Vietnamese | Russian |
anh ta không dám thốt lên một lời nào | он пикнуть не смеет |
anh đành phải đàm nhiệm vai trò người phiên dịch vậy | вам придётся взять на себя роль переводчика |
bộ mặt khó đăm đăm | угрюмое лицо (nhăn nhó) |
bữa cơm tối thanh đạm | тонкий ужин |
bữa cơm đạm bạc | скудный обед |
biến vào hòa vào, hòa lẫn với đám đông | смешаться с толпой |
bầu trời ảm đạm | суровое небо (u ám) |
buổi đấm bóp | сеанс массажа |
bà nội trợ đảm | домовитая хозяйка |
bào đàm sự nhịp nhàng ăn nhịp, đều đặn trong công việc | обеспечить ритмичную работу |
bác sĩ không bào đảm kết quả của cuộc mồ | доктор не ручался за исход операции |
bé nhưng cạn đảm | маленький, а отважный |
bón đạm đề làm tốt đất | обогатить почву азотом |
bón đạm đề làm tốt đất | обогащать почву азотом |
bảo đảm | обеспечивать (гарантировать) |
bảo đảm | обеспечить (гарантировать) |
bảo đảm | ручаться |
bảo đảm | поручиться |
bảo đảm | гарантировать (обеспечивать) |
bảo đảm an toàn | гарантировать безопасность |
bảo đảm đảm bảo an toàn cùa giao thông đi lại | обеспечить безопасность движения |
bảo đảm đảm bảo an toàn cùa giao thông đi lại | обеспечивать безопасность движения |
bảo đảm đảm bảo cho hòa bình | залог мира |
bảo đảm đảm bào cho tình hữu nghị | залог дружбы |
bảo đảm cung cấp | удовлетворять (снабжать, обеспечивать) |
bảo đảm cung cấp | удовлетворить (снабжать, обеспечивать) |
bảo đảm công việc nhịp nhàng | обеспечить ритмичную работу (ăn nhịp, đều đặn) |
bảo đảm lợi ích của... | работать |
sự bảo đảm một nền hòa bình bền vững | обеспечение прочного мира |
bảo đảm đảm bảo thành công | обеспечить успех |
bảo đảm đảm bảo thành công | обеспечивать успех |
bắt đầu đàm phán | вступить в переговоры |
bắt đầu đàm phán | вступать в переговоры |
bị dằm | занозить |
bị dằm vào ngón tay | занозить палец |
bị đắm | погибнуть (о судах) |
bị đắm | терпеть (о корабле) |
bị đắm | гибнуть (о судах) |
bụi cuốn thành đám | пыль стоит столбом |
sự can đảm của người công dân | гражданское мужество |
can đảm lên | смелеть |
can đảm lên | осмелеть |
can đảm mãnh liệt | молодечество (удаль) |
chỉ có rừng và đầm lầy mà thôi | только лес да болота |
cỡ, kiểu, bộ chữ đậm | жирный шрифт |
cỡ, kiều, bộ chữ đậm vừa | полужирный шрифт |
chức vụ chưa ai đảm nhận | вакантное место |
chức vụ chưa ai đảm nhận | вакансия |
chức vụ chưa ai đảm nhận | вакантная должность |
chim đầm lầy | болотная птица |
chè không đậm | слабый чай |
chìm đắm | потонуть (вязнуть, утопать) |
chìm đắm | тонуть (вязнуть, утопать) |
chìm đắm | утопать (погружаться) |
chìm đắm | утонуть (вязнуть, утопать) |
chìm đắm | идти ко дну |
chìm đắm đắm mình trong cảnh trụy lạc | удариться в распутство |
chìm đắm đắm mình trong cảnh trụy lạc | ударяться в распутство |
chìm đắm đắm đuối trong cảnh trụy lạc | погрязнуть в разврате |
chìm đắm trong cảnh xa hoa | утонуть в роскоши |
chìm đắm trong cảnh xa hoa | утопать в роскоши |
chúng tôi sẵn sàng tiến hành đàm phán | мы готовы вести переговоры |
chúng tồi chẳng đề bác đi đâu nếu bác không ngồi xơi dăm ba miếng | вы не уйдёте, пока не скушаете чего-нибудь |
chết đắm | утонуть (о человеке, животном) |
chết đắm | тонуть (о человеке, животном) |
chết đắm | потонуть (о человеке, животном) |
chị ấy đảm đang toàn bộ việc nhà | она ведёт весь дом |
cần phải có tinh thần can đảm cao đề... | требуется большое мужество, чтобы... |
cuộc đàm phán lén lút | закулисные переговоры |
cuộc đàm phán đang tiến hành | идут переговоры |
cuộc đàm phán đã nhích lên được chút ít | переговоры подвинулись вперёд |
cuộc đàm phán hội đàm, thương lượng ở cấp bộ trưởng | переговоры на уровне министров |
cuộc đàm phán hội đàm, thương lượng ở cấp cao | переговоры на высоком уровне |
cái nhìn dâm dục | плотоядный взгляд (dâm đãng) |
cái nhìn lãnh đạm | неприветливый взгляд (lạnh lùng) |
cái nhìn đắm đuối | пламенный взгляд (đầy tình yêu) |
câu dằm | тянуть время |
câu dầm | развести антимонии (канителиться) |
câu dầm | разводить антимонии (канителиться) |
câu dằm | промямлить (действовать нерешительно) |
câu dầm | бобы развести (канителиться) |
câu dằm | мямлить (действовать нерешительно) |
câu dầm | бобы разводить (канителиться) |
còn dăm cây số | осталось каких-нибудь пять километров |
có gan có dũng khí dám làm | иметь мужество сделать (что-л., gì) |
có nhiều ao đầm | болотистый |
công việc đang ở thời kỳ đàm phán | дело находится в стадии переговоров (thương lượng, thương thuyết) |
cùng nhau đi ra đường thành một đám đồng | толпой выйти на улицу |
cú đấm choáng người | ощутимый удар |
cú đấm mạnh | сильный удар |
cú đấm nặng chùy | увесистый удар |
cưỡng dâm | насиловать (женщину) |
cưỡng dâm | изнасиловать (женщину) |
cả đám đông cùng... | толпой |
cả đám đông cùng đi ra đường | толпой выйти на улицу |
cổ vũ lòng can đảm | вселить мужество |
cổ vũ lòng can đảm | вселять мужество |
dập tắt đám cháy | тушить пожар |
dò dẫm | блуждать (плутать) |
dò dẫm thoát ra khỏi | ощупью выбираться из... |
dòng sông bắt đầu khởi nguyên, phát nguyên, bắt nguồn ở vùng đầm lầy | река начинается в болотах |
dăm ba người | немногие |
dăm cái | штук пять |
dăm trống | обручальное кольцо |
dọa dẫm | шантаж (đề cầu lợi) |
dọa dẫm | погрозить (жестом) |
dọa dẫm | грозить (жестом) |
dọa dẫm | угроза |
dọa dẫm | запугать |
dọa dẫm | шантажировать (đề cầu lợi) |
dọa dẫm | угрожать |
dọa dẫm | пугнуть (угрожать) |
dọa dẫm | пугать (угрожать) |
dọa dẫm | пригрозить |
dọa dẫm | испугать (угрожать) |
dọa dẫm | запугивать |
dọa dẫm | угрожающий |
dọa dẫm bẳt ai phải làm | брать кого-л. на испуг |
dựa dẫm vào | быть на по́моча́х (у кого-л., ai) |
dựa dẫm vào | ходи́ть на по́моча́х (у кого-л., ai) |
giữa đám đông | в гуще толпы |
gieo sự say đắm vào lòng | возбудить страсть (в ком-л., ai) |
gieo sự say đắm vào lòng | возбуждать страсть (в ком-л., ai) |
giật kéo quả đấm cửa | дёрнуть за ручку двери |
giật kéo quả đấm cửa | дёргать за ручку двери |
gió dồn thối, lùa đám mây đen đi | ветер несёт тучи |
gió làm tản đám mây đen đi | ветер разогнал тучи |
gió xua tan đám mây đen | ветер разогнал тучи |
gió xua lùa đám mây đen đi | ветер прогнал тучи |
giơ quả đấm ra | выставить кулак |
giơ quả đấm ra | выставлять кулак |
giơ quả đấm tay đe dọa, dọa dẫm, dọa nạt | грозить кому-л. кулаком (ai) |
giơ quả đấm định đánh | замахнуться кулаком |
giơ quả đấm định đánh | замахиваться кулаком |
giải tán đám người | рассеять толпу |
giọng nói điềm đạm | невозмутимый тон (điềm nhiên) |
gái mãi dâm | проститутка |
gái mại dâm | проститутка |
hội đàm | совещаться |
hội đàm mật | конфиденциальные переговоры |
cuộc hội đàm vẫn còn tiếp diễn mãi | переговоры всё ещё продолжаются |
hiếp dâm | изнасиловать (женщину) |
hiếp dâm | насиловать (женщину) |
sự hiếp dâm | изнасилование |
hành động can đàm | смелый поступок |
hành động theo lối dò dẫm | действовать на ощупь |
hãm đậm | выстояться (о вине и т.п.) |
hãm đậm | выстаиваться (о вине и т.п.) |
hãy can đảm lên! | мужайтесь! |
hãy vững lòng can đảm! | крепитесь! |
hòa đàm | мирные переговоры |
kẻ dam mê cờ bạc | заядлый игрок |
kẻ dâm đãng | развратник |
kẻ dọa dẫm | шантажист (đề cầu lợi) |
kỵ sĩ can đảm | смелый наездник |
khiêu dâm | порнографический |
khiếp đảm | ужаснуться |
khiếp đảm | ужасаться |
khiếp đảm | натерпеться страху |
khuôn mặt đẵm lệ | заплаканное лицо |
khá can đàm | неробкий |
khêu cái dằm | удалить занозу (ra) |
khêu cái dằm | удалять занозу (ra) |
khí đầm lầy | болотный газ |
khó khăn lắm chúng tôi mới len ra khỏi đám đông được | мы с трудом выбрались из толпы |
khó đăm đăm | угрюмый |
khó đăm đăm | хмурый |
khó đăm đăm | нахмуренный |
sự, tính chất không bảo đảm | необеспеченность |
không có nguồn sống bào đàm | необеспеченный (о человеке) |
không dám | пожалуйста (в ответ на выраженную благодарность) |
không dám | стесняться (стыдиться) |
không dám! | не стоит! (в ответ на "благодарю", "спасибо") |
không dám | не за что |
không dám | не стоит благодарности |
không dám | постесняться (стыдиться) |
không dám hé miệng | не сметь рта открыть |
không dám hé răng nói nửa lời | не сметь рта открыть |
không dám nhúc nhích | не сметь пошевельнуться |
không dám nhúc nhích | не сметь пошевелиться |
không dám tiến hành những biện pháp quá đáng | не решиться на крайние меры |
không lãnh đạm | небезразличный |
không đẵm máu | бескровный (без кровопролития) |
không đậm đặc | нестойкий |
len chen, lách, đi xuyên qua đám đông | пробраться сквозь толпу |
len chen, lách, đi xuyên qua đám đông | пробираться сквозь толпу |
lần sau tôi không dám như thế nữa! | я больше не буду! |
loạn dâm | кровосмешение |
luận đàm | совещание (обсуждение) |
lấy can đảm | набираться смелости |
lấy can đảm | набраться смелости |
lấy can đảm | бодриться (храбриться) |
lấy hết can đảm | набраться храбрости |
lấy lại can đảm | приободряться |
lấy lại can đảm | приободриться |
làm ai khiếp đàm | нагнать на кого-л. страху |
làm ai khiếp đàm | нагонять на кого-л. страху |
làm ai say đắm | свести кого-л. с ума |
làm ai say đắm | сводить кого-л. с ума |
làm câu dầm | тянуть волынку |
làm... dâm đãng | развращать (trụy lạc, sa đọa, hù hóa, hư hòng, đồi bại, bại hoại) |
làm... dâm đãng | развратить (trụy lạc, sa đọa, hù hóa, hư hòng, đồi bại, bại hoại) |
làm gián đoạn đình chỉ cuộc đàm phán | прервать переговоры |
làm gián đoạn cuộc đàm phán | прекратить переговоры |
làm khiếp đảm | терроризировать (запугивать) |
làm khí sắc ảm đạm | омрачить настроение |
làm khí sắc ảm đạm | омрачать настроение |
làm nhẹ bớt cú đấm | смягчить удар |
làm nhẹ bớt cú đấm | смягчать удар |
làm say đắm | чарующий |
làm say đắm | очаровательный |
làm say đắm | обворожительный |
làm... say đắm | зачаровывать |
làm... say đắm | очаровать |
làm... say đắm | очаровывать |
làm... say đắm | зачаровать |
làm tốt đất bằng đạm | обогатить почву азотом |
làm tốt đất bằng đạm | обогащать почву азотом |
làm đắm | утопить (суда) |
làm đắm | потопить (суда) |
làm đắm đuối | обворожительный |
làm đắm đuối | чарующий |
làm đắm đuối | пленительный |
làm đắm đuối | прельщать (очаровывать) |
làm đắm đuối | прельстить (очаровывать) |
làm đắm đuối | пленять |
làm đắm đuối | пленить |
làm... đắm đuối | заворожить |
làm... đắm đuối | очаровать |
làm... đắm đuối | очаровывать |
làm... đắm đuối | завораживать |
làm... ảm đạm | омрачить (u buồn, sầu muộn, ưu phiền, buồn phiền) |
làm... ảm đạm | омрачать (u buồn, sầu muộn, ưu phiền, buồn phiền) |
lách qua đi xuyên qua đám đông | пробираться сквозь толпу |
lách len, chen, đi xuyên qua đám đông | пробиться сквозь толпу |
lách len, chen, đi xuyên qua đám đông | пробиваться сквозь толпу |
rơi lâm dâm | накрапывать |
lâm dâm lâm thâm, lấm tấm mưa | накрапывает дождь |
tính, sự lãnh đạm | апатия (равнодушие) |
lãnh đạm | безразлично |
lãnh đạm | безучастие |
lãnh đạm | бесстрастный (равнодушный) |
lãnh đạm | бесчувственный (равнодушный) |
lãnh đạm | бесчувственность (равнодушие) |
lãnh đạm | безучастный |
lãnh đạm | безразличный (безучастный) |
lãnh đạm | безразличие |
lãnh đạm | апатичный (равнодушный) |
lãnh đạm | с прохладцей (равнодушно) |
vẻ, sự lãnh đạm vờ vĩnh | притворное равнодушие |
lãnh đạm bàng quạn, thờ ơ, dứng dưng, hờ hững đối với việc | оставаться безучастным (к чему-л., gì) |
lòng tôi trờ nên ảm đạm | у меня испортилось настроение |
ló ra hiện ra sau đám mây đen | выйти из-за туч |
ló ra hiện ra sau đám mây đen | выходить из-за туч |
lối trào phúng đậm đà | тонкий юмор (mặn mà) |
mặt bị đánh đằm đìa máu me | разбитое и окровавленное лицо |
mất can đảm | потерять мужество |
mất can đảm | терять мужество |
mặt chị ta đằm đìa giàn giụa nước mắt | лицо её было залито слезами |
mặt mày ảm đạm | иметь мрачный вид |
một ngày ảm đạm | серый день (xám xịt, râm trời) |
mặt trăng hiện ra từ sau đám mây | из-за облака выплыла луна |
mặt trăng ló ra khỏi đám mây | из-за туч виднеется луна |
mặt trăng ló ra từ sau đám mây | луна выплыла из-за туч |
mặt trời khuất bóng sau đám mây đen | солнце скрылось за тучами |
mặt trời ló ra khỏi đám mây đen | солнце выглянуло из-за туч |
mặt trời ló ra qua đám mây | солнце проглянуло сквозь облака |
cuộc mật đàm | конфиденциальные переговоры |
một đám bạn tốt đã được tập hợp | подобралась хорошая компания |
mẫu mực điền hình cùa lòng can đảm | образец мужества |
máy đầm đất | трамбовка (машина) |
mưa lâm dâm | моросит |
mưa lâm dâm | накрапывает дождь (lâm thâm, lấm tấm) |
mưa lâm dâm ướt đất | дождь спрыснул землю |
người bảo đảm | поручитель |
người bảo đảm | гарант |
người bị đắm tàu | потерпевший кораблекрушение |
người can đảm | храбрый |
người can đảm | храбрец |
người can đảm | смельчак |
người làm say đắm | чародей (о пленяющем человеке) |
người lãnh đạm | флегматик |
người lãnh đạm | флегма |
người phụ nữ làm say đắm | чародейка (о пленяющей женщине) |
người đàm đạo | собеседница |
người đàm đạo | собеседник |
người đàm đạo thú vị | интересный собеседница |
người đàm đạo thú vị | интересный собеседник |
người đàn bà dâm đãng | развратница |
người ảm đạm | туча тучей |
nhấm nháp dăm ba miếng | заморить червячка |
những bãi sa mạc ảm đạm | печальные пустыни (buồn thảm, thê lương) |
những cuộc chiến tranh đẵm đẫm máu | кровопролитные войны |
những cú đấm trút xuống tới tấp lên người nó | на него посыпались удары |
những ngôi nhà chìm khuất, chìm ngập trong đám cây xanh | дома тонут в зелени |
những ý nghĩ ảm đạm | чёрные мысли |
những đám bụi | облака пыли |
những đám mây xám xịt | свинцовые тучи (màu chì) |
những đám mây đen báo hiệu cơn dông | тёмные тучи предвещали грозу |
những đám mây đen lững lờ trôi từ từ chuyển động trên bầu trời | чёрные тучи ползли по небу |
những đám mây đen lơ lửng | нависшие тучи (bay lửng lơ) |
những đám mây đen nặng nề | тяжёлые тучи |
những đám mây đen đã tan đi | тучи разошлись (tản đi) |
nhàn đàm | праздный разговор |
nhàn đàm | досужий разговор |
nét mặt lãnh đạm | бесстрастное лицо (điềm nhiên) |
nét số đậm | нажим |
nó dam mê rượu chè | он охоч до выпивки |
nó nói điều đó với giọng lãnh đạm | он сказал это безразличным тоном |
nó sợ không dám ra mắt anh | он боится показаться вам на глаза |
nói chuyện điềm đạm | спокойная беседа |
nói bằng một giọng điềm đạm | говорить спокойным тоном |
nơi phát sinh đám cháy | очаг пожара |
nơi ảm đạm | неприветливая местность |
nước mắt đầm đìa | в слезах |
nước trà đậm | крепкий чай (đặc) |
nước trà đậm | густой чай |
nước đằm lầy | болотная вода |
nạn đắm tàu | крушение (судна) |
nạn đắm tàu | гибель судна |
nắm chặt quả đấm | стиснуть пальцы в кулак |
nắm quả đấm | сжать кулаки |
nắm quả đấm | сжимать кулаки |
nỗi khiếp đảm | смертельный страх |
pha trà đậm | густо заваривать чай |
phao cứu đắm | спасательный круг |
phim khiêu dâm | порнография |
phá bĩnh phá hoại cuộc đàm phán | сорвать переговоры |
phá bĩnh phá hoại cuộc đàm phán | срывать переговоры |
phá đám | срывать (мешать осуществлению чего-л.) |
phá đám | сорвать (мешать осуществлению чего-л.) |
phá đám phá vỡ cuộc thương lượng | сорвать переговоры |
phá đám phá vỡ cuộc thương lượng | срывать переговоры |
phân đạm | азотные удобрения |
quà đấm nặng cân | тяжеловесный кулак |
rừng đầm lầy | полесье |
sao anh dám làm như thế! | как вы смеете! |
say đắm | сходить с ума (по ком-л., ai) |
say đắm | плениться |
say đắm | пленяться |
say đắm | сойти с ума (по ком-л., ai) |
say đắm | быть как в чаду |
say đắm | поддаться чьему-л. очарованию (ai) |
sinh hoạt không bào đảm | необеспеченность (нужда) |
sinh hoạt vật chất không bảo đàm | материальная необеспеченность |
sách khiêu dâm | порнография |
sống dâm đãng | развратничать |
tay nịnh đầm | дамский угодник |
thợ may đò đầm | дамский портной |
thức ăn đạm bạc | неприхотливая пища (thanh đạm) |
theo lối dò dẫm | на ощупь |
thua đậm | потерпеть тяжёлое поражение |
thành một đám đông | толпой |
thư bào đàm | заказное письмо |
thư bảo đảm | заказное письмо |
tiền bảo đảm | залог (сумма) |
món tiền bảo đảm | денежная гарантия |
tiêu nước tháo cạn, làm khô đầm lầy | осушить болото |
tiêu nước tháo cạn, làm khô đầm lầy | осушать болото |
sự tiến hành đàm phán | ведение переговоров |
tấm ngẩm tầm ngầm đấm thầm chết voi | в тихом омуте черти водятся |
tập hợp được một đám bạn tốt | подобралась хорошая компания |
tranh ảnh khiêu dâm | порнография |
triền vọng ảm đạm | безотрадные перспективы |
trận chiến đấu đẵm máu | кровавая битва |
trấn áp đẫm máu | кровавая расправа |
trong đám nam giới | в мужской компании |
trong đám đông bước ra | выступить из толпы |
trong đám đông bước ra | выступать из толпы |
truyền thêm can đảm cho | вдохнуть мужество (в кого-л., ai) |
trờ nên dâm đãng | развращаться (становиться развратным) |
trờ nên dâm đãng | развратиться (становиться развратным) |
trở nên ảm đạm | омрачиться (u buồn, sầu muộn, ưu phiền, buồn phiền) |
trở nên ảm đạm | омрачаться (u buồn, sầu muộn, ưu phiền, buồn phiền) |
tà dâm | разврат (половая распущенность) |
cuộc tàn sát đẵm máu | кровавая бойня |
tên cưỡng dấm | насильник (над женщиной) |
tên hiếp dâm | насильник (над женщиной) |
tình yêu say đắm | пылкая любовь (nòng nhiệt, nòng cháy, tha thiết) |
tính nết điềm đạm | ровный характер (điềm tĩnh, bình tĩnh) |
tính tình can đàm | мужественный характер (dũng cảm, quả cảm) |
tính tình điềm đạm | тихий нрав (hiền lành, lặng lẽ, hiền hòa) |
tính đằm | ровный характер |
tô đậm | оттенять |
tô đậm | оттенить |
tôi dám nói rằng... | смею сказать, что... |
tôi dám nói rằng... | осмелюсь сказать, что... |
tôi không dám không nỡ làm điều đổ | не могу решиться на это |
tôi không dám mở mồm nói | у меня язык не поворачивается |
tôi không dám nói thế đâu | я бы этого не сказал |
tôi không dám nói với | не решаюсь сказать (кому-л., ai) |
tưới tắt đồ nước dập tắt đám cháy | залить пожар |
tưới tắt đồ nước dập tắt đám cháy | заливать пожар |
tọa đàm | беседовать |
tọa đàm | беседа (разговор) |
cuộc tọa đàm trong một giờ | часовая беседа |
tồ rõ lòng can đàm | мужаться |
tồ rõ lòng can đảm | выказать храбрость |
tồ rõ lòng can đảm | выказывать храбрость |
tụ tập thành đám | толпиться |
tự say đắm mình | самовлюблённый |
vẻ can đảm | бравый вид |
viết có ẩn nét sổ đậm | писать с нажимом |
vững lòng can đảm | крепиться (мужаться) |
vùng đằm lầy | болотистая местность |
văn tạp đàm | фельетонный |
xanh đậm | тёмно-синий |
chiếc xe đám ma | похоронные дроги |
xe đạp đầm | дамский велосипед |
xen vào đám đông | замешаться в толпе |
xen vào đám đông | замешаться в толпу |
xô đầy chen lấn đám đông | растолкать толпу |
xô đầy chen lấn đám đông | расталкивать толпу |
yêu ai say đắm | любить кого-л. без памяти |
yêu ai say đắm | души не чаять (в ком-л.) |
yêu ai đắm đuối | по уши влюбиться (в кого-л.) |
yêu say đẳm | обожать |
yêu say đắm | обожание |
yêu say đắm | пылать любовью |
yêu đắm đuối | обожание |
yêu đắm đuối | обожать |
àm đạm | мрачный |
áo đầm | платье (Una_sun) |
ô-tô đâm sầm vào đám đông | машина врезалась в толпу |
ăn chơi dâm dật | развратничать |
ăn qua loa dăm ba miếng | закусить на скорую руку |
đề có can đảm | для храбрости |
đề tăng thêm can đảm | для храбрости |
đi tránh đằm lầy | объехать болото |
tính điềm đạm | спокойствие (отсутствие волнений, тревог) |
điềm đạm | тихий (смирный, кроткий) |
điềm đạm | невозмутимый |
điềm đạm | спокойный (выражающий спокойствие) |
điềm đạm | уравновешенность |
điềm đạm | уравновешенный (о человеке) |
điềm đạm | невозмутимость |
con đầm bích | пиковая дама |
đầm lầy có than bùn | торфяное болото |
đầm pích | пиковая дама |
đoàn xe đám cưới | свадебный поезд |
đuổi làm đám đông tản ra | рассеять толпу |
đầy đám đông giãn ra | раздвинуть толпу |
đầy đám đông giãn ra | раздвигать толпу |
cuộc đàm phán hòa bình | мирные переговоры |
cuộc đàm thoại binh tĩnh | спокойная беседа |
đàn kiến lúc nhúc thành đám dày đặc trong cỏ | муравьи густой массой копошились в траве |
đàn áp đẵm máu | кровавая расправа |
đám bụi cuốn | клубы пыли |
đám ma | погребальное шествие |
đám mây đen bay nhanh trên trời | тучи несутся по небу |
đám mây đen bay qua | тучу пронесло |
đám mây đen che khuất măt trời | тучи скрыли солнце |
đám người đông nghịt | густая толпа |
đám rước trọng thế | церемониальное шествие |
đám sao | звёздное скопление |
đám tang | погребальное шествие |
đám đông | многочисленная толпа |
đám đông hồn độn | вавилонское столпотворение |
đám đông đủ loại người | разношёрстная толпа |
đánh thuế đảm phụ | наложить контрибуцию |
đánh đấm | повоевать |
đánh đấm | побить (кулаком) |
đánh đấm nhau | подраться на кулаках |
đánh đấm nhau | драться на кулаках |
đánh đắm | утопить (суда) |
đánh đắm | пустить ко дну |
đánh đắm | потопить (суда) |
đánh đắm | пустить на дно |
đánh đắm tàu thủy | пустить судно ко дну |
đâm ra dâm dật | развращаться (становиться развратным) |
đâm ra dâm dật | развратиться (становиться развратным) |
đó là sự bảo đảm đảm bảo cho thành công của chúng ta | в этом гарантия нашего успеха |
đôi mắt nàng đầm đìa đẫm, đầm, đẵm, đầy lệ | её глаза подёрнулись слезами |
đảm bảo | гарантировать (Una_sun) |
đối xử lãnh đạm <#0> với | холодно отнестись (к кому-л., ai) |
đống đá dăm | куча щебня |
đờ đơ, thừ, đực người ra vì khiếp đảm | оцепенеть от ужаса |
đờ đơ, thừ, đực người ra vì khiếp đảm | цепенеть от ужаса |
bị ướt dầm dề | мокрый до нитки |
ướt đầm | промокнуть |
ướt đầm | размокать |
ướt đầm | размокнуть |
ướt đầm | облить (покрывать собой — о росе, слезах и т.п.) |
ướt đầm | обливаться (покрываться чем-л.) |
ướt đầm | облиться (покрываться чем-л.) |
ướt đầm | промокать |
ướt đầm | обливать (покрывать собой — о росе, слезах и т.п.) |
ướt đầm | мокрый до нитки |
ướt đầm đầm> nước mắt | облиться слезами |
ướt đầm đầm> nước mắt | обливаться слезами |
ảm đạm | печальный (вызывающий печаль) |
ảm đạm | тяжёлый (о взгляде) |
ảm đạm | унылый (грустный, мрачный) |
ảm đạm | мрачный (угрюмый) |
ảm đạm | невесёлый (мрачный, безрадостный) |
ảm đạm | омрачённый |
một cách ảm đạm | пасмурно |
ảm đạm | безрадостный |
ảm đạm | безотрадный |
ảm đạm như đám mây đen | мрачный как туча |