DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing atti | all forms | exact matches only
ItalianRussian
accettazione atta al riscontoакцепт годный для переучёта (vpp)
acquisire agli attiподколоть к делу
agli attiзарегистрированный (заявление, документ massimo67)
all'attoпри
all'atto della firma dell'accordoпри подписании договора
all'atto della sceltaпри выборе (Milagros)
all'atto diпри (Il patrone all'atto della partenza si era impegnato di pagare ai marinai, una volta arrivata a destinazione la merce, la ragione di un carlino a tomolo. I. Havkin)
allegare agli attiподшить к делу
allegare i documenti agli attiприобщить документы к делу
astenersi da qualsiasi atto possa avere conseguenze negative al riguardoво избежание негативного воздействия (massimo67)
atti arbitrariсамовольные действия
atti aventi forza di leggeправовые акты (giummara)
atti civiliакты гражданского состояния
atti conservativi ed esecutivпредупредительные и принудительные меры (http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_general/2861176-atto_conservativo_ed_esecutivo.html armoise)
atti conservativi ed esecutiviпредупредительные и принудительные меры (http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_general/2861176-atto_conservativo_ed_esecutivo.html armoise)
atti corruttiviкоррупционные действия (Chi realizza atti corruttivi di fatto scarica un onere sulla collettività massimo67)
atti del Governoакты Правительства (massimo67)
atti del GovernoПостановления и распоряжения Правительства (РФ massimo67)
atti di corruzioneкоррупционные действия (prevenzione e l’individuazione degli atti di corruzione massimo67)
atti di crudeltàжестокие действия (жестокое обращение с животным: Совершение жестоких действий в отношении животных влечет наложение административного штрафа; chi commette atti di crudeltà verso qualsiasi animale causandone la morte o grave lesione; crudeltà verso l'animale domestico; crudeltà contro gli animali massimo67)
atti di sovversioneподрывная деятельность
atti di stato civileакты гражданского состояния
atti di teppismoхулиганские выходки
atti d'ufficioслужебные документы (livebetter.ru)
atti d'ufficioслужебная документация (livebetter.ru)
atti energiciэнергичные действия
atti giuridicamente rilevantiюридически значимые действия (zhvir)
atti giuridicamente vincolantiюридически значимые действия (ha un valore giuridicamente vincolante ed è quindi il fondamento dell’architettura comunitaria; del carattere legalmente vincolante massimo67)
atti informativi del processoдокументация процесса
atti inumaniбесчеловечные действия (massimo67)
atti istruttoriследственный материал
atti negozialiдокументы по заключенным сделкам (pincopallina)
atti osceniнепристойное поведение (massimo67)
atti regolamentariподзаконные акты (ulkomaalainen)
atti vandaliciвандализм (Lantra)
atto a prendere il mareмореходный (о качествах судна)
atto agli studiспособный к наукам
atto agli studiспособный к учению
atto al lavoroспособный к труду
atto al lavoroтрудоспособный
atto al lavoroработоспособный (могущий работать)
atto alle armiбоеспособный
atto autenticoпублично-правовой документ (atto pubblico (detto anche atto autentico o scrittura pubblica) massimo67)
atto avventatoопрометчивость (поступок)
atto condannabileнеблаговидный поступок
atto contrario alla leggeбеззаконный поступок (поступок)
atto contrario alla leggeбеззаконие (поступок)
atto costitutivoакт об учреждении (чего-л.)
atto d' accessoакт обследования
atto d'accusaобвинительный акт
atto d'aggressioneакт агрессии
atto d'armeбой
atto delegatoподзаконный акт (Валерия 555)
atto d'eroismoбеспримерный подвиг
atto di abdicazioneотречение (акт об отречении)
atto di accusaобвинительный акт
atto di benevolenzaуважение
atto di certificazione di lavori nascostiакт освидетельствования скрытых работ (vpp)
atto di clemenzaакт милосердия (massimo67)
atto di comperaкупчая
atto di compraкупчая
atto di contrizioneпокаянная молитва (Avenarius)
atto di coraggioсмелый поступок
atto di cortesiaодолжение (gorbulenko)
atto di decessoсвидетельство о смерти (Avenarius)
atto di diversioneдиверсия
atto di diversioneдиверсионный акт
atto di incarico conferito in attuazione del vigente ordinamentoДокумент приказ о возложении полномочий обязанностей по исполнению положений действующего законодательства (massimo67)
atto di indisciplinaнарушение дисциплины
atto di matrimonioакт о заключении брака (SergeiAstrashevsky)
atto di morteсвидетельство о смерти
atto di nascitaметрика
atto di nominaприказ (о назначении на должность)
atto di notorietàакт свидетельств (zhvir)
atto di precisazioneразъяснительный акт (ulkomaalainen)
atto di rinunziaотречение (акт об отречении)
atto di sabotaggioвредительство
atto di sabotaggioсаботаж
atto di sabotaggioакт саботажа
atto di spregioоскорбление
atto di teppismoхулиганский поступок
atto di terrorismoтеррористический акт
atto di valoreподвиг
atto di vandalismoакт вандализма (Janetta Astakhova)
atto di venditaакт купли-продажи (tigerman77)
atto disonestoбесчестность (бесчестный поступок)
atto dispettosoоскорбительный поступок
atto dispositivoраспорядительный документ (massimo67)
atto eroicoгеройский поступок
atto eroicoгероический поступок
Atto finale della Conferenza sulla sicurezza e la cooperazione in EuropaЗаключительный акт Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (vpp)
Atto finale della Conferenza sulla sicurezza e la cooperazione in EuropaХельсинкские соглашения (vpp)
Atto finale di HelsinkiХельсинкские соглашения (vpp)
atto illegaleбеззаконный поступок (поступок)
atto illegaleбеззаконие (поступок)
atto impositivoтребование об уплате налога (massimo67)
atto impositivoналоговое требование (уведомление, извещение, извещение о начислении налога massimo67)
atto iniziale di causaпроцессуальный документ, на основании которого возбуждается производство по делу (massimo67)
atto inqualificabileчудовищный поступок
atto insensatoбессмысленный поступок
atto irragionevoleбессмысленный поступок
atto non pedagogicoнепедагогичный поступок
atto notareнотариальный акт
atto notorioакт свидетельств (https://it.wikipedia.org/wiki/Atto_di_notorietà zhvir)
3 atto notorioакт свидетельств (https://it.wikipedia.org/wiki/Atto_di_notorietà zhvir)
atto notorioнотариальный акт
atto operativoоперация
atto pazzescoсумасбродный поступок
atto posto in essereдействие совершенное (L'atto posto in essere in stato di incapacità di intendere e volere è sempre annullabile; atti posti in essere contro persone o beni; Il reato di resistenza a Pubblico Ufficiale consiste nel porre in essere atti di violenza o minaccia nei confronti di un Pubblico Ufficiale; tali atti devono essere posti in ..; il potere di agire contro gli atti di concorrenza sleale posti in essere nei .. massimo67)
atto provocatorioпровокационный акт
atto pubblicoнотариальный акт
atto redatto in una lingua compresa dal destinatario, in una lingua che possa essere compresa dal destinatario, nella lingua da lui compresaдокумент, составленный на языке, которым владеет адресат, на языке, доступном для его понимания (massimo67)
atto reintegrativoакт о возмещении
atto riflessoрефлективное движение
atto sconsideratoопрометчивость (поступок)
atto supplichevoleмольба
atto terroristicoтеррористический акт (Taras)
atto terroristicoтеракт (Taras)
atto unicoодноактная пьеса
atto unilateraleодносторонний акт
atto unilateraleодностороннее действие
atto virileмужественный поступок
atto virtuosoдоблестный поступок
atto vituperosoпозорный поступок
atto volontarioдобровольный акт
certificato di non registrazione statale del atto di stato civileсправка об отсутствии факта государственной регистрации акта гражданского состояния (zhvir)
cogliere sull'attoпоймать с поличным
cogliere sull'attoзастичь
comitato statale per le questioni di registrazione degli atti di stato civileгосударственный комитет по делам ЗАГС (Валерия 555)
commedia in due attiкомедия в двух действиях
commedia in due attiдвухактная комедия
commettere atti osceni in luogo pubblicoнепристойное поведение в общественном месте (massimo67)
compiere un atto di benevolenzaсделать уважение (кому-л.)
compiere un atto di valoreсовершить подвиг
compiere un atto eroicoсовершить подвиг
comportamenti scorretti/atti impropriнекорректное поведение (massimo67)
compresi atti e formalita previsti dalla leggeвключая установленные законодательством действия и процедуры установленного порядка (massimo67)
consegna degli atti di ratificaвручение ратификационных грамот
conservare agli atti documentaliхранить в архиве документов (massimo67)
consigliere nominato con atto delсоветник, назначенный на основании учредительного договора от (Валерия 555)
dar attoвоздать должное
dar attoвоздавать должное
dar atto diподтверждать (ulkomaalainen)
dare attoотдать должное
dare attoофициально сообщить (Николь)
dare atto( расшир.) открыто признать (Николь)
dare attoотдавать должное (a qd Olya34)
dare atto a q.c.продвинуть (что-л.)
dare atto a qdдать ход (чему-л.)
due attiдвухактная комедия
effettuare attiсовершать действия (zhvir)
essere in attoбыть в действии
essere in attoдействовать
essere in attoпроисходить
essere in attoпроизойти
essere in attoиметь место
essere tradotto in attoпретвориться в жизнь
Estratto dell'Atto di Matrimonioвыписка из записи акта о заключении брака (zhvir)
estratto dell'atto di nascitaсвидетельство о рождении
estratto dell'atto di nascitaметрика
Estratto per riassunto del registro degli atti di matrimonioКраткая выписка из реестра записей актов гражданского состояния (zhvir)
falso in atto pubblicoподделка документа (Taras)
far atto di pietaпроявить сострадание
far atto di presenzaприсутствовать по обязанности
far atto di presenzaприсутствовать из вежливости
far atto di presenzaприсутствовать
far l'atto di andarseneпорываться уйти
far l'atto di presenzaявиться по обязанности
far l'atto di presenzaявиться из вежливости
far un atto di disprezzoвысказывать своё презрение
far un atto di disprezzoвыражать своё презрение
firmare un attoподписать документ
ho rogato il presente attoя составил данный документ (Taras)
impugnare la validita d'un attoоспаривать законность документа
in all'atto praticoна практике
in all'atto praticoна деле
in attoдействующий (Questo concorso interiore non può essere escluso se la forza in atto consente una resistenza. I. Havkin)
in attoимеющий место (см. пример в статье "происходящий" I. Havkin)
in attoпроисходящий (Con questi filtri vengono messe in evidenza eventuali tempeste di polvere in atto sul pianeta. I. Havkin)
in atto di protestoв знак протеста (Tumatutuma)
in atto praticoна деле
in atto praticoна практике
in due attiдвухактный
in tre attiтрёхактный
incoare un attoначать составлять акт
inserire un documento agli attiприобщить документ к делу
intervenire all'atto di cessioneоформить договор уступки т.е. участвовать в нем как одна из сторон (armoise)
l'attare è andato a monteдело сорвалось
l'atto del segnalareподача сигнала
lesioni pleuroparenchimali a focolaio in attoочаговые паренхиматозные поражения печени (millie)
lesioni pleuroparenchimali a focolaio in attoочаговые паренхиматозные поражения печени (Millie)
mettere agli attiподколоть к делу
mettere agli attiподшить к делу
mettere agli attiактировать
mettere in attiподшить к делу
mettere in attiприложить к актам
mettere in attoосуществлять (Olya34)
mettere in attoпроводить на практике
mettere in attoпустить в дело
mettere in atto"промышлять" (chi mette in atto estorsioni informatiche massimo67)
mettere in attoприводить в исполнение (Olya34)
mettere in attoвнедрить (massimo67)
mettere in attoвнедрять (massimo67)
mettere in attoпретворять в жизнь (massimo67)
mettere in attoсовершить (massimo67)
mettere in attoосуществиться (massimo67)
mettere in attoосуществляться (massimo67)
mettere in attoисполнять (massimo67)
mettere in attoосуществлять на практике (massimo67)
mettere in attoреализовать на практике (massimo67)
mettere in attoпредпринимать (le restrizioni messe in atto dagli Stati contro pincopallina)
mettere in attoустанавливать (le restrizioni messe in atto dagli Stati contro pincopallina)
mettere in attoвоплотить воплощать на практике (massimo67)
mettere in attoвоплотить в жизнь (massimo67)
mettere in attoпретворить в жизнь (massimo67)
mettere in attoприменять (le stesse strategie che metti in atto per organizzarti in lavoro le puoi trasferire in famiglia - те же стратегии, которые ты применяешь для работы, можно перенести и на семейную жизнь - GRAZIA, 2005 г. Анастасия Фоммм)
mettere in attoреализовывать (Анастасия Фоммм)
mettere in attoосуществить
mettere in atto le sanzioniвводить санкции (sanzioni messe in atto dall’occidente massimo67)
mettere in atto misure tecniche e organizzative adeguateпринять принимать надлежащие технические и организационные меры (massimo67)
notifica di atti giudiziariсудебное извещение, повестка (giummara)
passare agli attiсдать в архив
passare agli attiпередать в архив
passare agli atto iсдать в архив
per atto di q.c.в знак (чего-л.)
per atto tra viviприжизненной сделкой (armoise)
prender atto diпринять во внимание
prender atto di q.c.принять что-л. к сведению
prendere attoпринять к сведению
prendere attoпринимать к сведению (Assiolo)
prendere atto di qcпринимать к сведению (maqig)
prendersi atto di q.c.принять что-л. к сведению
presa d'atto di qcпринятие к сведению (maqig)
recare in attoосуществить
registrazione degli attiрегистрация документов
registro degli atti di nascitaметрическая книга
registro degli atti di stato civileкнига записей актов гражданского состояния
rendere attoотдать должное
repressione degli atti illecitiпресечение противоправных действий (la loro repressione deve essere efficacemente garantita mediante provvedimenti adottati in ambito massimo67)
repressione degli atti illecitiпреследование противоправных действий (la loro repressione deve essere efficacemente garantita mediante provvedimenti adottati in ambito massimo67)
ridurre in attoпривести в исполнение
ridurre in attoосуществить
ridurre in attoпривести в действие
rifiuto di atti d'ufficioнеисполнение служебных обязанностей (Il medico bolognese era finito a processo per omicidio colposo ed era stato assolto da questo reato e condannato per rifiuto di atti d’ufficio danzamacabra)
rinuncia agli atti del giudizioотказ истца от судебного иска (armoise)
rogare un attoоформить юридический документ (Taras)
scambio degli atti di ratificaобмен ратификационными грамотами
son pronto a rispondere dei miei attiя готов отвечать за свой поступки
soppressione degli atti illecitiпресечение противоправных действий (massimo67)
stendere un attoсоставить акт
stendere un attoсоставить документ
sull'attoсразу
teoria degli atti linguisticiтеория речевых актов (armoise)
tradurre bisogni e attese in prodotti-servizi atti a soddisfarliпреобразование потребностей и ожиданий в продукцию/услуги, направленные на их удовлетворение (massimo67)
tradurre in attoприменять на практике (o in atto; applicare in pratica; Tradurre in atto, in pratica un progetto, un programma, attuarlo, eseguirlo: Applicazione nella pratica quotidiana dei principi e delle procedure; difficilmente applicabili nella pratica massimo67)
tradurre in attoпретворять в жизнь
tradurre in attoпровести в жизнь
tradurre in attoреализовать
tradurre in attoвоплощать в жизнь
tradurre in attoвоплотить в жизнь
traduzione in attoпретворение в жизнь
trasferimento delle partecipazioni per atto tra viviприжизненная передача долей участия (armoise)
Ufficio Registrazione degli Atti di Stato Civileотдел регистрации актов гражданского состояния (Валерия 555)
un atto irriflessivoлегкомысленный поступок
un atto sconsideratoнеобдуманный поступок
validita di un attoзаконность акта
venir all'atto praticoперейти к делу