costi relativi alle ore ed alle spese vive di viaggio e di soggiorno dei tecnici che dovessero intervenireВ случае проведения ремонтных работ, заказчик несёт за свой счёт все фактические расходы, связанные с перелётом, проживанием, питанием и затраченным рабочим временем технического персонала (massimo67)
gen.sono cose che capitanoэто бывает
gen.sono cose che rincresconoэто неприятные вещи
gen.sono le botti vuote quelle che cantanoпустая бочка пуще гремит
gen.soprabito che mostra la cordaпотёртое пальто
gen.spendere piu di quel che si haжить не по средствам
gen.sò come trattarlo, sò da che lato prenderloя знаю, как с ним распорядиться
gen.sò in anticipo quel che Lei vuoi direя наперёд знаю, что вы хотите сказать
gen.togliere un dente che dondolaудалить шатающийся зуб (massimo67)
gen.una bottega che ha molte praticheлавка с богатой клиентурой
gen.una folla che parla molte lingueразноязычная толпа
gen.una veste che sta giusta alla personaплатье по фигуре
gen.vacca che cozzaбодливая корова
gen.vacca che da di cozzoбодливая корова
gen.vado a far due passi, visto che il tempo è belloпойду погуляю, благо погода хорошая
gen.vagabondo che non dice il proprio nomeне помнящий родства
gen.val piu la pratica che la grammaticaтеория без практики мертва́
gen.val più un teste di vista che mille d'uditoлучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
gen.Vedete, devono aver pensato che come la miglior zuppa la si fa nelle pentole vecchie, nello stesso modo e' con i vecchi trucchi che si realizzano i piu' colossali sgambettiОни, видимо, подумали, что так же как в старом котле получается самый вкусный суп, так и на старых трюках сильнее всего спотыкаются (Taras)
gen.vedo che non partiremoя вижу, что мы не уедем
gen.vedrai che hò ragione io!помяни моё слово!
gen.vedrai vedrete che ragione io. avevoпопомните моё слово
gen.visto che c'гпопутно (vesto che ci sono, visto che l'eravamo, ecc. Assiolo)
gen.è a lui che spetta l'onore di...ему принадлежит честь
gen.è appunto di ciò che si trattaоб этом и идёт речь
gen.è chiaro che voleva saperloему, понятно, хотелось это знать
gen.è con rammarico che lo dicoмне прискорбно говорить об этом
gen.è cosi dunque che stai studiando!так-то ты у́чишься!
gen.è da poco che ha finito la scuolaон только кончил школу
gen.è da un pezzo che non ti vedoдавненько тебя не видно
gen.è da un secolo che non lo vedoя его це́лую вечность не видел
gen.è difficile che vengaвряд ли он придёт
gen.è già da un pezzo che si doveva farloдавно́ пора́ бы это сделать
gen.è il diavolo che... l'ha tentatoлукавый его попутал
gen.è il minimo che si possa fareэто меньшее, что можно сделать
gen.è Lei che hò visto ieriэто Вас я видел вчера
gen.è logico quello che diceто, что он говорит, логично
gen.è l'ultimo denaro che mi è rimastoэто мои́ последние де́ньги
gen.è mancato poco che io non cadessiя чуть было не упал
gen.è meglio che niente!и то хлеб!
gen.è appunto per questo che sono venutoпотому-то я и пришёл
gen.è piu che chiaroясне́е ясного
gen.è piu che serioэто более чем серьёзно
gen.è piu di là che di quaон не жилец (на белом свете)
gen.è più che probabile!вполне возможно!
gen.è poco probabile che vengaон навряд ли придёт
gen.è possibile che sia cosi?неужели это правда?
gen.è possibile che siano tutti colpevoli?так-таки они все виноваты?
gen.è proprio di questo che vorrei parlareоб этом-то я и хотел бы поговорить
gen.è proprio la persona che stò aspettandoэто тот самый человек, которого я жду
gen.è solo una piccola parte di quello che si deve fareэто только частица того́, что нужно сделать
gen.è stata l'ultima goccia che ha fatto traboccare il vasoчаша терпения переполнилась
gen.è tanto curioso che c'è da crepar dalle risaэто так забавно, что впору лопнуть со смеху
gen.è tanto strano che non ci si credeэто так чудно́, что даже не верится
gen.è tutt'altro che ingenuoон далеко не так наивен
gen.è tutt'altro che lietaне очень-то она́ обрадовалась
gen.è tutto il denaro che mi è rimastoэто мои́ последние де́ньги
gen.è un affare che riguarda solo meэто моё личное дело
gen.è un bel pezzo che non ti fai vedereдавненько тебя не видно
gen.è un concetto che si presta a varie interpretazioniэто понятие растяжимое
gen.è un lavoro che m'interessaэта работа меня интересует
gen.è un paesaggio che chiede di essere dipintoпейзаж так и про́сится на полотно
gen.è un secolo che non ci siamo vistiмы с тобой век не видались
gen.è un secolo che non ci vediamo!сколько лет, сколько зим!
gen.è un secolo che non lo vedoя не видел его уже́ целый век
gen.è un secolo che non ti vedo!сколько лет, сколько зим!
gen.è un uomo che ha testaон умный мужик
gen.è un uomo che saон человек знающий
gen.è una cosa che gli succedeэто за ним водится
gen.è una faccenda che lo riguardaэто его дело
gen.è una faccenda che non ti riguardaне твоё дело
gen.è uno che alza il gomitoон не дурак выпить
gen.è uno che la sa lungaон парень не промах
gen.è uno che la sa lungaон малый не промах
gen.è uno che neha fatte di tutti i coloriон видал виды
gen.è uno che non sgarraу него верный глаз
gen.è uno che non si lascia infinocchiareон парень не промах
gen.è uno che non si lascia infinocchiareон малый не промах
gen.è uno che prometteиз него выйдет толк
Showing first 500 phrases