DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing appena | all forms | exact matches only
ItalianRussian
albeggiava appenaчуть брезжить
appena apparso all'orizzonteзабрезжить (di solito г riferito all'alba katherines7)
appena appenaчуть-чуть (едва-едва)
appena-appenaтолько что не...
appena appenaедва-едва
appena cheкак скоро
appena che...лишь только
appena cheколь скоро (как только)
appena cheкак только
appena cominciatoбез году неделя
appena cucinatoсвежеприготовленный (zhvir)
appena destato dal sonnoсо сна́
appena distinguibileедва различимый
appena finita la scuolaсо школьной скамьи
appena finita l'universitàсо студенческой скамьи
appena fui entratoлишь я вошёл
appena mi capitaпри первой возможности (di...)
appena percettibileеле уловимый
appena percettibileтонкий (еле заметный)
appena possibileпри первой возможности (gorbulenko)
appena possibileв максимально короткие сроки (Блуждающий огонек)
appena possibileкак можно быстрее (andreazena)
appena saro arrivatoкак только приеду
appena schiuso dal guscioтолько что вылупившийся из яйца (о птенце)
appena sfornatoс пылу, с жару
appena sfornatoс пылу с жару (о печёном Assiolo)
appena si presentò l'occasioneкак только выдался слу́чай
appena siamo usciti, lei è tornataтолько мы ушли, как она́ вернулась
appena sono uscito di casa che ha cominciato a piovereедва я вышел из дому, как пошёл дождь
appena sono uscito di casa che è cominciato a piovereедва я вышел из дому, как пошёл дождь
appena uscito dal fornoсвежеиспеченный
appena visibileедва заметный
ardere appenaтеплиться
argomento appena prelibatoедва затронутый вопрос
azienda appena attivitaстартап (klarisse)
azienda appena avviataстартап (klarisse)
azienda appena fondataстартап (klarisse)
bruciare appenaтлеть
bruciare appenaтеплиться
ce n'è appena per farloчаю осталось на одну заварку (si dice del tè)
ci si vede appenaеле-еле видно
del pane ce n'e appena per colazioneхлеба осталось только на завтрак
differenza appena percettibileедва ощутимая разница
e caldo appenaчуть-чуть тёплый
ero appena in tempo per...я еле поспел...
ero già in piedi, quando appena spuntò l'albaя уже́ был на ногах, чуть заняла́сь заря
fresco di forno, appena sfornatoс пылу, с жа́ру (из печи)
gli sono appena spuntati i baffiу него едва пробились усы́
ha appena...у него всего-навсего...
ha appena cominciato a lavorareон работает без году неделя
ha appena compiuto dieci anniему едва минуло десять лет
appena fatto in tempo a...я еле успел...
il caffè appena fattoтолько что свеже приготовленный кофе (iludmila)
il gelo ha appena toccato le vitiло́зы прихватило морозом
me n'ha dato appena un assaggioон дал мне самую малость
mostrarsi appenaвыглянуть
mostrarsi appenaвыглядывать
muoversi appenaеле тащиться
non appenaкак только (Non appena la preda viene colpita, viene ritratta velocemente e l'insetto viene rapidamente masticato dai forti denti del camaleonte. I. Havkin)
non appenaедва (che)
non appenaсразу после того, как (I. Havkin)
non appena possibileкак можно быстрее (gorbulenko)
non appena possibileкак можно скорее (massimo67)
non appena possibileв максимально сжатые сроки (Валерия 555)
non appena sarà venuto...как только он придёт...
non appena verrà...как только он придёт...
non appena viene...как только он придёт...
pane appena sfornatoсвежевыпеченный хлеб
rammendare appenaподштопать (слегка)
scucire appenaнадпороть
scucire appenaнадпарывать
s'e appena alzataона только что встала
si vede appenaчуть виднеется
suoni appena percettibiliедва уловимые звуки
sussurro appena percettibileеле слышный шёпот
trascinarsi appenaедва но́ги таскать
trascinarsi appenaнасилу но́ги таскать
trascinarsi appenaеле но́ги таскать
udire appenaуловить слухом
un argomento appena sfioratoедва затронутый вопрос
una macchia appena visibileедва заметное пятно́
è appena il caso di dire, sottolineareне говоря уже о том, что (spanishru)
è appena il caso di dire, sottolineareчто и говорить (spanishru)
è appena il caso di dire, sottolineareне говоря уже (spanishru)
è appena il caso di dire, sottolineareнадо ли говорить (spanishru)
è appena il caso di dire, sottolineareнужно ли говорить (spanishru)
è appena il caso di dire, sottolineareи то сказать (spanishru)
è appena il caso di dire, sottolineareразумеется (spanishru)
è appena il caso di dire, sottolineareбезусловно (spanishru)
è appena il caso di dire, sottolineareне приходится и говорить (spanishru)
è appena il caso di dire, sottolineareчто уж тут говорить (spanishru)
è appena il caso di dire, sottolineareне вызывает сомнения (spanishru)
è appena il caso di dire, sottolineareсамо собой (spanishru)
è appena il caso di dire, sottolineareсамо собой разумеется (spanishru)
è appena il caso di dire, sottolineareстоит ли говорить, что (spanishru)
è appena il caso di dire, sottolineareне подлежит сомнению, что (spanishru)
è appena il caso di dire, sottolineareнечего и говорить (spanishru)
è appena il caso di dire, sottolineareне говоря уже о (spanishru)
è appena vivoв нём едва тлеет жизнь
è uscito appena adessoон сейчас вышел