DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Idiomatic containing Non | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a me non la si faсо мной это не проканает (erikkru)
a me non la si faмне это не скормят (erikkru)
a me non la si faсо мной это не пройдёт (erikkru)
a più non possoдо отказа (Maria26)
Badate, io non scherzo!Заметь, я не шучу! (anirin)
chi non batte non sbatteпод лежачий камень вода не течет (YuriTranslator)
dove non batte il soleгде не светит солнце в переносном смысле – в неприличном месте (_Miracolata_)
non avere la più pallida ideaума не приложить (di dov'г qualcuno o qualcosa, di come fare qualcosa, ecc. Assiolo)
non avere neanche gli occhi per piangereбыть нищим, как церковная мышь (Avenarius)
non avere neanche gli occhi per piangereне иметь ни гроша за душой (Avenarius)
non avere un soldo in tascaне иметь ни гроша за душой (spanishru)
non c'г un caneнет ни одной живой души (gorbulenko)
non capire un'accaничего не смыслить (Avenarius)
non capire un'accaничего не понимать (Avenarius)
non ci pioveбез сомнения (Avenarius)
non ci pioveвне всяких сомнений (Ho ragione io, su questo non ci piove! Avenarius)
non deve essere confuso colне путать с (Himera)
non fareникогда не думать (es. non ti facevo cosi' intelligente! - никогда не думал, что ты такой умный! gorbulenko)
non muove un muscoloи ухом не ведёт (Olya34)
non sapere che acqua bereнаходиться в безвыходном положении (gorbulenko)
non sapere che acqua bereбыть в нерешительности (gorbulenko)
non sapere dove dare il capoума не приложить, что делать (устаревшее Assiolo)
non sapere dove mettere le maniне знать с какой стороны подступиться (Ann_Chernn_)
non sapere dove sbattere la testaума не приложить, что делать (Assiolo)
non sapere dove sbattere la testaпонятия не иметь, как выйти из положения (Assiolo)
non serve la sfera di cristalloи к гадалке не ходи (giummara)
non stare né in cielo né in terraне лезть ни в какие ворота (Avenarius)
non stare né in cielo né in terraбыть абсурдным (le sue teorie non stanno né in cielo né in terra Avenarius)
non stare più nella pelleждать с нетерпением (i bambini non stavano più nella pelle in attesa dei regali Avenarius)
non stuzzicare il can che dormeне буди лихо пока оно тихо (Olya34)
non trovare acqua in mareне находить выхода из создавшейся ситуации (gorbulenko)
non tutto г rose e fioriне всё так радужно (spanishru)
non г una passeggiataтут придётся попотеть (Assiolo)
non г una passeggiataэто вам не раз плюнуть (Assiolo)
non va a genioне по душе (Olya34)
non va giùне по душе (Olya34)
non valere due fichiне иметь никакого значения (  Taras)
non valere due fichiбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere due fichiяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere due fichiгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere il becco d'un quattrinoбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere il becco d'un quattrinoне иметь никакого значения (  Taras)
non valere il becco d'un quattrinoяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere il becco d'un quattrinoгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere la candelaбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere la candelaяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere la candelaне иметь никакого значения (  Taras)
non valere la candelaгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere nullaне иметь никакого значения (  Taras)
non valere nullaбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere nullaяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere nullaгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere quattro moreбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere quattro moreяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere quattro moreне иметь никакого значения (  Taras)
non valere quattro moreгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere tre ceciбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere tre ceciяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere tre ceciне иметь никакого значения (  Taras)
non valere tre ceciгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere tre ghiandeбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere tre ghiandeяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere tre ghiandeне иметь никакого значения (  Taras)
non valere tre ghiandeгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere tre lupiniяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere tre lupiniне иметь никакого значения (  Taras)
non valere tre lupiniбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere tre lupiniгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere un bacoccoбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere un bacoccoяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere un bacoccoне иметь никакого значения (  Taras)
non valere un bacoccoгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere un baioccoяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere un baioccoне иметь никакого значения (  Taras)
non valere un baioccoбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere un baioccoгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere un bisanteне иметь никакого значения (  Taras)
non valere un bisanteбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere un bisanteяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere un bisanteгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere un bottoneяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere un bottoneне иметь никакого значения (  Taras)
non valere un bottoneбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere un bottoneгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere un cacchioбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere un cacchioяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere un cacchioне иметь никакого значения (  Taras)
non valere un cacchioгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere un capelloяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere un capelloне иметь никакого значения (  Taras)
non valere un capelloбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere un capelloгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere un cavoloяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere un cavoloне иметь никакого значения (  Taras)
non valere un cavoloбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere un cavoloгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere un cornoбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere un cornoяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere un cornoне иметь никакого значения (  Taras)
non valere un cornoгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere un etteбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere un etteяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere un etteне иметь никакого значения (  Taras)
non valere un etteгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere un ficoбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere un ficoяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere un ficoне иметь никакого значения (  Taras)
non valere un ficoгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere un fico frescoне иметь никакого значения (  Taras)
non valere un fico frescoбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere un fico frescoяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere un fico frescoгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere un fico seccoбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere un fico seccoяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere un fico seccoне иметь никакого значения (  Taras)
non valere un fico seccoгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere un finocchioбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere un finocchioяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere un finocchioне иметь никакого значения (  Taras)
non valere un finocchioгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere un fischioяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere un fischioне иметь никакого значения (  Taras)
non valere un fischioбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere un fischioгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere un lupinoне иметь никакого значения (  Taras)
non valere un lupinoбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere un lupinoяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere un lupinoгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere un mezzo sigaroне иметь никакого значения (  Taras)
non valere un mezzo sigaroбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere un mezzo sigaroяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere un mezzo sigaroгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere un noccioloяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere un noccioloне иметь никакого значения (  Taras)
non valere un noccioloбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere un noccioloгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere un piccioloяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere un piccioloне иметь никакого значения (  Taras)
non valere un piccioloбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere un piccioloгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere un pistacchioяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere un pistacchioне иметь никакого значения (  Taras)
non valere un pistacchioбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere un pistacchioгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere un quattrino bacatoяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere un quattrino bacatoне иметь никакого значения (  Taras)
non valere un quattrino bacatoбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere un quattrino bacatoгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere un soldo bucatoяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere un soldo bucatoне иметь никакого значения (  Taras)
non valere un soldo bucatoбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere un soldo bucatoгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere un sputacchioне иметь никакого значения (  Taras)
non valere un sputacchioбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere un sputacchioяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere un sputacchioгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere una brancata di noccioliне иметь никакого значения (  Taras)
non valere una brancata di noccioliбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere una brancata di noccioliяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere una brancata di noccioliгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere una buccia di porroне иметь никакого значения (  Taras)
non valere una buccia di porroбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere una buccia di porroяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere una buccia di porroгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere una cicalaбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere una cicalaяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere una cicalaне иметь никакого значения (  Taras)
non valere una cicalaгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere una ciccaбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere una ciccaяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere una ciccaне иметь никакого значения (  Taras)
non valere una ciccaгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere una favaяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere una favaне иметь никакого значения (  Taras)
non valere una favaбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere una favaгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere una fronda di cavoloне иметь никакого значения (  Taras)
non valere una fronda di cavoloбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere una fronda di cavoloяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere una fronda di cavoloгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere una fronda di porroне иметь никакого значения (  Taras)
non valere una fronda di porroбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere una fronda di porroяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere una fronda di porroгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere una medagliaне иметь никакого значения (  Taras)
non valere una medagliaбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere una medagliaяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere una medagliaгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere una mezza ciccaбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere una mezza ciccaяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere una mezza ciccaне иметь никакого значения (  Taras)
non valere una mezza ciccaгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere una moraяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere una moraне иметь никакого значения (  Taras)
non valere una moraбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere una moraгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere una palanca bucataне иметь никакого значения (  Taras)
non valere una palanca bucataбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere una palanca bucataяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere una palanca bucataгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere una pataccaне иметь никакого значения (  Taras)
non valere una pataccaбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere una pataccaяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere una pataccaгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere una rapaбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere una rapaяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere una rapaне иметь никакого значения (  Taras)
non valere una rapaгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere una scorzaбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere una scorzaяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere una scorzaне иметь никакого значения (  Taras)
non valere una scorzaгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere un'accaне иметь никакого значения (  Taras)
non valere un'accaбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere un'accaяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere un'accaгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere uno iotaне иметь никакого значения (  Taras)
non valere uno iotaбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere uno iotaяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere uno iotaгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere uno sputacchioне иметь никакого значения (  Taras)
non valere uno sputacchioбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere uno sputacchioяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere uno sputacchioгроша ломаного не стоить (  Taras)
non valere uno zeroбыть дешевле пареной репы (  Taras)
non valere uno zeroяйца выеденного не стоить (  Taras)
non valere uno zeroне иметь никакого значения (  Taras)
non valere uno zeroгроша ломаного не стоить (  Taras)
quando ti sposerai non te lo ricorderai piùдо свадьбы заживёт (Незваный гость из будущего)
se non le dispiace...если Вам будет угодно (gorbulenko)
se non ti dispiaceесли не возражаешь (gorbulenko)
se non ti dispiaceесли тебе будет угодно (gorbulenko)
tipicamente ma non necessariamenteчаще всего, но не обязательно (Himera)
tipicamente ma non necessariamenteкак правило, но не всегда (Himera)
tipicamente ma non necessariamenteчаще всего, но не всегда (Himera)
tipicamente ma non necessariamenteобычно, но не обязательно (Himera)
una cosa non esclude l'altraодно другому не мешает (Olya34)
una cosa non toglie l'altraодно другому не мешает (Olya34)