Subject | Russian | Spanish |
proverb | всяк дурак на свой лад с ума сходит. | cada maestrillo tiene su librillo (Tatian7) |
proverb | всяк по-своему с ума сходит | cada loco con su tema |
saying. | каждый по-своему с ума сходит | cada loco con su tema |
gen. | каждый по-своему с ума сходит | cada uno tiene su modo de matar pulgas |
inf. | совсем с ума сходишь | se te va la pinza (YosoyGulnara) |
gen. | сходить сойти с ума | volverse loco |
gen. | сходить сойти с ума | perder el juicio |
idiom. | сходить с ума | comerse la cabeza (чрезмерно тревожиться votono) |
inf. | сходить с ума | perder los papeles (о любви YosoyGulnara) |
jarg. | сходить с ума от | estar chocho (Alexander Matytsin) |
gen. | сходить с ума | enloquecer |
nonstand. | сходить с ума от любви к кому-л. | perder la chaveta por uno (oyorl) |
inf. | сходить с ума по кому-л. | guillarse (I. Havkin) |
gen. | сходить с ума по | encapricharse por (dfu) |
gen. | сходить с ума по кому-т | estar chalado por alguien (= estar loco por alguien tennis0) |
gen. | сходить с ума по кому-то | estar chalado por alguien (= estar loco por alguien tennis0) |