DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Technology containing I | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a cassettoniкессонный (о потолке I. Havkin)
a C.N.с ЧПУ (olga271)
a trattiпрерывистый (Saldature continue. • Saldature interrotte o a tratti; сплошной; прерывистый (не сплошной) сварной шов massimo67)
acciaio affinato con O2кислородно-конвертерная сталь
accostare i vitiнаживить винты (Fiorina)
allicciare i denti della segaразводить зубья (Briciola25)
apertura tra i contattiмежконтактный зазор
azione Iвоздействие по интегралу
azione Iинтегральное действие
bagno di fissaggio per i tropiciкфт. тропический фиксаж
blocco di protezione contro i disturbiблок защиты от помех
branca per voltare i tronchiаншпуг
carburanti e lubrificantiгорюче-смазочные материалы (Alexandra Manika)
circuiti a sicurezza intrinseca Exiсамоотключающиеся цепи при аварийных ситуациях (massimo67)
contratto per i serviziдоговор на оказание услуг по .. (Rossinka)
controllo visivo e dimensionaleвизуально-измерительный контроль (Rossinka)
convertitore I.R.инфракрасный электронно-оптический преобразователь
distanza fra i rivettiшаг заклёпочного шва
E.G.R.система рециркуляции выхлопных газов (Sistema ricircolo gas di scarico Alexandra Manika)
e.p.c.для ознакомления (keeper267)
Ente Nazionale Italiano di UnificazioneИтальянская национальная служба по стандартизации (Ente italiano di normazione (UNI) Wolfskin14)
ferro a Iнормальная двутавровая балка
ferro a Iнормальный двутавровый профиль
flip-flop sincrono I-KI-К триггер
flip-flop sincrono I-Kтриггер без счётного входа
funzionamento efficace dei sistemi di gestione e di controlloэффективная работа системы (massimo67)
gioco tra i giuntiстыковой зазор
giunto saldato ad Iсварной шов без скоса кромок
gruppo attrezzaggio e processoналадочно-эксплуатационное устройство (Rossinka)
impostare i datiввести данные (Валерия 555)
interfaccia di I/Oинтерфейс ввода — вывода
la macchina e spentaмашина выключена (Анастасия Фоммм)
l’efficacia e l’effettivo funzionamento del sistema di controllo internoэффективная работа системы (massimo67)
l'indicatore e spentoиндикатор погас (Анастасия Фоммм)
lupo per tagliare i cenciтряпкорубка
lupo per tagliare i cenciтряпкорезка
macchina protetta contro i getti d’acquaводозащищённая машина
micrometro con comparatore e leva tastatriceмикрометр рычажный (giummara)
misure di sicurezza a livello tecnico e organizzativoтехнические и организационные меры защиты (massimo67)
misure di sicurezza tecniche e organizzative per proteggere i dati da manipolazioniтехнические и организационные меры защиты (massimo67)
navigazione sotto i ghiacciплавание подо льдом
norme industriali e per applicazioni specificheотраслевые стандарты (massimo67)
Note e avvertenze di sicurezzaПамятка по безопасности (massimo67)
P&Iангл. трубопроводы и контрольно-измерительное оборудование (spanishru)
per troncatura e scanalaturaканавочно отрезной (giummara)
precauzioni di carattere tecnico e organizzativo in materia di sicurezza per proteggere i vostri datiтехнические и организационные меры защиты (massimo67)
precauzioni possibili, di natura tecnica, fisica e organizzativa, per proteggere i Dati personaliтехнические и организационные меры защиты (massimo67)
processor di I/Oпроцессор ввода — вывода
processore di I/Oпроцессор ввода — вывода
profilato ad Iузкополочный двутавровый профиль
proprietà e prestazioniсвойства и рабочие характеристики (Soulbringer)
protezione contro i disturbiзащита от помех
protezione contro i fulminiгрозовая защита
protezione contro i fulminiзащита от грозовых перенапряжений
protezione contro i raggi Xзащита от рентгеновских лучей
protezione contro i rumoriзащита от шумов
prove e test di laboratorioлабораторные методы тестирования (massimo67)
prove e test di laboratorioметоды лабораторных испытаний (ISO 12944-6 massimo67)
3 quadro elettrico, q.e., Q.E.шкаф автоматики, шкаф управления (massimo67)
quadro elettrico, q.e., Q.E.шкаф электроуправления (massimo67)
Quote e parametri a titolo informativoРазмеры и параметры для справок (giummara)
recipiente per i trucioliстружкоприёмник (в станке)
Regolamentazione tecnica e metrologiaтехническое регулирование и метрология (olego)
rilevare i datiснимать показатели (Olga Sobur')
saldatura ad Iдвутавровое сварное соединение
segnalazioni visive e acusticheсветозвуковая сигнализация (Rossinka)
spazio fra i dentiвпадина зуба
strettire i caviсвязывать кабели (Fiorina)
Tempo fra i guastiНаработка между отказами (aelita1791)
tempo medio fra i guastiсреднее время безотказной работы (spanishru)
tempo medio fra i guastiсредняя наработка на отказ (spanishru)
Tempo medio senza i guastiСредняя наработка до отказа (aelita1791)
torretta per segnalazioni luminose e acusticheсвето-звуковой оповещатель (Rossinka)
un maschio e costituito da elica, gambo /cilindrico di metallo o altro/ e quadroМетчики имеют рабочую часть, шейку и хвостовик (massimo67)
valvola iклапан
vano fra i dentiвпадина между зубьями
ventilazione in mandata e aspirazioneприточно-вытяжная вентиляция (Lantra)
V.T.С.E.I. Vite a testa cilindrica con esagono incassatoВинт ЦГВШ (Fiorina)
V.T.S.E.I.Vite a testa svasata con esagono incassatoВинт ПГВШ (Fiorina)