Subject | Vietnamese | Russian |
gen. | anh hãy nói với cô ta là cứ rửa bát đĩa đi | скажите ей, пусть помоет посуду |
gen. | anh không muốn đồi em lấy bất cứ người nào khác | ни на кого тебя не променяю |
gen. | anh nói với bà ta là hãy rửa bát đĩa | скажите ей, пусть помоет посуду |
gen. | anh ta bắt đầu lắng tai nghe | он весь обратился в слух |
gen. | anh ta bắt đầu nói lặp lại | он начал повториться |
gen. | anh ta bắt đầu nói lặp lại | он начал повторяться |
gen. | anh ta bắt đầu đọc thư | он стал читать письмо |
gen. | anh ta thích thú hăng hái bắt tay vào công việc đã giao | он охотно взялся за порученное дело |
gen. | anh ta đứng yên bất động thêm năm phút nữa | он простоял неподвижно ещё пять минут |
gen. | anh ấy bắt tay vào bất cứ việc gì | он хватается за любое дело |
gen. | anh ấy gặp điều bất hạnh | с ним случилось несчастье |
gen. | bệnh nhân bất tỉnh nhân sự | больной ничего не сознаёт |
gen. | bất cứ | всякий (любой, каждый) |
gen. | bất cứ | ни |
gen. | bất cứ | любой |
gen. | bất cứ | хоть (любой) |
gen. | bất cứ | угодно |
gen. | bất cứ | ничей (любой, всякий) |
gen. | bất cứ | безразлично |
gen. | bất cứ người nào | любой |
gen. | bất cứ người nào | все кому не лень |
gen. | bất cứ người nào | каждый встречный и поперечный |
gen. | bất cứ người nào có học chút ít | всякий мало-мальски грамотный человек |
gen. | bất công | несправедливый |
gen. | bất công | неправильный (несправедливый) |
gen. | sự bất công quá quắt | вопиющая несправедливость |
gen. | sự bất công đáng công phẫn | возмутительная несправедливость |
gen. | bất khả chiến thắng | непреоборимый |
gen. | bất khả xâm phạm | неприкосновенный (о капитале и т.п.) |
gen. | quyền bất khả xâm phạm về ngoại giao | дипломатическая неприкосновенность |
gen. | bất nhã | неучтивый |
gen. | bất nhã | нескромный (неприличный) |
gen. | bất nhã | неприличный |
gen. | một cách bất nhã | неприлично |
gen. | bất nhã | нелюбезный (неучтивый) |
gen. | bất nhã | бесцеремонно |
gen. | bất nhã | невежливый |
gen. | bất nhã | бесцеремонный |
gen. | bất nhã | некультурно |
gen. | bất nhã | некорректный |
gen. | bất nhã | неделикатный |
gen. | bất nhã | невнимательный (неучтивый, нелюбезный) |
gen. | bất nhã | некультурный (грубый) |
gen. | bất nhã | бестактный |
gen. | bất thụ | бесплодный |
gen. | người đàn bà rửa bát | судомойка |
gen. | bài giảng bắt đầu lúc 9 giờ | лекция началась в 9 часов |
gen. | bác sĩ bắt nó phải nằm | врач уложил его в постель |
gen. | bám vào một từ đề bắt bẻ | прицепиться к слову |
gen. | bão tuyết đã bắt đầu | поднялась вьюга |
gen. | bắt gặp ai bất thình lình | застать кого-л. врасплох |
gen. | bị bắt buộc | невольный (принуждённый) |
gen. | bị bắt làm tù binh | пленный |
gen. | của bất cứ người nào | чей бы то ни был |
gen. | chỉ bắt tay thôi | ограничиться только рукопожатием |
gen. | chi bất thường | непредвиденный расход |
gen. | chi phí bất thường | экстренные расходы |
gen. | chìa tay ra bắt tay | протянуть руку (кому-л., ai) |
gen. | chìa tay ra bắt tay | протягивать руку (кому-л., ai) |
gen. | chính bản thân ông ta bắt tay vào việc | ведь он сам взялся за дело |
gen. | chính tự nó bắt tay vào việc đấy mà | ведь он сам взялся за дело |
gen. | chó bát-xê | такса (собака) |
gen. | giống chó bắt chuột | крысоловка (собака) |
gen. | chúng tôi đến rạp xi-nê rất lâu trước khi bắt đầu chiếu phim | мы пришли в кинотеатр задолго до начала сеанса |
gen. | chưa bắt đầu | непочатый |
gen. | chỗ bắt đầu | начало |
gen. | chỗ bắt đầu | завязка (начало) |
gen. | chỗ rửa bát đĩa | мойка (место для мытья посуды) |
gen. | con gấu chân chữ bát | косолапый медведь (chân vòng kiềng) |
gen. | cặp mắt bắt đầu yếu đi | глаза начали сдавать (suy yếu) |
gen. | cầu bơ cầu bất | бродяжничество |
gen. | cậu ta bất ngờ gặp phải ông giám đốc | он лицом к лицу столкнулся с директором |
gen. | cậu ta là cây bày trò vui bất tuyệt | он неистощим на выдумки |
gen. | cuộc lùng bắt lùng ráp, quây ráp của cảnh sát | полицейская облава |
gen. | cung khai tiền hậu bất nhất | путаться в показаниях |
gen. | cuống lên bối rối, lúng túng, cuống quít vì bất ngờ | растеряться от неожиданности |
gen. | các anh không cần bất cứ bất kỳ lời khuyên nào | не нужно вам ничьих советов |
gen. | cái nổi bật nhất trong mùa | гвоздь сезона |
gen. | cái đó sẽ bất lợi không có lợi cho anh | это вам будет невыгодно |
gen. | câm bặt | закусить язык |
gen. | câu chuyện ngừng bặt | разговор оборвался |
gen. | câu trả lời bất lợi | неблагоприятный ответ |
gen. | có ai bắt anh phải nói đâu? | кто вас тянул за язык? |
gen. | có bát ăn bát đề | полная чаша |
gen. | có quyền bất khả xâm phạm về ngoại giao | пользоваться дипломатическим иммунитетом |
gen. | công kích bất ngờ | внезапное нападение |
gen. | công nhận thừa nhận sự bất lực của mình | сознаться в своём бессилии |
gen. | công nhận thừa nhận sự bất lực của mình | сознаваться в своём бессилии |
gen. | công trinh bất hù về văn học | литературный памятник |
gen. | công trình bất hù | памятник (произведение культуры прошлого) |
gen. | công việc bắt đầu chạy đều | дела пошли своим чередом (chạy bình thường) |
gen. | công việc bắt đầu trôi chảy | дело идёт на лад |
gen. | cõi xa bát ngát | необозримые дали |
gen. | cùa bắt được | находка |
gen. | cư xử một cách bất nhã | неприлично вести себя (khiếm nhã, không lịch sự) |
gen. | cố bắt mình | сделать над собой усилие |
gen. | cồng bị đầy bật ra | ворота подались под напором |
gen. | sự, tính cực kỳ bất nhã | непристойность |
gen. | dẫn người bị bắt | вести арестованного |
gen. | dân chúng bắt đầu tản đi | разъезд начался |
gen. | dân gàn bát sách | сумасбродка |
gen. | dân gàn bát sách | сумасброд |
gen. | dòng sông bắt đầu khởi nguyên, phát nguyên, bắt nguồn ở vùng đầm lầy | река начинается в болотах |
gen. | dù bất cứ giá nào cũng không | ни за какие сокровища |
gen. | dù bất cứ tình hình nào | ни при каких условиях |
gen. | dù trong bất kỳ hoàn cành nào | ни при каких условиях |
gen. | dũng cảm chịu đựng điều bất hạnh | мужественно пережить несчастье |
gen. | dưới dạng bất lợi | в невыгодном свете |
gen. | dọa dẫm bẳt ai phải làm | брать кого-л. на испуг |
gen. | dọn bát đĩa khỏi bàn | убрать посуду со стола |
gen. | dự trữ bất khả xâm phạm | неприкосновенный запас (không được đụng đến, tuyệt đối) |
gen. | gieo mối bất hòa | сеять раздор (hiềm khích) |
gen. | giật mình vì sự bất ngờ | вздрогнуть от неожиданности |
gen. | gió bắt đầu thổi | поднялся ветер |
gen. | giờ trừng trị sẽ bắt đầu | настанет час расплаты |
gen. | tình trạng, sự gần như bất tỉnh | полузабытьё |
gen. | gặp mặt bất ngờ | случайная встреча |
gen. | gặp nhau thật là bất ngờ! | какими судьбами? |
gen. | gàn bát sách | сумасбродный |
gen. | gàn bát sách | чудачество |
gen. | gây bất hòa | ссорить |
gen. | gây bất hòa | поссорить |
gen. | gây mối bất hòa | внести раздор |
gen. | gây mối bất hòa | вносить раздор |
gen. | tính hay bắt bẻ | разборчивость (привередливость) |
gen. | hay bắt bẻ | привязчивый (придирчивый) |
gen. | hay bắt bẻ | разборчивый (привередливый) |
gen. | hay bắt bẻ | въедливый (придирчивый, vặn vẹo, bẻ bai, bẻ họe) |
gen. | tính hay bắt chước | подражательство |
gen. | hoàn toàn bất ngờ | паче чаяния |
gen. | hoàn toàn bất ngờ | совершенно неожиданно |
gen. | hoạt bát | одушевлённый |
gen. | hoạt bát | лихость (бойкость) |
gen. | hoạt bát | лихо (бойко) |
gen. | hoạt bát | задорный (бойкий) |
gen. | hoạt bát | быстрый (проворный, живой) |
gen. | hoạt bát | бойкий (живой, быстрый) |
gen. | hoạt bát | резвый |
gen. | hoạt bát | резвость |
gen. | hoạt bát | подвижный (отличающийся живостью) |
gen. | hoạt bát | бодрый (живой, подвижный) |
gen. | hoạt bát lên | одушевляться |
gen. | hoạt bát lên | одушевиться |
gen. | hành động bất chấp trờ ngại | действовать напролом |
gen. | hành động bất cẩn | неосмотрительный поступок (sơ suất, không thận trọng) |
gen. | hát bắt chước giọng Sa-li-a-pin | петь под Шаляпина |
gen. | hãy bắt tay vào việc đi! | нечего рассуждать! |
gen. | hình bát diện | восьмигранник |
gen. | hình bát giác | восьмиугольник |
gen. | hình tượng nổi bật | выпуклый образ |
gen. | hòa nhạc bắt đầu lúc 8 giờ | начало концерта в 8 часов |
gen. | sự hạ cánh bắt buộc | вынужденная посадка |
gen. | họ bất hòa với nhau | между ними пробежала чёрная кошка |
gen. | họ bắt tay nhau | они пожали друг другу руки |
gen. | họ đã bắt chuyện với nhau | они разговорились |
gen. | học bắt buộc | обязательное обучение |
gen. | im bặt | стихнуть (о звуках, шуме) |
gen. | im bặt | стихать (о звуках, шуме) |
gen. | im bặt | смолкнуть (о звуках) |
gen. | im bặt | смолкать (о звуках) |
gen. | im bặt | замолкнуть |
gen. | im bặt | замолкать |
gen. | im bặt | ни звука |
gen. | im bặt | притихать (умолкать) |
gen. | im bặt | отгреметь |
gen. | im bặt | молчаливый (неразговорчивый) |
gen. | im bặt | замолчать |
gen. | im bặt | притихнуть (умолкать) |
gen. | im bặt | закусить язык |
gen. | kẻ bịp bợm bất trị nhất | прожжённый плут |
gen. | kẻ lừa đảo bất trị | отъявленный плут |
gen. | kẻ nói dối bất trị | отчаянный лгун |
gen. | kẻ thù bất cộng đái thiên | смертельный враг |
gen. | khi đèn bật sáng | когда зажигаются огни (thắp sáng) |
gen. | khoảng rộng bát ngát | приволье (пространство) |
gen. | khách khứa bắt đầu đến | начался съезд гостей |
gen. | khách đến bất ngớ | нежданный гость |
gen. | khó bắt gặp | неуловимый |
gen. | khó bắt được | неуловимый |
gen. | khó khàn chướng ngại bất ngờ | подводный камень |
gen. | khó mà bắt nó vâng lời được | с ним трудно справиться |
gen. | không ai bắt nó đi cả! | никто его силой не тянет! |
gen. | không biết nên bắt đầu từ đâu | не знать, с какого конца начать |
gen. | không có cái gì đề bắt bẻ hoạnh họe, xét nét, vặn vẹo được cả | не к чему прицепиться |
gen. | không muốn nồi bật mình lên | быть в тени |
gen. | không muốn nồi bật mình lên | держаться в тени |
gen. | không để cho ai bắt mình | не даваться в руки (кому-л.) |
gen. | không để mất thì giờ, bắt tay ngay vào việc | не теряя времени, приниматься за работу |
gen. | không để mất thì giờ, bắt tay ngay vào việc | не теряя времени, приниматься за дело |
gen. | cái khăn lau bát đĩa | посудное полотенце |
gen. | kiên quyết bắt tay vào việc | взяться за что-л. с энергией (gì) |
gen. | kém hoạt bát | размазня (о человеке) |
gen. | lang bạt | скитаться |
gen. | lang bạt kỳ hồ | скитаться |
gen. | lau khô tất cả bát đĩa | перетереть всю посуду |
gen. | lợi bất cập hại | овчинка выделки не стоит |
gen. | lệnh bắt giữ | ордер на арест |
gen. | lệnh bắt đến | постановление о приводе |
gen. | luật pháp bất thành văn | неписаный закон |
gen. | làm bật cười | вызвать смех |
gen. | làm... bật cười | смешить |
gen. | làm... bật cười | насмешить |
gen. | làm... bật cười | рассмешить |
gen. | làm bật cười | вызывать смех |
gen. | làm... bất hòa | ссорить |
gen. | làm... bất hòa | поссорить |
gen. | làm bất luận cái gì để... | пойти на что угодно, чтобы... |
gen. | làm bất tử | обессмертить |
gen. | làm... bất tiện | стеснять (лишать непринуждённости) |
gen. | làm... bất tiện | стеснить (лишать непринуждённости) |
gen. | làm bất động | разбить (лишать движения) |
gen. | làm... bất động | свести (сжимать, делать неподвижным) |
gen. | làm... bất động | сводить (сжимать, делать неподвижным) |
gen. | làm bất động | разбивать (лишать движения) |
gen. | làm bát đĩa kêu loảng choảng | прогреметь посудой (loảng xoảng) |
gen. | làm bát đĩa kêu loảng choảng | греметь посудой (loảng xoảng) |
gen. | làm... nối bật | выделять (отличать) |
gen. | làm... nối bật | выделить (отличать) |
gen. | làm... nồi bật lên | отличить (характеризовать) |
gen. | làm... nồi bật lên | отличать (характеризовать) |
gen. | làm nồi bật mình lên | проявить себя |
gen. | làm sao mà có thế bắt buộc được nó..! | разве его заставишь...! |
gen. | sự lái bạt mạng | лихачество |
gen. | lùng bắt | поймать |
gen. | lùng bắt | преследовать (подвергать гонениям) |
gen. | lùng bắt | ловить |
gen. | lúc bắt đầu | начало (первый момент, первое время) |
gen. | lúc bắt đầu tối | с наступлением темноты |
gen. | lúc đêm bắt đầu | с наступлением ночи |
gen. | lối phê bình bắt bẻ | придирчивая критика (hoạnh họe, bẻ họe, bới lông tìm vết) |
gen. | lối xử thế bất nhã | неприличное поведение (không lịch sự) |
gen. | lời thú nhận bất đắc dĩ | вынужденное признание (miễn cưỡng) |
gen. | mang lại gây ra điều bất hạnh cho | принести несчастье (кому-л., ai) |
gen. | mới bắt đầu | начинающий |
gen. | mầm mống của mối bất hòa | семя раздора |
gen. | mặt anh ta bắt đầu co giật | его лицо стало сводить судорогой |
gen. | bị mất mạng vì tính bất cần của mình | поплатиться жизнью за свою неосторожность |
gen. | màu xanh da bát | цвет электрик |
gen. | máy bắt tiếng động | звукоулавливатель |
gen. | mùa màng thất bát | неурожай |
gen. | mùa màng thất bát | недород |
gen. | mùa xuân đã bắt đầu | уже в конце февраля наступила весна |
gen. | mùa đông thật sự đã bắt đầu | зима вступила в свои права |
gen. | mưa đã bắt đầu rơi | полил дождь (bắt đầu trút xuống) |
gen. | mối bất hòa bất đòng đã nảy ra trong tình bạn cùa họ | их дружба дала трещину |
gen. | mối bất hòa đã xảy ra giữa hai người | между ними произошла размолвка |
gen. | nghề săn bắt | охотничий промысел |
gen. | sự nghỉ việc bất đắc dĩ | вынужденный прогул |
gen. | nguyên nhân mối bất hòa | яблоко раздора |
gen. | ngã bất tỉnh | упасть без чувств (nhân sự) |
gen. | ngã bất tỉnh | упасть замертво (nhân sự) |
gen. | ngã xuống bất tỉnh nhân sự | падать без сознания |
gen. | ngòi bất tiện | сидеть было неудобно |
gen. | ngòi mát ăn bát vàng | снимать пенки |
gen. | ngòi mát ăn bát vàng | жить барином |
gen. | người bất hạnh | несчастный |
gen. | người Bát-skia | башкирка |
gen. | người Bát-skia | башкир |
gen. | người bắt chim | птицелов |
gen. | người bắt chó | собачник (занимающийся ловлей собак) |
gen. | người bắt chước | подражатель |
gen. | người bắt săn bắt thú | ловец (охотник) |
gen. | người bị bắt | арестованный (bị giam, bị bắt giam, bị giam giữ, bị bắt giữ) |
gen. | người hay bắt chước | имитатор |
gen. | người lang bạt | скиталец |
gen. | người làm công việc bất định | человек неопределённых занятий (không nhất định) |
gen. | người lái bạt mạng | лихач (шофёр) |
gen. | người mới bắt đầu | начинающий |
gen. | con người nối bật | приметный человек |
gen. | người phiêu bạt | скиталец |
gen. | người săn bắt | заготовитель (сборщик) |
gen. | người săn bắt thú | зверолов |
gen. | người ta bắt buộc, bắt buộc anh ấy phải làm việc đó | его вынудили к этому |
gen. | người ta sẽ bắt anh chịu trách nhiệm về việc đó | с вас за это спросят |
gen. | người ta đã mang nó ra khi nó còn bất tỉnh nhân sự | его вынесли замертво |
gen. | người được đề bạt | выдвиженец |
gen. | ngồi nằm, đứng bất động | прирасти (оставаться неподвижным) |
gen. | ngồi nằm, đứng bất động | прирастать (оставаться неподвижным) |
gen. | ngồi trên ghế này thật là bất tiện | на этом стуле сидеть очень неловко (không tiện) |
gen. | ngừng bặt | стихнуть (о звуках, шуме) |
gen. | ngừng bặt | умолкать |
gen. | ngừng bặt | умолкнуть |
gen. | ngừng bặt | стихать (о звуках, шуме) |
gen. | nhanh nhẹn khéo léo bắt | ловко поймать (кого-л., ai) |
gen. | những cánh cửa bật ra do sức đầy | ворота подались под напором |
gen. | những dấu hiệu của sự bất mãn | признаки недовольства |
gen. | những khoảng rộng bát ngát của vùng thảo nguyên | степные приволья |
gen. | những khẩu đại bác đã im bặt | пушки замолкли (ngừng bẳn) |
gen. | những kết quả thu nhận, có được thật hoàn toàn bất ngờ | результаты получились совершенно неожиданные |
gen. | những lời bắt bẻ vặn vẹo thường xuyên | вечные придирки |
gen. | những lời cung khai tiền hậu bất nhất | разноречивые показания (trái ngược nhau, không ăn khớp) |
gen. | những phím đàn không nảy bật | клавиши западают (bị sa xuống) |
gen. | những sự bất đòng ý kiến về sách lược | тактические разногласия (chiến thuật) |
gen. | những sự việc chứng minh bất lợi cho anh | факты говорят не в вашу пользу |
gen. | những tiếng kêu đã im bặt | крики стихли |
gen. | những tiếng thét đã ngừng bặt | крики стихли |
gen. | những trận đánh đã bắt đầu trong thành phố | в городе завязались бой |
gen. | những điều bất hạnh không làm ngã lòng làm thoái chí, làm sờn lòng anh ta | несчастья не согнули его |
gen. | những điều kiện bất lợi | невыгодные условия (không có lợi) |
gen. | nhà văn mới bắt đầu viết | начинающий писатель |
gen. | nhàn cư vi bất thiện | лень - мать всех пороков |
gen. | nhân dân bất bình | народ волнуется |
gen. | nhân vật bất khả xâm phạm | неприкосновенное лицо (không thế xâm phạm) |
gen. | nhổ bật cả rễ | выворотить с корнем |
gen. | nhổ bật cả rễ | выворачивать с корнем |
gen. | nêu bật | подчеркнуть (особо выделять) |
gen. | nêu bật | подчёркивать (особо выделять) |
gen. | nòi niêu bát đĩa bằng đất nung | глиняная посуда |
gen. | nó bắt cá hai tay | он и нашим и вашим |
gen. | nó bắt đầu xa lánh bạn bè | он стал чуждаться друзей |
gen. | nó chẳng có cái gì nổi bật hơn người khác | он ничем не отличается от других |
gen. | nó hoàn toàn bất tài vô tướng! | он такая бездарность! |
gen. | nó hết sức mong muốn, bằng bất cứ giá nào nó cũng trả nếu được | он дорого бы заплатил |
gen. | nó hết sức mong muốn, bằng bất cứ giá nào nó cũng trả nếu được | он дорого бы дал |
gen. | nó là người khó bắt gặp | он неуловим (его трудно застать) |
gen. | nó là người không thể bắt được | он неуловим |
gen. | nó mê man bất tỉnh | он без сознания |
gen. | nó nằm gần như bất tỉnh | он лежал в полузабытьи |
gen. | nó ra đi và bặt tăm hơi | он ушёл и пропал |
gen. | nó sẽ không nhường nhịn nhân nhượng, nhường ai trong bất cứ việc gi cả | он никому ни в чём не уступит |
gen. | nói thao thao bất tuyệt | разливаться (говорить много) |
gen. | nói thao thao bất tuyệt | разлиться (говорить много) |
gen. | nói thao thao bất tuyệt | говорить без умолку |
gen. | nói thao thao bất tuyệt | сыпать словами |
gen. | nói thao thao bất tuyệt | говорить без конца |
gen. | nước rửa bát | помои |
gen. | nối bật hơn | отличиться (выделяться чем-л.) |
gen. | nối bật hơn | отличаться (выделяться чем-л.) |
gen. | nồi bật lên | выдаться (отличаться) |
gen. | nồi bật lên | выделиться (отличаться) |
gen. | nồi bật lên | обратить на себя внимание |
gen. | nồi bật lên | выделяться (отличаться) |
gen. | nồi bật lên | выдаваться (отличаться) |
gen. | nồi bật lên nhờ có tài năng | выделиться своими способностями |
gen. | nồi bật lên nhờ có tài năng | выделяться своими способностями |
gen. | nồi bật lên trên nền đen sẫm | выделяться на тёмном фоне |
gen. | nồi bật vẻ trẻ đẹp | блистать красотой и молодостью |
gen. | nồi bật về tính lanh lơi | отличаться подвижностью (linh lợi, nhanh nhẹn) |
gen. | thuộc vè nồi xoong bát đĩa | посудный |
gen. | nổi bật lên | выдвигаться (становиться заметным) |
gen. | nổi bật lên | выдвинуться (становиться заметным) |
gen. | nổi bật lên | рельефно выделяться |
gen. | nổi bật rõ lên | бросаться в глаза |
gen. | nỗi bất hạnh đã xảy đến với nó | с ним случилось несчастье |
gen. | phường bát âm | оркестр |
gen. | sự phản ánh của lòng bất mãn | тень неудовольствия |
gen. | phụ âm bật hơi | придыхательный согласный |
gen. | rửa bát đĩa | вымыть посуду |
gen. | rửa bát đĩa | помыть посуду |
gen. | rửa bát đĩa | мыть посуду |
gen. | ra đi bất chấp mặc dù, chẳng kề gì, không quàn gì trời xấu | пойти невзирая на непогоду |
gen. | răng của em bé bắt đầu nhú lên | у ребёнка прорезаются зубы |
gen. | sẵn sàng chạy bất cử lúc nào | под парами (о пароходе, паровозе, nói về tàu lừa, tàu thảy chạy bằng hai nưác) |
gen. | săn bắt | промышлять (добывать) |
gen. | săn bắt | охотиться |
gen. | săn bắt | заготовить (собирать, добывать, разрабатывать) |
gen. | săn bắt | заготавливать (собирать, добывать, разрабатывать) |
gen. | săn bắt | заготовлять (собирать, добывать, разрабатывать) |
gen. | săn bắt | поймать |
gen. | săn bắt | ловить |
gen. | săn bắt | бить (охотиться) |
gen. | nghề săn bắt thú | звероловство |
gen. | săn bắt được | наловить (на охоте, nhiều) |
gen. | sắt bật lửa | огниво |
gen. | sốt sắng bắt tay vào việc | горячо приняться за дело |
gen. | sự bất nhất không ăn khớp, trái ngược, tiền hậu bất nhất trong lời cung khai | разногласие в показаниях |
gen. | sự bất nhã khiếm nhã trong cách cư xử | неделикатность обращения |
gen. | sự bất đòng trong về quan điềm | разногласие во взглядах |
gen. | sự bắt chước nô lệ | рабское подражание (mù quáng) |
gen. | tai họa tới bất ngờ | нагрянула беда |
gen. | tay bắt mặt mừng, đón tiếp niềm nở | встретить кого-л. с распростёртыми объятиями |
gen. | tay bắt mặt mừng, đón tiếp niềm nở | принять кого-л. с распростёртыми объятиями |
gen. | thật là bất tiện | неудобно (о сознании неуместности чего-л.) |
gen. | thuyết bất bạo lực | непротивление злу насилием |
gen. | thuốc lá không bắt lửa | сигарета не закуривается |
gen. | thái độ bất kính | неуважительное отношение (vô lễ) |
gen. | thình lình bắt gặp | застать кого-л. врасплох (ai) |
gen. | thả con săn sắt bắt con cá rô | променять за чечевичную похлёбку |
gen. | thả săn sắt bắt cá sộp | променять за чечевичную похлёбку |
gen. | thế nằm bất tiện | лежать в неловком положении |
gen. | thời tiết bất thường | непостоянная погода |
gen. | thời tiết xấu bất thường | предательская погода |
gen. | tới bất ngờ | нагрянуть |
gen. | tiền hậu bất nhất | непоследовательный |
gen. | tiền hậu bất nhất | невыдержанный (непоследовательный) |
gen. | tiến công bất ngờ | ударять (внезапно атаковать) |
gen. | tiến công bất ngờ | ударить (внезапно атаковать) |
gen. | tiếng bát đĩa khua loảng xoảng | стук посуды |
gen. | cuộc tấn công bất ngờ | внезапность нападения |
gen. | trận tấn công xuất kỳ bất ý | внезапное нападение |
gen. | tấn công xuất kỳ bất ý | внезапность нападения |
gen. | trong bất cứ cái gì cũng không có điều độ không có chừng mực cả | не знать ни в чём удержу |
gen. | trát bắt giam | ордер на арест |
gen. | trát bắt đến | постановление о приводе |
gen. | trước mắt anh ta bắt đầu hiện rõ lên dáng dấp của thiên tiều thuyết tương lai | перед ним начали вырисовываться очертания будущего романа |
gen. | trường hợp bất thường | экстренный случай |
gen. | trời bắt đầu mưa | дождь закапал |
gen. | trời bắt đầu nồi gió | погода начинает посвежеть (lộng gió) |
gen. | trời bắt đầu nồi gió | погода начинает свежеть (lộng gió) |
gen. | trời bắt đầu tối | становится темно |
gen. | trời đã bắt đầu mưa | полил дождь |
gen. | trời đã bắt đầu trờ ấm | наступило потепление |
gen. | tất bật | наспех |
gen. | tuyệt lương đề bắt pháo đài địch hàng phục | брать крепость измором |
gen. | tuyên bố ai là bất hợp pháp | поставить кого-л. вне закона |
gen. | tuyên bố ai là bất hợp pháp | объявить кого-л. вне закона |
gen. | tâm bất tại | как во сне |
gen. | tâm thần bất định | надломленный |
gen. | tên tội phạm bất trị | закоренелый преступник |
gen. | tình huống chuyển biến bất lợi | обстоятельства сложились неблагоприятно |
gen. | tính khí bất thường | неровный характер |
gen. | tính nết bất thường | непостоянный характер |
gen. | tôi không biết phải bắt tay bắt đầu công việc này như thế nào | я не знаю как подступиться к этой работе |
gen. | tôi không thề bắt thằng bướng binh ấy nghe lời được | я не могу сладить с этим упрямцем |
gen. | tù đựng bát đĩa | посудный шкаф |
gen. | tư tường chù đạo nồi bật | проходить красной нитью |
gen. | vớ được bất cứ cái gì | что попадётся под руку |
gen. | với bất cứ giá nào cũng không | ни за какие коврижки |
gen. | việc lên tàu bắt đầu một giờ trước khi tàu chạy | посадка начинается за час до отправления поезда |
gen. | việc này xảy ra hết sức bất ngờ | это было так неожиданно |
gen. | việc này xảy ra với bất kỳ người nào | с кем этого не бывало |
gen. | việc đã bắt đầu | задел (начатая работа) |
gen. | vin vào bất cứ lý do nguyên cớ nào | по любому поводу |
gen. | vinh quang bất diệt | неувядаемая слава (bất hủ, muôn thuở, đời đời) |
gen. | vinh quang bất diệt | бессмертная слава (bất tử) |
gen. | cuộc vây bắt | облава |
gen. | văn phẩm bất hợp pháp | нелегальная литература |
gen. | vạn bất đắc dĩ | в крайнем случае |
gen. | xem mặt bắt hình dong | узнать кого-л. по обличью (ai) |
gen. | xuất hiện bất thình lình | словно из-под земли вырасти |
gen. | xuất hiện bất thình lình | словно из земли вырасти |
gen. | xuất kỳ bất ý | неожиданный (внезапный) |
gen. | xuất kỳ bất ý | врасплох |
gen. | xuất kỳ bất ý | внезапный |
gen. | áo bạt | плащ-палатка |
gen. | áo mưa vải bạt | плащ-палатка |
gen. | cái áo vài bạt | штормовка |
gen. | ông ấy bất tỉnh nhân sự | он без сознания |
gen. | ý kiến bất đòng | мнения разделились (không thống nhất, không nhất trí) |
gen. | ăn chơi bạt mạng | веселиться напропалую (bạt tử, vong mạng) |
gen. | ăn nói hoạt bát | бойкая речь |
gen. | sự đề bạt cán bộ | выдвижение кадров |
gen. | đem lại mang lại cho ai một điều bất ngờ | преподнести кому-л. сюрприз |
gen. | đi bát phố | прохаживаться по улицам |
gen. | đi bát phố | пройтись по улицам |
gen. | đi bát phố | таскаться по городу |
gen. | đi bát phố | ходить по улицам |
gen. | đi bắt mòi | выйти на добычу (о зверях) |
gen. | đi săn bắt | ходить на охоту |
gen. | điều kiện bắt buộc | обязательное условие |
gen. | điều luật bất di bất dịch | непреложный закон |
gen. | điều này làm nó nồi bật lên trong số những người khác | это выделяет его среди других |
gen. | đứng bất động | стоять, не шелохнувшись |
gen. | động cơ bất tuyệt | вечный двигатель |
gen. | đứng vụt lên như bật lò xo | вставать как на пружинах |
gen. | đuổi bắt | гнаться (преследовать) |
gen. | đuổi bắt | погоня (действие) |
gen. | đáng lẽ phải thành khẩn thú nhận nhận tội, thú tội, nhận lòi, thú lỗi thi nó lại bắt đầu nói dối | вместо чистосердечного признания он начал лгать |
gen. | đánh bật | выбить (выгонять) |
gen. | đánh bật | отбивать (отражать) |
gen. | đánh bật | отбить (отражать) |
gen. | đánh bật | отбросить (врага) |
gen. | đánh bật | отражать (отбивать) |
gen. | đánh bật | отразить (отбивать) |
gen. | đánh bật | отбрасывать (врага) |
gen. | đánh bật | выбивать (выгонять) |
gen. | đánh bật cái gì ra khỏi tay | выбить что-л. из рук |
gen. | đánh bật cái gì ra khỏi tay | выбивать что-л. из рук |
gen. | đánh bật... ra | выколотить (извлекать) |
gen. | đánh bật... ra | выколачивать (извлекать) |
gen. | đánh bạt | теснить (о войсках) |
gen. | đánh bạt | потеснить (о войсках) |
gen. | đánh bạt quân địch | потеснить противника |
gen. | đánh bạt quân địch | теснить противника |
gen. | đánh bắt | бить (охотиться) |
gen. | đánh dấu thời đại mới đã bắt đầu | ознаменовать начало новой эры |
gen. | đánh vỡ bát đĩa | разбить посуду |
gen. | đánh vỡ làm vỡ hết bát đĩa | побить всю посуду |
gen. | đánh vỡ làm vỡ nhiều bát đĩa | перебить много посуды |
gen. | đã bắt đầu mùa sân khấu | открылся театральный сезон |
gen. | đèn đã bật sáng ở các cửa sồ | в окнах загорелись огни |
gen. | đêm đã bắt đầu | настала ночь |
gen. | được đề bạt | выдвинуться (по работе, службе) |
gen. | được đề bạt | продвигаться (по службе, cất nhắc, thăng chức, thăng cấp, thăng trật, lên cấp) |
gen. | được đề bạt | продвинуться (по службе, cất nhắc, thăng chức, thăng cấp, thăng trật, lên cấp) |
gen. | được đề bạt | выдвигаться (по работе, службе) |
gen. | đại bất kính | поругание |
gen. | đại bất kính | кощунствовать |
gen. | đại bất kính | кощунство |
gen. | đại bất kính | кощунственный |
gen. | đại hội bất thường | чрезвычайный съезд |
gen. | đại hội bất thường của đảng | внеочередной съезд партии |
gen. | đạn bật nầy nảy ra trúng vào nó | пуля попала в него рикошетом |
gen. | đẹp nồi bật lên | красоваться |
gen. | đến bất cứ nơi nào | куда попало |
gen. | đến trước lúc bắt đầu nửa giờ | прийти за полчаса до начала (nửa tiếng) |
gen. | địa vị bắt buộc phải thế | положение обязывает |
gen. | đồ quỷ tha ma bắt! | проклятие! |
gen. | đục bạt | плоская стамеска |
gen. | ở trong hoàn cảnh tình hình bất hợp pháp | быть на нелегальном положении |