DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing принимая во внимание | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianSpanish
busin.В противном случае мы будем вынуждены обратиться в арбитраж, чего нам хотелось бы избежать, принимая во внимание наши давние деловые отношения.De lo contrario tendremos que recurrir al arbitraje lo que quisiéramos evitar teniendo en cuenta nuestras largas relaciones comerciales. (ladaladalada)
lawне принимать во вниманиеno tener en cuenta
gen.не принимать во вниманиеhacer caso omiso
lawне принимать во вниманиеno tomar en consideración
gen.не принимать во вниманиеdesentenderse
lawпринимать во вниманиеacudir
gen.принимать во вниманиеhacer caso de
gen.принимать во вниманиеtomar en consideración
gen.принимать во вниманиеtomar en cuenta
lawпринимать во вниманиеhacer concesiones
lawпринимать во вниманиеtener en cuenta
lawпринимать во вниманиеapreciar
polygr.принимать во вниманиеatender
gen.принимать во вниманиеconsiderar
commer.принимать во внимание надбавкуtomar en consideración el sobreprecio
gen.принимая во вниманиеteniendo presente
gen.принимая во вниманиеen atención a (Lavrov)
gen.принимая во вниманиеal hilo de (Guaraguao)
gen.принимая во вниманиеteniendo en cuenta (spanishru)
lawпринимая во вниманиеcuanto por
lawпринимая во вниманиеpor cuanto
lawпринимая во вниманиеconsiderando
lawпринимая во вниманиеvisto (что)
lawпринимая во вниманиеconsiderando ger
lawпринимая во вниманиеen consideración
lawпринимая во вниманиеvisto que
Arg.принимая во вниманиеatento algo (Bogotano)
lawпринимая во вниманиеen vista de
gen.принимая во вниманиеen la inteligencia de que (Lavrov)
gen.принимая во вниманиеAtendido que (Lavrov)
gen.принимая во вниманиеtomando en consideración
gen.принимая во вниманиеen atención de
gen.принимая во вниманиеen atención
lawПринимая во внимание важность делаJurada la urgencia del caso (smovas)
lawпринимая во внимание вышеизложенноеen vista de lo anterior (Guaraguao)
lawпринимая во внимание вышесказанноеteniendo en cuenta lo anterior
patents.принимая во внимание закон №...en vista de la ley №...
lawпринимая во внимание изложенноеúnase a los autos de su razón (в официальных письмах из прокуратуры/в прокуратуру / в связи с уголовными делами и пр. ulkomaalainen)
lawпринимая во внимание материалы делаen mérito de los antecedentes
busin.Принимая во внимание наши многолетние деловые отношения, мы решили отказаться от права осмотра и дали соответствующие указания для отгрузки станка на основе произведённых испытаний.Teniendo en cuenta nuestras largas relaciones comerciales, hemos renunciado al derecho de examen y hemos dado las indicaciones necesarias para el embarque de las máquinas en cuestión, sobre la base de las pruebas efectuadas. (ladaladalada)
lawпринимая во внимание обстоятельства делаvisto el fondo de la cuestión
lawПринимая во внимание срочность делаJurada la urgencia del caso (smovas)
gen.принимая во внимание тот факт, чтоpuesto que (I. Havkin)
gen.принимая во внимание тот факт, чтоdado que (I. Havkin)
gen.принимая во внимание тот факт, чтоvisto que (I. Havkin)
gen.принимая во внимание, учитывая, ввидуen meritos (ulkomaalainen)
gen.принимая во внимание, чтоdado que (I. Havkin)
gen.принимая во внимание, чтоsi se tiene en cuenta que (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.принимая во внимание, чтоconsiderando que (spanishru)
gen.принимая во внимание, чтоpuesto que (I. Havkin)
gen.принимая во внимание, чтоvisto que (I. Havkin)
busin.Разница в каждом отдельном случае невелика, но, принимая во внимание, что она имеет место во многих ящиках, – общее количество недополученного товара довольно велико.Es verdad que la diferencia en cada caso aparte no es muy grande, pero como "muchos pocos hacen un mucho" la cantidad en falta es considerable. (ladaladalada)