Subject | Danish | Russian |
gen. | absolvere en eksamen | сдавать выпускной экзамен |
gen. | af en fejltagelse | по недоразумению |
gen. | af en fejltagelse | по ошибке |
gen. | af en gnist opstår en stor brand | из искры возгорится пламя |
gen. | affordre ngn en undskyldning | потребовать от кого-л. извинения |
gen. | affyre en raket | запустить ракету |
gen. | affyre en salve | давать залп |
gen. | afgive en salut | произвести салют |
gen. | afgøre en konflikt | улаживать конфликт |
gen. | afgøre en trætte | уладить спор |
gen. | afholde en sammenkomst | созывать совещание |
gen. | afstedkomme en ulykke | быть виновником несчастья |
gen. | aftørre en tåre | смахнуть слезу |
gen. | anerkende en ny stat | признать вновь образовавшееся государство |
gen. | anerkende en ny stat | признать молодое государство |
gen. | anerkende en stat de jure | официально признать какое-л. государство |
gen. | anerkende en stats regering de-facto | признать де-факто правительство какой-л. страны |
gen. | anholde en bemærkning | возражать против какого-л. замечания |
gen. | anholde om en dames hånd | делать предложение |
gen. | anholde om en dames hånd | просить руки |
gen. | anlægge en forbinding | наложить повязку |
gen. | anlægge en vej | проложить дорогу |
gen. | anløbe en havn | заходить в порт |
gen. | anmelde sin deltagelse i en kongres | заявить о своём участии в конгрессе |
gen. | anstikke en gris | зарезать поросёнка |
gen. | apparatet er ikke en disse værd | этот аппарат гроша ломаного не стоит |
gen. | arbejde en gæld af | отработать долг |
gen. | arbejde med en maskine | работать у станка |
gen. | arbejde som en slave | работать как каторжный |
gen. | begynde på en frisk | начинать заново |
gen. | begå en alvorlig fejl | впасть в серьёзную ошибку |
gen. | begå en betise | сделать глупость |
gen. | begå en buk | дать маху |
gen. | begå en fejl | допустить оплошность |
gen. | begå en fejl | сделать ошибку |
gen. | begå en forbrydelse | совершить преступление |
gen. | begå en genistreg | совершить глупость |
gen. | behandle en patient | лечить больного |
gen. | beklæde en stilling | занимать должность |
gen. | bekræfte en fuldmagt | заверить доверенность |
gen. | beramme en dag til sagens foretagelse | назначить день для слушания дела |
gen. | berigtige en misforståelse | выяснить недоразумение |
gen. | besejle en havn | регулярно заходить в порт (regelmæssigt) |
gen. | bestemme en sygdom | ставить диагноз |
gen. | bestige en hest | садиться на лошадь |
gen. | bestride en beskyldning | отрицать обвинение |
gen. | bestride en beskyldning | возражать против обвинения |
gen. | bestå en eksamen | выдержать экзамен |
gen. | bestå en eksamen | сдать экзамен |
gen. | bestå en eksamen med glans | блестяще выдержать экзамен |
gen. | besvare en prisopgave | участвовать в конкурсе |
gen. | betale en regning | оплатить счёт |
gen. | betale en regning | платить по счёту |
gen. | betro ngn en hemmelighed | поверять кому-л. тайну |
gen. | bilen påkørte en sporvogn | машина наехала на трамвай |
gen. | bjergene laver til barsel og føder en mus | гора родила мышь |
gen. | bjerget barsle de og nedkom med en mus | гора родила мышь |
gen. | blade en bog igennem | перелистывать книгу |
gen. | bladre i en bog | перелистывать книгу |
gen. | blive knotten over en spøg | обижаться на шутку |
gen. | blive overfaldet af en storm | быть застигнутым бурей |
gen. | blive smittet af en sygdom | заразиться какой-л. болезнью |
gen. | blive så rød som en kalkunsk hane | побагроветь |
gen. | blive vred som en tysker | очень рассердиться |
gen. | boltre sig som en fisk i vandet | быть в своей стихии |
gen. | bringe ngn på en tanke | навести кого-л. на мысль |
gen. | brodde en hest | подковать лошадь |
gen. | bruge en beskidt mund | сквернословить |
gen. | bruge en grov mund | ругаться |
gen. | bruge mund som en fiskerkælling | ругаться как базарная торговка |
gen. | brumme en melodi | мурлыкать мелодию |
gen. | brumme en melodi | напевать мелодию |
gen. | dampe en konvolut op | раскрыть конверт паром |
gen. | de har en hel redefuld unger | у них полон дом детей |
gen. | de kommer en af dagene | они приедут на днях |
gen. | de mødtes efter en mere end årelang adskillelse | они встретились после разлуки, продолжавшейся больше года |
gen. | def er på sidstning en med ham | он не жилец на этом свете |
gen. | den dag må have en rød streg i almanak ken | этот день следует запомнить |
gen. | den kasse er en tung krabat | тяжёлая штука |
gen. | denne påstand kan ikke stå for en nærmere prøvelse | при ближайшем рассмотрении эта формулировка не выдерживает критики |
gen. | der er en der spørger efter Dem | кто-то вас спрашивает |
gen. | der er en grænse for alt | есть граница всему |
gen. | der er en hage ved det | тут что-то неладно |
gen. | der hviler en forbandelse over ham | проклятие тяготеет над ним |
gen. | der overgik ham en straf | он был наказан |
gen. | der skal en bred ryg til at bære gode dage | не следует зазнаваться (при удаче) |
gen. | der sprang en prop | пробка перегорела |
gen. | der var ikke en levende sjæl derinde | там не было ни души |
gen. | der var ikke en moderssjæl til stede | не было ни одной живой души |
gen. | det blev en farlig ballade | вышла неприятная история |
gen. | det blev en farlig ballon | вышла неприятная история |
gen. | det er at slå vand på en gås | как с гуся вода |
gen. | det er en af vor midte | он из нашей среды |
gen. | det er en aftale! | договорились! |
gen. | det er en anden sag | это другой вопрос |
gen. | det er en blodig fornærmelse | это кровное оскорбление |
gen. | det er en dram for stærkt! | это уж слишком! |
gen. | det er en fjer i hatten for ham | это придаёт ему вес |
gen. | det er en fjer i hatten for ham | это его украшает |
gen. | det er en forbasket ærgerlig historie | очень неприятная история |
gen. | det er en gal historie! | неприятная история! |
gen. | det er en gal historie! | дело плохо! |
gen. | det er en ganske anden sag | это совсем другое дело |
gen. | det er en given sag | ясное дело |
gen. | det er en god stund siden | это было уже некоторое время тому назад |
gen. | det er en hel anden historie | это совсем другое дело |
gen. | det er en himmelvid forskel | здесь разница как между небом и землёй |
gen. | det er en hård konfekt | это твёрдый орешек |
gen. | det er en hård konfekt | это трудная задача |
gen. | det er en hård kulde | жестокий мороз |
gen. | det er en hård nød at knække | это трудная задача |
gen. | det er en kedelig historie | это неприятная история |
gen. | det er en kende for stort | это уж слишком |
gen. | det er en kilden historie | это щекотливое дело |
gen. | det er en kulsort nat | хоть глаз выколи |
gen. | det er en kulsort nat | ни зги не видно |
gen. | det er en køn ballade! | хорошенькое дельце! |
gen. | det er en køn historie! | хорошенькое дельце! |
gen. | det er en køn historie! | хорошенькая история! |
gen. | det er en leg for ham | это для него пустяки |
gen. | det er en livssag for ham | это для него вопрос жизни |
gen. | det er en løjerlig kegle! | вот чудак! |
gen. | det er en meget omtalt bog | об этой книге очень много говорят |
gen. | det er en mild vinter i år | в этом году мягкая зима |
gen. | det er en modesag | это вопрос моды |
gen. | det er en ren bagatel | сущие пустяки |
gen. | det er en ren komedie | это курам на смех |
gen. | det er en ren umulighed | это совершенно невозможно |
gen. | det er en ren ørenslyst at høre ham synge | одно наслаждение слушать его пение |
gen. | det er en ren ørenslyst at høre ham synge | одно наслаждение слушать, как он поёт |
gen. | det er en sag for sig | это особая статья |
gen. | det er en sag for sig | это особое дело |
gen. | det er en selvfølge | это само собой разумеется |
gen. | det er en sen død | это затяжное дело (at trædes ihjel af gæs) |
gen. | det er en skam at du ikke kommer | очень жаль, что ты не придёшь |
gen. | det er en smagssag | это дело вкуса |
gen. | det er en spot og skam | стыд и позор |
gen. | det er en strid om kejserens skæg | это спор из-за пустяков |
gen. | det er en tarvelig undskyldning | это жалкое оправдание |
gen. | det er en topmålt uforskammethed | это верх нахальства |
gen. | det er en trist bestilling | это невесёлое занятие |
gen. | det er en vane hos ham | это его привычка |
gen. | det er en ynk at... | жалко , что... |
gen. | det er en ødslen med penge | это напрасная трата денег |
gen. | det er en ødslen med tid | это напрасная трата времени |
gen. | det er ikke en bønne værd | это ломаного гроша не стоит |
gen. | det er ikke en døjt værd | не стоит и ломаного гроша |
gen. | det er ikke en døjt værd | это ломаного гроша не стоит |
gen. | det er ikke en pibe tobak værd | это выеденного яйца не стоит |
gen. | det er ikke en sur sild værd | это ломаного гроша не стоит |
gen. | det er kun en formalitet | это всего-навсего формальность |
gen. | det er mig en glæde at gøre det | я сделаю это с радостью |
gen. | det er mig en smal sag at gøre det | мне легко это сделать |
gen. | det er mindre passende for en ung pige | это не совсем подходит для молодой девушки |
gen. | det er opfundet af en russisk ingeniør | это изобретено русским инженером |
gen. | det er som en dråbe i havet | это капля в море |
gen. | det er sådan en egen sag | это щекотливое дело |
gen. | det flyder fra ham som skidt fra en spædekalv | он трещит без умолку |
gen. | det forslår som en skrædder i helvede | ничтожно мало |
gen. | det forslår som en skrædder i helvede | с гулькин нос |
gen. | det giver en vid mark for rygter | это создаёт почву для слухов |
gen. | det går som efter en snor | всё идёт как по маслу |
gen. | det går i én køre | сразу |
gen. | det går i én køre | без заминки |
gen. | det har jeg ikke skænket en tanke | я об этом даже и не подумал |
gen. | det indebærer en risiko | это рискованно |
gen. | det interesserer mig ikke en reje | мне на это наплевать |
gen. | det kerer jeg mig ikke en døjt om | мне это безразлично |
gen. | det klarer jeg som en sveske | для меня это легче лёгкого |
gen. | det kom over mig som en nysen | это свалилось на меня, как снег на голову |
gen. | det kom som en bombe | как гром среди ясного неба |
gen. | det kom som rosin en i pølseenden | финал был поистине эффектен |
gen. | det letter en sten fra mit hjerte | у меня отлегло от сердца |
gen. | det letter en sten fra mit hjerte | у меня как камень с души свалился |
gen. | det må bero på en misforståelse | произошло явное недоразумение |
gen. | det må der sættes en dæmper på | это надо прекратить |
gen. | det må der sættes en skranke for | этому нужно положить конец |
gen. | det rager mig en bajer | мне это абсолютно всё равно |
gen. | det rager mig en fjer | это мне совершенно безразлично |
gen. | det skal være mig en smal sag | мне это ничего не стоит |
gen. | det stikker en skuespiller i ham | в нём есть что-то от актёра |
gen. | det sår en altid piller ved læges aldrig | не следует бередить старую рану |
gen. | det var en anden snak | это уже другой разговор |
gen. | det var en forløbelse fra min side | я сказал это в запальчивости |
gen. | det var en fuldkommen åbenbarelse for mig | для меня это было настоящим откровением |
gen. | det var en fuldkommen åbenbaring for mig | для меня это было настоящим откровением |
gen. | det var en god tidende | это была приятная новость |
gen. | det var en lise for mine nerver | это был бальзам для моих нервов |
gen. | det var en rigtig svir | пир горой |
gen. | det var en tidig efterretning | это было заблаговременное извещение |
gen. | det var en undgåelig fejl | можно было избежать этой ошибки |
gen. | det var en vildmand du førte mig på | ты меня одурачил |
gen. | det var ikke ment som en bebrejdelse | не в упрёк будь сказано |
gen. | det var mig en streg i regningen | это опрокинуло мои расчёты |
gen. | det vil være ham en lære for fremtiden | это ему урок на будущее |
gen. | det virker som en brand i næsen | это производит очень неприятное впечатление |
gen. | dette menneske er mig en gru | этот человек внушает мне ужас |
gen. | du er en værre en! | ты растяпа! |
gen. | du kender en god støvle til kunst! | много ты понимаешь в искусстве! |
gen. | efter en beskeden målestok | по скромному подсчёту... |
gen. | efter en fremskridende skala | по прогрессивной шкале |
gen. | efter en løselig beregning | по приблизительному подсчёту |
gen. | eftergive en straf | освобождать от наказания |
gen. | eftergive en straf | помиловать |
gen. | finde en knappenål i en høstak | найти иголку в стоге сена |
gen. | for en afvekslings skyld | ради разнообразия |
gen. | for en del | отчасти |
gen. | for en del til dels | отчасти |
gen. | for en del til dels | частично |
gen. | for en forandrings skyld | ради разнообразия |
gen. | for en forandrings skyld | для разнообразия |
gen. | for en forms skyld | для проформы |
gen. | for en gangs skyld | в виде исключения |
gen. | for en gangs skyld | ради исключения |
gen. | for en gangs skyld | на один раз |
gen. | for en måned | на месяц |
gen. | for en ordens skyld | ради порядка |
gen. | for en sikkerheds skyld | на всякий случай |
gen. | for en slik | за гроши |
gen. | forestillingen har kørt en måned | пьеса шла месяц |
gen. | forhale en sag | затягивать решение дела |
gen. | forhandlingerne resultere de i en overenskomst | переговоры привели к соглашению |
gen. | forme en tanke | формулировать мысль |
gen. | forrette en vielse | совершить обряд венчания |
gen. | forrette en vielse | повенчать (кого-л.) |
gen. | forstyrre en radioudsendelse | глушить радиопередачу |
gen. | forstå en halvkvædet vise | понимать с полуслова |
gen. | forsvare en doktorafhandling | защищать докторскую диссертацию |
gen. | fravriste ngn en hemmelighed | выведать у кого-л. тайну |
gen. | fæl de en dom | вынести приговор |
gen. | fødes med en guldske i munden | родиться в рубашке |
gen. | gennemgå en behandling | проходить курс лечения |
gen. | gennemgå en kur | пройти курс лечения |
gen. | gennemgå en sygdom | перенести болезнь |
gen. | gennemgå en uddannelse | получать образование |
gen. | giv mig en avec | дайте мне ликёру |
gen. | giv mig en avec | дайте мне коньяку |
gen. | giv mig en smule til | дай мне ещё немножко |
gen. | give ngn en afklapsning | дать кому-л. нагоняй |
gen. | give ngn en afklapsning | дать кому-л. взбучку |
gen. | give ngn en afskrækkelse | напугать (кого-л.) |
gen. | give ngn en banket trøje | дать кому-л. взбучку |
gen. | give ngt en god dag | не обращать внимания (на что-л.) |
gen. | give ngn en gåde | загадать кому-л. загадку |
gen. | give ngn en huskekage | дать кому-л. пощёчину |
gen. | give ngn en håndsrækning | помочь (кому-л.) |
gen. | give ngn en hård medfart | грубо обращаться (c кем-л.) |
gen. | give en kurv | отказать жениху |
gen. | give ngn en lektie for | задать кому-л. урок |
gen. | give ngn en lektion | делать кому-л. выговор |
gen. | give ngn en lussing | дать кому-л. пощёчину |
gen. | give en middag til ære | давать обед в честь (for ngn, кого-л.) |
gen. | give ngn en opsang | задать кому-л. головомойку |
gen. | give ngn en orden | наградить кого-л. орденом |
gen. | give ngn en ordentlig dragt prygl | дать кому-л. взбучку |
gen. | give ngn en ordentlig dragt prygl | крепко поколотить (кого-л.) |
gen. | give ngt en sidste afpudsning | навести глянец |
gen. | give ngt en sidste afpudsning | наложить последний мазок |
gen. | give ngn en skalle | боднуть (кого-л.) |
gen. | give ngn en skalle | ударить кого-л. головой |
gen. | give en skive | угостить (пивом) |
gen. | give samtalen en anden retning | перевести разговор на другую тему |
gen. | give samtalen en anden retning | перевести разговор на другое |
gen. | give samtalen en anden vending | дать беседе другое направление |
gen. | give sig en blottelse | показывать свою слабость |
gen. | glo som en ko på en rødmalet port | смотреть, как баран на новые ворота |
gen. | gribe en lejlighed | воспользоваться случаем |
gen. | hans beslutning affødte en strøm af protester | его решение вызвало бурю протестов |
gen. | hans drøm brast som en boble | его мечты лопнули, как мыльный пузырь |
gen. | hans liv hænger i en tråd | его жизнь висит на волоске |
gen. | hart har en ræv bag øret | он пройдоха |
gen. | hart har en ræv bag øret | он себе на уме |
gen. | hugge en dør i | хлопать дверью |
gen. | hvad er det for en dims? | что это за штуковина? |
gen. | hvad er det for en duppedit! | что за чепуха! |
gen. | hvad er det for en idé? | что за чепуха? |
gen. | hvad for en smed? | что такое? |
gen. | hvad for en smed? | что? |
gen. | hver eneste en | все без исключения |
gen. | hver eneste en | каждый |
gen. | hviske ngn en djævel i øret | отравлять чей-л. ум |
gen. | hviske ngn en djævel i øret | сбивать с толку |
gen. | hygge sig med en bog | наслаждаться книгой |
gen. | hyle som en anstukken gris | орать благим матом |
gen. | hyle som en anstukken gris | кричать благим матом |
gen. | hyle som en anstukken gris | кричать как резаный |
gen. | hyle som en skoldet gris | визжать как резаный (поросёнок) |
gen. | hæfte for en skade | отвечать за причинённый убыток |
gen. | høre ngn i en lektie | спрашивать задание |
gen. | høre ngn i en lektie | спрашивать урок |
gen. | i dag om en uge | через неделю |
gen. | i en alder af 20 | в возрасте двадцати лет |
gen. | i en fart | поспешно |
gen. | i en fart | второпях |
gen. | i en fart | быстро |
gen. | i en fjern fortid | в далёком прошлом |
gen. | i en ikke fjern fremtid | в недалёком будущем |
gen. | i en ikke fjern fremtid | в далёком будущем |
gen. | i en fjern fremtid | в далёком будущем |
gen. | i en hviskende tone | шёпотом |
gen. | i en håndevending | мигом |
gen. | i en håndevending | по мановению руки |
gen. | i en omkreds af 100 kilometer | в пределах 100 километров |
gen. | i en omkreds af 100 kilometer | в радиусе 100 километров |
gen. | i en overskuelig fremtid | в ближайшем будущем |
gen. | i en ruf | мигом |
gen. | i en ruf | в одну минуту |
gen. | i en slurk | залпом |
gen. | i en snub | мигом |
gen. | i en snub | быстро |
gen. | i en snup | мигом |
gen. | i en snup | быстро |
gen. | i en snæver vending | в тяжёлую минуту |
gen. | i en sum | в итоге |
gen. | i en svip | мигом |
gen. | i en svip | тотчас же |
gen. | i en uoverskuelig fremtid | в далёком будущем |
gen. | i en vis forstand | в известном смысле |
gen. | i horisont en | на горизонте |
gen. | i én person | в одном лице |
gen. | indhente en forsinkelse | навёрстывать упущенное время |
gen. | indkaste en mont | бросать монету (в автомат) |
gen. | indlede en aktion | начинать кампанию |
gen. | indlede en debat | открывать прения |
gen. | indlodse en damper i havnen | провести судно в порт |
gen. | indlæg til støtte for en | супинатор |
gen. | indsprøjtning i en åre | внутривенное вливание |
gen. | indtage en afventende holdning | занимать выжидательную позицию |
gen. | indtage en afventende holdning | занять в чём-л. выжидательную позицию (over for ngt) |
gen. | indtage en attitude | принимать позу |
gen. | indtage en fremstående stilling | занимать видное положение |
gen. | indtage en fremstående stilling | занимать исключительное положение |
gen. | indtage en opstrammer | подкрепиться рюмочкой |
gen. | indvi en virksomhed | пустить предприятие |
gen. | kalde lægen til en syg | позвать к больному врача |
gen. | kaste en kåbe om sig | накинуть на себя пальто |
gen. | kaste sig på en hest | вскочить на коня |
gen. | klare sig i en snæver vending | найти выход из трудного положения |
gen. | knytte en knude | завязать узел |
gen. | komme i en salig stemning | захмелеть |
gen. | komme i en skæv stilling | попасть в ложное положение |
gen. | komme i en slem suppedas | попасть в беду |
gen. | komme ind med en ansøgning | подать заявление |
gen. | komme ind med en ansøgning | подать просьбу |
gen. | komme ind som en smuk nr. ét | одержать блестящую победу |
gen. | komme på en gal hylde | работать не по призванию |
gen. | komme på en gal hylde | ошибиться в выборе профессии |
gen. | komme som trold af en æske | появиться неожиданно |
gen. | komme ud af en knibe | выйти из затруднений |
gen. | komme under behandling af en læge | лечиться у врача |
gen. | krybe af sted som en snegl | ползти как улитка |
gen. | kødet har en tanke | мясо с душком |
gen. | køre en hest ind | объезжать лошадь |
gen. | køre en tur | прокатиться |
gen. | lade det bero til en anden gang | отложить до следующего раза |
gen. | lade det bero til en anden gang | оставить до следующего раза |
gen. | lade en anden rage kastanjerne ud af ilden for sig | чужими руками жар загребать |
gen. | lade en antydning falde | обронить намёк |
gen. | lade en befaling udgå | отдать приказ |
gen. | lade en handel gå om | расторгать сделку |
gen. | lade en lejlighed gå tabt | упустить случай |
gen. | lade en maske falde | спускать петлю (в вязанье) |
gen. | lade en pige sidde med skammen | бросить девушку, опозорив её |
gen. | lade en side stå tom | оставить одну страницу пустой |
gen. | lade en side stå tom | оставить одну страницу ненаписанной |
gen. | lade ngn tilflyde en fordel | предоставить кому-л. преимущество |
gen. | lancere en ny metode | выдвинуть новый метод |
gen. | let som en fjer | лёгкий как пёрышко |
gen. | luske af som en våd hund | уйти как побитая собака |
gen. | lyve så stærkt som en hest kan rende | врать, как сивый мерин |
gen. | løse en billet | купить билет |
gen. | løse en gåde | разгадать загадку |
gen. | løse en knude | развязать узел |
gen. | løse en ligning | решить уравнение |
gen. | løse en opgave | разрешить задачу |
gen. | løse en opgave | решить задачу |
gen. | nedfælde en vinkelret linje | опускать перпендикуляр |
gen. | nedkomme med en datter | родить дочь |
gen. | nedlægge en krans | возложить венок |
gen. | nedsvælge en mundfuld mad | проглотить пищу |
gen. | nedsætte en komité | создать комитет |
gen. | nedsætte en komité | учредить комиссию |
gen. | nedsætte en kommission | создать комиссию |
gen. | når der foreligger en alvorlig forbrydelse | в случае серьёзного преступления |
gen. | når en lejlighed frembyder sig | если представится случай |
gen. | når han endelig engang gør os en tjeneste | если уж он, наконец, оказывает нам услугу |
gen. | nære en slange ved sin barm | пригреть змею на груди |
gen. | nære en slange ved sin barm | пригреть змею на своей груди |
gen. | opnå en høj alder | дожить до глубокой старости |
gen. | oprette en forening | организовать союз |
gen. | opsige en traktat | денонсировать договор |
gen. | opstilling en echelon | поэшелонный строй |
gen. | optage en film | отснять фильм |
gen. | optage en forklaring | производить опрос |
gen. | optage en rapport | составить протокол |
gen. | over en bank | в большом количестве |
gen. | over en bank | оптом |
gen. | overklistre en mur med plakater | обклеивать стену плакатами |
gen. | overklæbe en mur med plakater | обклеивать стену плакатами |
gen. | overrække en note | вручить ноту |
gen. | overse en fejl | проглядеть ошибку |
gen. | overskride den fastsatte termin med en dag | просрочить на один день |
gen. | passe en syg | ухаживать за больным |
gen. | passe på som en smed | зорко следить (за кем-л.) |
gen. | pille en appelsin | снимать кожуру с апельсина |
gen. | pine en tilståelse frem | вынудить признание (af ngn, у кого-л.) |
gen. | presse saften af en citron | выжать лимон |
gen. | ramme en pæl gennem | положить конец (ngt, чему-л.) |
gen. | rask som en fisk | здоров как бык |
gen. | redde sig ud af en vanskelighed | выпутаться из затруднительного положения |
gen. | regn en skyller ned | дождь льёт, как из ведра |
gen. | rende panden mod en mur | биться головой об стену |
gen. | ringe med en klokke | позвонить (в звонок) |
gen. | række ngn en hjælpende hånd | протянуть кому-л. руку помощи |
gen. | sammenklippe en film | монтировать фильм |
gen. | sidde en befaling overhørig | не выполнять приказания |
gen. | sidde en bøde af | отсидеть в тюрьме за неуплату штрафа |
gen. | sidde en bøde af | сесть в тюрьму за неуплату штрафа |
gen. | sidde en dom overhørig | не исполнять приговора |
gen. | sidde for en maler | позировать художнику |
gen. | sidde i en bestyrelse | быть членом правления |
gen. | sidde med en stor gæld | залезть в большие долги |
gen. | sidde som en bisp i en gåserede | кататься как сыр в масле |
gen. | sidde som en bisp i en gåserede | жить припеваючи |
gen. | sig ham en hilsen fra mig | передай ему привет от меня |
gen. | sikken en frækhed! | какая наглость! |
gen. | skille en trætte | улаживать спор |
gen. | skille en trætte | улаживать ссору |
gen. | skrælle en cykel | украсть шины с велосипеда |
gen. | skrælle en cykel | снять шины с велосипеда |
gen. | skærve en vej | мостить дорогу (щебнем) |
gen. | slå en skvalder op | громко расхохотаться |
gen. | sove rus en ud | проспаться и отрезветь |
gen. | sove som en sten | спать мёртвым сном |
gen. | springe op som en løve og falde ned som et lam | начать за здравие, а кончить за упокой |
gen. | stige ind i en sporvogn | сесть в трамвай |
gen. | stiv som en pind | словно аршин проглотил |
gen. | stolt som en pave | надутый как индюк |
gen. | stråle som en nyslået toskilling | сиять, как медный самовар |
gen. | strø salt på en fugls hale | поймать (кого-л.) |
gen. | strø salt på en fugls hale | изловить (кого-л.) |
gen. | svare som med én mund | отвечать не задумываясь |
gen. | svare som med én mund | отвечать без запинки |
gen. | svede en forkølelse ud | пропотеть (чтобы избавиться от простуды) |
gen. | synde mod en regel | нарушить правило |
gen. | synge en solo | петь соло |
gen. | så god en bog har jeg ikke læst længe | такой хорошей книги я давно не читал |
gen. | så tæt som sild i en tønde | набито как сельдей в бочке |
gen. | tabe en maske | спустить петлю |
gen. | tage bidsel let af en hest | разнуздать лошадь |
gen. | tage en beslutning | принять решение |
gen. | tage en beslutning | решить |
gen. | tage en bestemmelse | принять решение |
gen. | tage en eksamen | держать экзамен |
gen. | tage en ende med forskrækkelse | плохо кончить |
gen. | tage en gunstig vending | принять благоприятный оборот |
gen. | tage en kjole ind | ушить платье |
gen. | tage en maske op | поднять петлю |
gen. | tage en paré på at... | побиться об заклад, что... |
gen. | tage en plade | сфотографировать |
gen. | tage en rask beslutning | взять быка за рога |
gen. | tage en tur på landet | совершить прогулку за город |
gen. | tage en tørn | пытаться убедить (med ngn, кого-л.) |
gen. | tage en uheldig vending | принять дурной оборот |
gen. | tage ngn med en trumf | добиться от кого-л. (угрозой, принуждением, вымогательством) |
gen. | tage mund en fuld | преувеличивать |
gen. | tage parti i en sag | занять определённую позицию в каком-л. деле |
gen. | tage parti i en sag | занять определённую позицию по какому-л. вопросу |
gen. | tage sig en bitter | выпить рюмку водки |
gen. | tage sig en blund | вздремнуть |
gen. | tage sig en dukkert | нырнуть в воду |
gen. | tage sig en ferie | взять отпуск |
gen. | tage sig en kone | жениться |
gen. | tage sig en middagslur | соснуть после обеда |
gen. | tage sig en snus | взять понюшку табаку |
gen. | tage sig en tår over tørsten | хватить лишнего |
gen. | tage sig en tår over tørsten | выпить |
gen. | til en afveksling | для разнообразия |
gen. | til en begyndelse vil jeg blot nævne... | для начала скажу... |
gen. | til en kurs af... | по курсу... |
gen. | til en rimelig pris | по сходной цене |
gen. | til en vis grad | до известной степени |
gen. | til en vis grad | до некоторой степени |
gen. | tilbytte sig en bog for en anden | обмениваться книгами |
gen. | tiltræde en regering | войти в правительство |
gen. | tiltræde en rejse | отправиться в путешествие |
gen. | tiltræde en rejse | отправиться в путь |
gen. | udbringe en skål | произносить тост (for ngn, в честь кого-л.) |
gen. | udgive sig for en anden | выдавать себя за другого |
gen. | udtage en stævning | вызывать кого-л. в суд (mod ngn) |
gen. | vente en stiv time | ждать битый час |
gen. | vokse som en rullende snebold | расти как снежный ком |
gen. | vride sig som en orm | извиваться ужом |
gen. | våge hos en syg | дежурить у постели больного |
gen. | vælte skylden over på en anden | сваливать вину на другого |
gen. | åbne en handel | открыть магазин |
gen. | åbne en konto | открыть счёт |
gen. | åbne ngn en konto | открыть счёт |
gen. | æde en fornærmelse i sig | проглотить обиду |
gen. | ødelægge en by | разрушить город |