DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing altri | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
lawa danno di un'altra personaза счёт другого лица
lawa parità delle altre condizioniпри равенстве прочих условий
gen.A parità di altre condizioniпри прочих равных условиях (Валерия 555)
gen.a parità di altri condizioniпри прочих равных условиях (Se la velocità aumenta la pressione deve diminuire (a parità di altri condizioni). I. Havkin)
gen.accompagnare un candeliere con un altro +Dвторить
gen.accompagnare un candeliere con un altroнайти парный подсвечник
gen.accusare l'un l'altroобвинять друг друга
civ.law.acquisire e disporre di altri diritti reali sugli stessiприобретать и распоряжаться связанными с ними имущественными правами (massimo67)
gen.acquistare altre qualitàсложиться (приобрести другие качества)
gen.acquistare altre qualitàскладываться (приобрести другие качества)
gen.acquistare altro coloreперекрашиваться
gen.acquistare altro coloreперекраситься
gen.acquistare un altro aspettoпринять другой вид
lawadibire il lavoratore ad altre funzioniперевести работника на другую работу
lawagevolare la commissione di altri reatiспособствовать совершению других преступлений (massimo67)
chem.aggiungere una sostanza ad un’altraдобавлять одно вещество к другому
account.aggregare ad altre voci nei prospetti o nelle noteобъединять с другими статьями либо непосредственно в финансовых отчетах, либо в примечаниях (massimo67)
nonstand.aggregarsi ad altriподвалить (присоединиться в большом количестве, in gran numero)
gen.aiutare l'un l'altroпомогать друг другу (Assiolo)
gen.alienare i beni ad un'altra personaперевести имущество на чужое имя
construct.allineamento con altre costruzioni esistentiпривязка по линии застройки
gen.altra cosa il dire, altra il fareодно дело говорить, другое делать
gen.altra gente, altri tempiдругие времена, другие нравы
lawaltra utilitàпрочие блага (иные; при даче взятки: выгоды, другие выгоды, преимущества, пособия, выгоды, польза, льготы; Получение взятки — это получение должностным лицом лично или через посредника взятки в виде денег, ценных бумаг, иного имущества либо в виде незаконных оказания ему услуг имущественного характера, предоставления иных имущественных прав за совершение действий (бездействие) в пользу взяткодателя или представляемых им лиц: Dispositivo dell'art. 319 СP Il pubblico ufficiale, che, per omettere o ritardare o per aver omesso o ritardato un atto del suo ufficio, ovvero per compiere o per aver compiuto un atto contrario ai doveri di ufficio, riceve, per sé o per un terzo, denaro od altra utilità, o ne accetta la promessa, è punito con la reclusione da sei a dieci annia massimo67)
fin.altre attivitaпрочие активы
account.altre attivita non correntiпрочие внеоборотные активы (massimo67)
gen.altre attività di servizi finanziari, escluse le assicurazioni e i fondi pensioneдеятельность по предоставлению прочих финансовых услуг, кроме услуг по страхованию и пенсионному обеспечению (armoise)
gen.altre attività di supporto connesse ai trasportiдеятельность вспомогательная прочая, связанная с перевозками (armoise)
account.altre componenti di conto economico complessivoПрочий совокупный доход (massimo67)
comp., MSAltre fasce orarieВремя низкой загрузки
account.altre informazioni esplicativeпрочая пояснительная информация (massimo67)
lawaltre informazioni sulla personalita dell'imputatoиные сведения о личности обвиняемого (massimo67)
gen.Altre persone coinvolteИные участвующие лица (massimo67)
fin.altre speseпрочие расходы
med.altre vaccinazioniпрививки против других инфекций (в карте профилактических прививок massimo67)
gen.altre volteне раз
gen.altre volteв других случаях (spanishru)
gen.altre volteранее
comp., MSAltri contattiДругие контакты
construct.altri vaniвспомогательные помещения (Per altri vani si intendono tutti quei vani che pur essendo compresi nel fabbricato residenziale non fanno parte integrante delle abitazioni (botteghe, autorimesse, cantine, magazzini, soffitte non abitabili, stalle, fienili, ecc.). massimo67)
lawaltri vantaggi sostitutiviдругие заменяющие её льготы (massimo67)
comp., MSaltro indirizzo di posta elettronicaдругой адрес электронной почты
gen.altro sceveramentoпересортировка
comp., MSAltro telefonoДругой телефон
gen.andare da una estremita all'altraпереходить от одной крайности к другой
gen.andiamo al cinema o da qualche altra parteпойдём в кино или ещё куда
gen.appendere in un altro modoперевешивать (иным способом)
gen.appendere in un altro modoперевесить (иным способом)
gen.approdare ad un altro lavoroперекочевать на другую работу
gen.arare un'altra voltaперепахивать
gen.arare un'altra voltaперепахать
comp., MSAssocia a un'altra attività di Worksсопоставить с другой задачей Works
comp., MSAssocia a un altro collegamento Webсопоставить с другой веб-ссылкой
comp., MSAssocia a un altro documentoсопоставить с другим документом
gen.assumere un altro atteggiamentoсложиться (принять какую-л. форму)
gen.assumere un altro atteggiamentoскладываться (принять какую-л. форму)
econ.attivita altreпрочие активы
lawautorita giurisdizionali e di altre autorita giudiziarieсуды и другие судебные органы (massimo67)
gen.aver altro per la testaдумать совсем о другом
gen.aver cura degli altriзаботиться о других
inf.aver dormito un'altra tirataдосыпа́ть
inf.aver dormito un'altra tirataдоспать
gen.aver le gambe una a levante e l'altra a ponenteбыть кривоногим
gen.avere un'altra destinazioneполучить другое назначение
gen.avere una camicia addoso e l'altra al fossoбыть бедняком
econ., stat.azioni ed altre partecipazioniакции и другие ценные бумаги
gen.barattare una cosa con un'altraобменять
gen.barattare una cosa con un'altraсменять
gen.barattare una cosa con un'altraобменивать
econ.cambiare una moneta in un'altraпереводить одну валюту в другую
gen.Casella altro ICS S32другой код. ICS (Indicatore di circostanze particolari. Elemento in codice che indica la circostanza speciale invocata dall’operatore interessato A-Spedizioni postali e per espresso B-Approvvigionamento di navi e di aerei C- Modo di trasporto su strada D-Modo di trasporto su ferrovia E-Operatori economici autorizzati. massimo67)
gen.Casella altro ICS S32другой код. ICS (massimo67)
gen.che altro manca?за чем дело стало?
gen.che non sei altroэтакий (ты куда, дурак ты этакий? - dove vai, scemo che non sei altro? Assiolo)
gen.che non sei altroда и только (pazzo che non sei altro - сумасшедший ты да и только Assiolo)
saying.chi ad altri scava la fossa, vi casca dentro alla prima mossaне рой другому яму, сам в неё попадёшь
gen.chi altri potrà farlo?кто это может сделать как не +мест.?
saying.chi due lepri caccia l'una non piglia e l'altra lasciaза двумя зайцами пого́нишься, ни одного не поймаешь
saying.chi fu scottato una volta, l'altra vi soffia suобжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду
gen.chi in un altroкто как
saying.chi scava la fossa agli altri vi cade dentro egli stessoне рой другому яму - сам в неё попадёшь
gen.chiamare l'un l'altroперекрикиваться
gen.chiamare l'un l'altroперекликаться
lawchiedere trasferimento del processo ad altra sede giudiziaria per il legittimo sospettoподать прошение ходатайство, заявление о замене судьи об отводе судьи по обоснованному подозрению (massimo67)
gen.chiunque altroлюбой
gen.ci mancava altro!не было заботы!
gen.ci mancherebbe altro!этого ещё не хватало!
gen.ci mancherebbe altro!этого только не хватало!
gen.per questo ci vogliono altre spalleэто ему не по плечу
gen.ci vorrebbe altra barba che la tuaэто тебе не по плечу
gen.ci vorrebbe altra barba che la tuaэто не твоего ума дело
gen.ci vorrebbe altra barba che la tuaне твоего ума дело
gen.ci vuoi altra barba che la tual!куда тебе!
gen.ci vuoi altro!хорошенькое дело!
gen.ci vuol altro!хорошенькое дело!
gen.ci vuol altro!это не то!
gen.ci vuol altro che ago e refe =тут нужно что-то посолиднее
gen.ci-herebbe altro!этого только не хватало!
gen.cio gli servira di regola per un'altra voltaэто послужит ему уроком
account.compensazione credito Iva su altri tributi a debitoзачёт суммы переплаты НДС в счёт уплаты других налогов (зачёт суммы излишне уплаченного налога НДС в счёт уплаты задолженности по другим налогам massimo67)
lawcompimento di altre azioni atte a provocare una catastrofe ecologicaсовершение иных действий, способных вызвать экологическую катастрофу (massimo67)
lawcontemperare con altri diritti fondamentaliуравнять с другими основными правами (massimo67)
comp., MScontratto Riproduci su un altro dispositivoконтракт "Воспроизведение на устройстве"
fin.conversione di una moneta in un'altraобмен одной валюты на другую
gen.convertire a un'altra fedeобратить в другую веру
econ.convertire una moneta in un'altraконвертировать одну валюту в другую
gen.Costruzione di altre opere di ingegneria civile ncaстроительство прочих инженерных сооружений, не включённых в другие группировки (armoise)
gen.cucinato in altre salseпод всякими соусами
gen.cucinato in altre salseпод разными соусами
gen.d'altra parteвпрочем
gen.d'altra parteс другой стороны (Assiolo)
gen.d'altra parteвместе с тем
gen.d'altro versoс другой стороны
gen.da dall'altra parteс другой стороны
gen.da un'altra parteс другой стороны (zhvir)
gen.da un capo all'altro della cittaс одного конца города в другой
gen.da un giorno all'altroв одночасье (zanzarina)
gen.da un giorno all'altroсо дня на день
gen.da un lato...dall'altro...с одной стороны... с другой....
gen.da un momento all'altroс минуты на минуту
gen.da un momento all'altroвот-вот (Olya34)
gen.da una parte... dall'altraгде
lawdall'altrac другой стороны (da una parte, e il Principato del Liechtenstein, dall’altra massimo67)
lawdall'altra partec другой стороны (massimo67)
gen.dall'altra parteс другой стороны (Assiolo)
gen.dall'altra parte del fiumeпо ту сторону реки
gen.dar un'altra mano a q.c.подправить (что-л.)
gen.dare dell'altroприбавлять
gen.dare dell'altroприбавить
gen.dare un'altra mano di coloreперекрашивать
gen.dare un'altra mano di coloreперекрасить
gen.dare un'altra saldaперекрахмалить
gen.dare un'altra saldaперекрахмаливать
gen.dare un altro indirizzoпереориентировать
gen.dare un altro orientamentoпереориентировать
gen.dare un altro senso alle paroleвложить в слова́ иной смысл
gen.dare una cosa in ricambio d'un'altraсменять одну вещь на другую
gen.dare una cosa per un'altraподменить
gen.dare una cosa per un'altraподменять
gen.dare una cosa per un'altraподменивать
gen.datemi un altro ritocchino di questo budinoдайте мне ещё кусочек пудинга
gen.dedurre vocaboli da un'altra linguaзаимствовать слова из другого языка
slangdell'altra spondaголубой (гомосексуалист Незваный гость из будущего)
lawdeporre testimonianze nella propria lingua madre o in un’altra lingua a lui comprensibileдавать показания на родном языке или языке, которым он владеет (massimo67)
gen.di altra linguaиноязычный
gen.di altra naturaиного характера (in forza di un obbligo legale o (oppure) di altra natura massimo67)
gen.di volata gli altri risultatiвкратце об остальных результатах
gen.disabituarsi l'uno all'altroотвыкнуть друг от друга
gen.disabituarsi l'uno all'altroотвыкать друг от друга
comp., MSDisattiva l'audio di tutti gli altri utentiОтключить всё микрофоны кроме моего
gen.dondolarsi per qualche tempo da un piede all'altroпотоптаться
gen.d'un'altra cittàиногородний
gen.d'un'altra manieraиначе
gen.e gli altri...и прочие...
gen.e molti altriи многие другие
gen.e molto altroи многое другое (I. Havkin)
gen.e molto altro ancoraи многое другое (massimo67)
gen.e tanto altroи многое другое (massimo67)
gen.e tomo da fare quello e altroон может что-нибудь выкинуть
gen.e tutt'un'altra storiaэто же совсем другое дело
gen.e un altr'affare!это совсем другое дело!
gen.e un'altra musicaэто другое дело
gen.e un altro conto!это другой разговор!
gen.e un altro conto!это другое дело!
gen.e un altro Paganiniэто второй Паганини
gen.ecco le mie sorelle questa si chiama Maria e quell'altra Annaвот мой сёстры эту звать Мария, а ту Анна
gen.eccone un'altra delle sue!опять он взялся за старое!
gen.elevare qd nell'opinione degli altriвозвышать кого-л. в глазах других
gen.elevare qd nell'opinione degli altriвозвысить кого-л. в глазах других
gen.escludere altre proposteне допускать других предложений
gen.esigente verso gli altri e verso se stessoтребовательный к себе и другим (чрезмерная требовательность к себе и окружающим: atteggiamento esigente di Lenin verso se stesso e verso gli altri massimo67)
gen.essere condotto su un altro argomentoсвёртываться (о разговоре и т.п.)
gen.essere condotto su un altro argomentoсвернуться (о разговоре и т.п.)
gen.essere creati l'uno per l'altraбыть созданными друг для друга
fig.essere dall'altra parte della barricataнаходиться по ту сторону баррикад (gorbulenko)
fig.essere dall'altra parte della barricataнаходиться по другую сторону баррикад (gorbulenko)
gen.essere girato su un altro argomentoсвёртываться (о разговоре и т.п.)
gen.essere girato su un altro argomentoсвернуться (о разговоре и т.п.)
gen.essere innanzi agli altri nel lavoroбыть впереди других в работе
gen.estendere metodi avanzati di lavoro ad altre impreseперенести передовые методы работы на другие предприятия
gen.far comparire una cosa per un'altraвыдавать одно за другое
gen.far finta di essere un'altra personaвыдавать себя за другого (Ann_Chernn_)
gen.fare a meno di altriобойтись без посторонней помощи
gen.fare altre piantagioniподсаживать
gen.fare altre piantagioniподсадить
gen.fare assegnamento l'uno sull'altroполагаться друг на друга
gen.fare un'altra copia di...переснять копию с...
gen.fare un'altra copia di...переснимать копию с...
gen.fare un'altra visita medicaпереосвидетельствовать
gen.fare un salto in un'altra cittàбыстро перейти, переехать перемахнуть в другой город
gen.farsi immatricolare a un'altra facoltàпереписаться на другой факультет
gen.ferme restando le altre condizioniпри прочих равных условиях (E' possibile stipulare una convenzione con le cooperative sociali, ferme restando le altre condizioni, nel limite del 30% dei disabili da assumere. I. Havkin)
corp.gov.formulare un'altra offertaповторный тендер
lawfornire una cauzione o un'altra garanziaвнести залог или предоставить иное обеспечение (massimo67)
gen.foro da una parte all'altraсквозное отверстие
gen.fra altre coseмимоходом
gen.fra altre coseмежду прочим
gen.fra una cosa e l'altraмежду делом
gen.girare lo sguardo dall'altra parteотвести глаза (Assiolo)
gen.girarsi dall'altra parteотвернуться (Assiolo)
gen.giuro di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la veritàклянусь говорить правду, только правду, ничего кроме правды (Taras)
gen.gli altriостальные (о людях)
gen.gli dici una cosa e lui ne fa un'altraему говоришь одно, а он делает другое
gen.gli uni leggono, gli altri scrivonoкто читает, кто пишет
gen.graffiarsi l'un l'altroцарапаться (царапать друг друга; о)
gen.graffiarsi l'un l'altroрасцарапываться
gen.graffiarsi l'un l'altroрасцарапаться
org.name.Gruppo cavallette e altri parassiti migratoriГруппа по проблеме саранчи и других мигрирующих видов вредителей
gen.guardare con gli occhi di un altroсмотреть чьими-л. глазами
gen.hanno fatto molto, forse anche più degli altriони сделали много, едва ли не больше всех
gen.ho altre gatte da pelareу меня есть дела и поважнее
gen.ho altro per il capoмне не до этого
gen.il discorso prese un'altra piegaразговор съехал на другую тему
gen.immischiarsi negli affari altriмешаться в чужие дела́
gen.impicciarsi dei fatti degli altriвмешиваться в чужие дела (impicciare nei fatti degli altri massimo67)
gen.imporre agli altri la propria volontàподчинить их своей воле (навязать: подчинять кого-нибудь своей воле; uomini che hanno l'obiettivo di imporre la propria volontà alla donna o ragazza; imporre la propria volontà a una persona che non ti vuole massimo67)
gen.in altre paroleто есть
gen.in altre paroleиными словами...
gen.in altre paroleиначе говоря (I. Havkin)
gen.in altre paroleговоря иначе (I. Havkin)
gen.in altre paroleиными словами (I. Havkin)
gen.in altre paroleдругими словами (I. Havkin)
gen.in altri tempiв былые времена
gen.in altri tempiодно время
gen.in altri terminiиначе говоря (I. Havkin)
gen.in altri terminiговоря иначе (I. Havkin)
gen.in altri terminiдругими словами (I. Havkin)
gen.in altro modoпереучиваться
gen.in altro modoразлично
gen.in altro modoиным образом (in alcun altro modo massimo67)
gen.in un' altra manieraпо-другому
gen.in un altro modoпо-другому (иначе gorbulenko)
gen.in un altro modoиначе
gen.in una maniera o in un' altraтак или иначе
gen.infilare altre scarpeпереобуть (a qd)
gen.infilare altre scarpeпереобувать (a qd)
gen.infondere in altriпередать
gen.infondere in altriпередавать
gen.insegnare un'altra materiaпереучить (arte, ecc.)
gen.insegnare un'altra materiaпереучивать (arte, ecc.)
gen.installazione di altre macchine ed apparecchiature industrialiустановка другой промышленной техники и оборудования (КДЕС и ATECORI armoise)
gen.intervallo tra una lezione e l'altraперерыв между уроками
gen.Io, nome e cognome, notaio in città, certifico la fedeltà di questa copia al documento originale. In quest'ultimo non ci sono abrasioni, aggiunte, cancellature ne altre non specificate correzioni o particolari di qualsivoglia natura.Я, нотариус города ... свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или каких либо особенностей нет (ulkomaalainen)
gen.l'altr'annoминувший год
gen.l'altr'annoв прошлом году
gen.l'altr'annoпрошлый год
gen.l'altra faccia della Lunaобратная сторона Луны́
gen.l'altra faccia della lunaневидимая сторона луны́
idiom.l'altra faccia della medagliaдругая сторона медали (spanishru)
proverbl'altra lasciaза двумя зайцами погонишься-ни одного не поймаешь
gen.l'altra voltaв прошлый раз
gen.l'affare prese ben altra piegaдело сложилось совсем не так
gen.l'affare prese un'altra piegaдело повернулось иначе
gen.l'affare sta prendendo un'altra piegaдело принимает другой оборот
gen.lasciami vedere ancora un'altra voltaдай посмотреть ещё раз
gen.le casupole sono addossate l'una all'altraхижины прилеплены друг к другу
saying.le disgrazie sono come le ciliegie, una tira l'altraпришла́ беда - отворяй ворота́
gen.legare un fatto con un altroустановить связь одного факта с другим
coll., nonstand.lor altri autistiшоферня
lawma non ai fini del collocamento partecipazioni ed interessenze in altre società о imprese aventi oggetto analogo, affine о connesso al proprioно без намерения приобретать доли и права участия в других обществах и предприятиях, имеющих аналогичные схожие или близкие с обществом цели и задачи (massimo67)
gen.mandar all'altro mondoотправить к праотцам
gen.mandar all'altro mondoотправить на тот свет
gen.mandar giu cicchetti uno dopo l'altroвыпивать хлопать рюмку за рюмкой
gen.mangiare il pane degli altriесть чужой хлеб (l'altrui pane)
lawmerci e altri materialiтоварно-материальные ценности (massimo67)
gen.mettere altra legna nella stufaподбросить дров в печку
gen.mettere le altre scarpeнадеть другие ботинки
gen.mettere un'altra cintaперепоясывать
gen.mettere un'altra cintaперепоясать
gen.mettere un'altra volta ai votiперебаллотировать
gen.mettersi altre scarpeпереобуваться
gen.muoversi su un'altra via. imboccare un'altra stradaидти другим путём
gen.ne riparleremo un l'altro giornoмы поговорим об этом как-нибудь в другой раз
gen.nessun altroникто иной (Assiolo)
gen.nient'altro?всего-то?
gen.nient'altro?всего только?
gen.nient'altroничто иное (Assiolo)
gen.nient'altro che...не что иное, как...
gen.nient'altro che uomoон просто́й человек
gen.niente altro che...ничто иное, как...
gen.noi altreнаша сестра
gen.noleggio di altre macchine, attrezzature e beni materialiаренда прочих машин и оборудования и материальных средств (armoise)
gen.noleggio di altre macchine, attrezzature e beni materiali ncaаренда прочих видов транспорта, оборудования и материальных средств, не включённых в другие группировки (armoise)
gen.non altri che...никто как...
gen.non altri cheкак (выделительно-огранич. в вопр. предложении со словами как не и в отриц. после словосочетаний не кто иной, не что иное, не иначе)
gen.non altri che...не кто иной, как...
gen.non altri che luiникто другой как он
gen.non altro cheтолько и
gen.non г altro cheне что иное, как (Assiolo)
gen.non aver altri occhi che per...только и света в окошке, что...
gen.non aver astio a chiunque altroбыть не хуже других
lawnon avere altra alternativaне иметь альтернативы
fig.non avere altra sceltaоказываться в безвыходном положении (Ann_Chernn_)
fig.non avere altra sceltaбыть в безвыходном положении (Ann_Chernn_)
gen.non c'e altro che...остаётся лишь...
gen.non c'è altroда и всё тут
gen.non c'è altro scampoдругого выхода нет
proverbnon desiderare la moglie di altriна чужой каравай рот не разевай
gen.non e' altro cheне что иное, как (alesssio)
gen.non fa altro che gridareон кричит да и только
gen.non hò altra alternativaу меня нет другого выбора
gen.non hò altra sceltaу меня нет другого выбора
lawnon intendere a precludere altre misure di protezione dei datiне исключать использование любых других мер по защите данных (massimo67)
gen.non intendersela uno con l'altroговорить на разных языках
gen.non mancava altro che partireвсё было готово к отъезду
gen.non si parla d'altroтолько и разговору, что об этом
gen.non voler null'altro che...ничего так не желать, как...
gen.non è altro cheкак
gen.non è da meno degli altriон не хуже других
gen.né in un altroни так ни сяк
gen.né l'uno né l'altroни тот ни другой
gen.né per l'altroни с той, ни с другой стороны
gen.o l'uno o l'altroили тот, или другой
lawobbligazioni derivanti da cambiali, assegni, vaglia cambiari e da altri strumenti negoziabiliобязательства, возникающие на основании переводных векселей, чеков, простых векселей и других оборотных ценных бумаг (pincopallina)
gen.ogni altra cosaвсё остальное (August Seneca)
gen.ora in un modo, ora nell'altroто так, то этак
gen.ora in un modo, ora nell'altroто так, то сяк
gen.parliamo d'altroпоговорим о чём-либо другом
fin.partecipazione a altre societaучастие в капитале других фирм
fin.partecipazione a altre societaучастие в капитале других компаний
fin.partecipazione a altre societaучастие в капитале других предприятий
econ.partecipazione ad altre societaучастие в капитале других компаний
comp., MSPassa all'altro videoпереключить видео
comp., MSpassaggio da un'app all'altraпереключение приложений
met.passaggio di una gabbia all'altraпередача из одной клети в другую
met.passaggio di una gabbia all'altraпереход из одной клети в другую
gen.passare ad un'altra facoltàперейти на другой факультет
gen.passare all'altra stanzaперейти в другую комнату
gen.passare in un'altra stanzaвыйти в другую комнату
gen.passare lo sguardo da una cosa all'altraперебежать (о взгляде, глазах)
gen.passare lo sguardo da una cosa all'altraперебегать (о взгляде, глазах)
gen.passare lo sguardo da una persona all'altraперебежать (о взгляде, глазах)
gen.passare lo sguardo da una persona all'altraперебегать (о взгляде, глазах)
inf.passare un'altra visita medicaпереосвидетельствоваться
gen.pensava a tutt'altroон думал совершенно о друго́м
gen.per altroвпрочем
gen.per altroзато
gen.per l'altro...с одной стороны... с другой...
gen.per quel lavoro ci vogliono altre spalleэта работа ему не по плечу
gen.per questo ci vogliono altre spalleэто ему не по плечу
gen.per questo ci vuoi ben altra barba che la suaу него на это пороху не хватает
gen.per un conto o un altroтак или иначе
gen.per un motivo o per l'altroпо той или иной причине (spanishru)
gen.per un verso o per l'altroтак или иначе
gen.per una ragione o l’altraпо той или иной причине (spanishru)
gen.per una ragione o per l'altraпочему-нибудь
gen.per una ragione o per l'altraпочему-л.
gen.pigliare in scambio una cosa per un'altraпринять по ошибке одно одну вещь вместо другой
gen.pigliare in scambio una persona per un'altraпринять по ошибке одно лицо вместо другого
gen.più di qualunque altra cosaбольше всего (Assiolo)
gen.poter fare altroничего не остаётся сделать (vpp)
lawprecludere altre misure di protezione dei dati.не исключает использование любых других мер по защите данных (massimo67)
lawprendere conoscenza delle prove presentate da altre personeзнакомиться с доказательствами, представленными другими лицами (massimo67)
gen.prendere in scambio una cosa per un'altraпринять по ошибке одно одну вещь вместо другой
gen.prendere in scambio una persona per un'altraпринять по ошибке одно лицо вместо другого
gen.prendere un'altra stradaпойти по другой дороге
gen.prendere una cosa per un'altraподменять
gen.prendere una cosa per un'altraспутать
gen.prendere una cosa per un'altraподменить
inf.prendere una cosa per un'altraобознаться
inf.prendere una cosa per un'altraопознаться
gen.prendere una cosa per un'altraподменивать
inf.prendere una persona per un'altraопознаться
inf.prendere una persona per un'altraобознаться
lawprivazione volontaria di vita di un'altra personaумышленное причинение смерти другому человеку (massimo67)
gen.promettere per un altroпоручиться (за кого-л.)
account.prospetto delle altre componenti di conto economico complessivoпрочий совокупный доход/расход (за отчетный период: Il conto economico complessivo include le voci di proventi e costi che non sono rilevate nel conto economico del periodo massimo67)
account.prospetto delle altre componenti di conto economico complessivoкраткий итог прочих статей сводного отчета о результатах финансовой деятельности (обзор; прочий совокупный доход massimo67)
gen.qualchedun altroкто-нибудь другой
gen.questa г tutta un'altra cosa!это совсем другое дело! (Assiolo)
lawrelazioni con altre disposizioni del diritto comunitarioсоотношение с другими положениями права Сообщества (pincopallina)
inf.ricevere il battesimo un'altra voltaперекреститься
gen.ricoprirsi col mantello d'altriсвалить вину на других
gen.rilevare la pianta un'altra voltaпереснять (снять новый план)
gen.rilevare la pianta un'altra voltaпереснимать (снять новый план)
lawrinvio ad un'altra istanzaпередача в другую инстанцию
gen.riparliamone un'altro a voltaпоговорим об этом как-нибудь в другой раз
gen.riuscire dove gli altri fallisconoвыполнять свою работу там, где другие не справляются (massimo67)
fig., inf.saltare da una cosa all'altraперескочить (с одного предмета на другой)
fig., inf.saltare da una cosa all'altraперескакивать (с одного предмета на другой)
context.salvo altri e come meglio in fattoс учетом другого и как лучше на самом деле. (Etoia)
context.salvo altri e come meglio in fattoс учетом других уточнений, вызванных положением дел (Etoia)
gen.sapere da altriузнать из чьих-л. уст
gen.Sari per un'altra volta...поговорим об этом в другой раз
gen.Sari per un'altra volta...оставим это на другой раз
gen.sbalestrare un impiegato da una citta all'altraперебрасывать служащего из одного города в другой
inf.scambiare una cosa per un'altraопознаться
inf.scambiare una cosa per un'altraобознаться
inf.scambiare una persona per un'altraопознаться
inf.scambiare una persona per un'altraобознаться
gen.scambiare una persona per un'altraпринять за другого
avunc.scaricare la bisogna addosso agli altriперепоручить
avunc.scaricare la bisogna addosso agli altriперепоручать
gen.scegliere un'altra viaизбрать другой путь (тж. перен.)
gen.sceverare un'altra voltaпересортировывать
gen.sceverare un'altra voltaпересортировать
proverbscoprire un altare per coprire un altroцерковь грабит, да колокольню кроет (Супру)
gen.scrivere dell'altroприписывать (прибавить к написанному)
gen.scrivere dell'altroприписать (прибавить к написанному)
gen.se non altroпо крайней мере
lawse statuto non preveda un’altra maggioranzaесли уставом не предусмотрен другой вид большинства голосов (При мажоритарной системе различают три вида большинства: квалифицированное, абсолютное и относительное massimo67)
lawse statuto non preveda un’altra maggioranzaесли уставом не предусмотрен другой вид большинства голосов (massimo67)
gen.seguire l'uno dietro l'altroтечь (следовать друг за другом - о словах, мыслях)
comp., MSSensore di posizione e altri sensoriДатчик расположения и другие датчики
gen.senz'altre spiegazioniбез лишних слов
gen.senza altre paroleбез лишних слов
gen.si aiutano l'un l'altroони друг другу помогают
gen.si tratta di altroне в этом дело
gen.sia lui sia un altro per me fa tutt'unoон или кто-либо другой - для меня безразлично
gen.soppiantare le altre etnieвытеснять другие этнические сообщества (vpp)
gen.sopra un altro piedeиначе
gen.sopra un altro piedeна другом основании
gen.sopravvento d'un sistema su un altroпревосходство одной системы над другой
inf.sostenere l'esame un'altra voltaпереэкзаменоваться
chem., phys.sostituzione di una sostanza con un'altraзамена вытеснение одного вещества другим
gen.spaccare altra legnaподрубить дров
gen.spacciare una persona per un'altraвыдать одно лицо за другое
lawspostare ad altre mansioniперевести на другую работу
inf.spostare il peso da una gamba all altra in evidente imbarazzoпереминаться с ноги на ногу (Veroliga)
fig.stare dall'altra parte della barricataнаходиться по ту сторону баррикад (gorbulenko)
fig.stare dall'altra parte della barricataнаходиться по другую сторону баррикад (gorbulenko)
obs.stilare un'altra versioneпереписывать
obs.stilare un'altra versioneпереписать
gen.stirare un'altra voltaпереглаживать (заново)
gen.stirare un'altra voltaперегладить (заново)
gen.stringersi l'uno contro l'altroжаться друг к другу
lawsu altra base legittima prevista per leggeна ином законном основании (fondarsi sul consenso dell'interessato o su altra base legittima prevista per legge dal presente regolamento o dal diritto dell'Unione massimo67)
lawsvolgere qualsiasi altra attivita connessaсовершать все действия, связанные с (massimo67)
gen.tagliare altra legnaподрубить дров
gen.tale o tal altroтот или иной (maqig)
lawtitolari di altre cariche o qualificheдругие должностные и доверенные лица (Rossinka)
gen.tra l'altroсреди прочего (I. Havkin)
gen.tra l'altroкромепомимо всего прочего (zhvir)
gen.tra l'altroпо́ходя (между прочим)
gen.tra l'altroв том числе (spanishru)
gen.tra l'altroчасом (между прочим)
gen.tra l'altroпомимо того (mnogotran)
gen.tra l'altroпомимо прочего (cherryshores)
gen.tra l'altroмежду прочим (mnogotran)
gen.tra le altre coseмежду прочим (Валерия 555)
gen.tra le altre coseпри этом (Валерия 555)
gen.tra le altre coseсреди прочего (Валерия 555)
gen.tra un salme l'altroмежду делом
gen.tra una rasoiate l'altraво время бритья
gen.tradurre da una lingua in un'altraперевести с одного языка на другой
gen.tramandare da una generazione all'altraпередавать из поколения в поколение
fin.trasformare una valuta in un'altraконвертировать одну валюту в другую
econ.trasformare una valuta in un'altra valutaконвертировать одну валюту в другую
gen.trasmettere un incarico ad altriперепоручить
gen.trasmettere un incarico ad altriперепоручать
gen.trasportare mezza parola ad un'altra rigaперенести полслова на другую строку
gen.tutt'altra cosaто ли дело
nonstand.tutt'altra questioneэто особая статья
gen.un altr'annoв будущем году
gen.un altr'annoв следующем году
inf.un'altra araturaперепашка
gen.un'altra occasione come questa non si presenteràдругого такого слу́чая не представится
obs.un'altra voltaвдругорядь
gen.un'altra voltaдругой раз
gen.un'altra voltaиной раз
gen.un'altra voltaещё раз
gen.un'altra voltaв другой раз
gen.una addosso e l'altra al fossoгол как сокол (Nuto4ka)
gen.una ciliegia tira l'altraвойти во вкус
gen.una cosa il dire, altra il fareодно дело говорить, другое делать
idiom.una cosa non esclude l'altraодно другому не мешает (Olya34)
idiom.una cosa non toglie l'altraодно другому не мешает (Olya34)
gen.una disgrazia sopra l'altraбеда за бедой
gen.una goccia dopo l'altraкапля за каплей
saying.una mano lava l'altraрука ру́ку мо́ет (e tutt'e due lavano il viso)
gen.una parola tira l'altraот сло́ва к слову
gen.una parola tira l'altraслово за слово
gen.una volta o l'altra gli dico tuttoкогда-нибудь я ему скажу всё
saying.un'anima è un mistero per un'altra animaчужая душа́ - потёмки
lawuso indebito di telefono cellulare o di altri dispositivi di comunicazione durante la guidaнезаконное использование мобильного телефона или других устройств связи во время вождения (pincopallina)
tech.variano da una macchina all'altraменяются изменяются в зависимости от станка (massimo67)
gen.veder in altra luceувидеть иными глазами
lawverbale altre sommarie informazioniпротокол допроса (massimo67)
gen.versarci dell'altra terraподсы́пать
inf.vivere alle spalle degli altriдармоедничать
gen.vivere in pace con altriужиться
gen.vivere in pace con altriуживаться
gen.vivere uno addosso all'altroжить скученно
gen.voi altreваша сестра
gen.voltarsi dall'altra parteотворачиваться (Olya34)
gen.è ben altra cosaэто совсем не одно и то же
gen.è da risolvere in altra sedeэто вопрос иного порядка
gen.è diventato proprio un altroон положительно стал не тот
gen.è semplicemente sciocco e nient'altroон про́сто-напросто дурак
inf.è tutt'altra cosaбольша́я разница
inf.è tutt'altra cosaэто осо́бь статья
gen.è tutt'altra cosaэто другое дело
gen.è tutt'altro che ingenuoон далеко не так наивен
gen.è tutt'altro che lietaне очень-то она́ обрадовалась
gen.questo è tutta un'altra cosaэто совсем другое дело (Taras)
gen.è tutt'un'altra storiaэто совсем другое дело (Taras)
gen.è un altr'affareэто совсем другое дело (Taras)
gen.è un'altra cosaэто не то
gen.è un altro paio di manicheэто совсем другой коленкор
gen.è un altro paio di manicheэто другое дело
Showing first 500 phrases