Subject | Russian | Spanish |
avia. | авиационно-климатологическое описание | memorando descriptivo de climatología aeronáutica |
police | алфавитное описание | reseña alfabética (задержанного (родители, место жительства) votono) |
med. | анатомическое описание скелета | esqueletografia |
avia. | аэрографическое описание | memorando descriptivo aerográfico |
avia. | аэроклиматологическое описание | memorando descriptivo de climatología aeronáutica |
patents. | вводная часть описания | introducción de la descripción |
patents. | выкладка описания изобретения до проведения экспертизы на новизну | admisión para la inspección pública |
patents. | выкладное описание изобретения к неакцептованной заявке | copia impresa de las piezas de la solicitud distribuida al público |
UN | Гармонизированная система описания и кодирования товаров | Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías (Aneskazhu) |
org.name. | Гармонизированная система описания и кодирования товаров | SA |
org.name. | Гармонизированная система описания и кодирования товаров | Sistema armonizado |
IMF. | Гармонизированная система описания и кодирования товаров | Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías |
econ. | Гармонизированная система описания и кодирования товаров | Sistema Armonizado de la Descripción y Codificación de Mercancías |
gen. | географическое описание | periégesis |
oil | геологическое описание | leyenda geológica |
patents. | давать в тексте описания ссылки | insertar indicaciones de referencia en el texto de la descripción |
gen. | давать описание | retraíar |
law | делать краткое описание документов и фактов | resumir |
corp.gov. | доклад с описанием программы | informe de identificación del programa |
patents. | изменённая часть описания должна быть представлена на отдельных листах | la parte modificada de la descripción debe ser presentada en hojas especiales |
gen. | интегральное описание | descripción integral |
comp., MS | интерфейс без описания операций | círculo de interfaz |
patents. | каждая страница описания | cada página de la descripción |
gen. | картинное описание | cuadro |
avia. | климатологическое описание | memorando descriptivo de climatología |
patents. | комиссия по поправкам в описаниях изобретений к патентам | comisión de rectificaciones de patentes |
law | краткое описание | extracto (документов и фактов) |
law, court | краткое описание | sumilla (Перу artemisa) |
law | краткое описание документов и фактов | resumen |
patents. | краткое описание изобретения | breve designación de la invención |
corp.gov. | краткое описание проекта | resumen del proyecto |
R&D. | краткое описание проекта | corta descripción de proyecto (Sergei Aprelikov) |
corp.gov. | краткое описание проекта | síntesis del proyecto |
R&D. | краткое описание проекта | breve descripción del proyecto (Sergei Aprelikov) |
bot. | краткое описание растения | diagnosis |
tech. | краткое техническое описание | breve descripción técnica (Sergei Aprelikov) |
avia. | краткое техническое описание | memorando técnico resumido |
med. | макроскопическое описание поражённых органов и тканей | macropatología |
avia. | морфологическое описание магнитосферы | memorando descriptivo morfológico de la magnetosfera |
gen. | обеспечить описание | proporcionar una descripción (Viola4482) |
comp., MS | область описания | barra descriptiva |
comp., MS | область описания | área de descripción |
gen. | образное описание | descripción metafórica (figurada) |
tech. | общее описание | descripción general (Sergei Aprelikov) |
med. | описание болезни | patografía |
law | описание внешности | retrato |
math. | описание выборочного пространства | espacio muestral |
econ. | описание долга | anulación de la deuda |
patents. | описание должно быть исчерпывающим, ясным, кратким и точным | la descripción sea escrita en términos plenos, claros, concisos y exactos |
patents. | описание должно заключаться формулой | la descripción debe ser terminada por reivindicaciones |
patents. | описание должно содержать: | la descripción debe indicar: |
UN, account. | описание должности | descripción de las funciones |
forestr. | описание древостоя | descripción de rodal |
med. | описание животных | zoografía |
med. | описание зубов | odontografía |
med. | описание зубов | dentografía |
patents. | описание и чертежи, служащие основой публикации | la descripción y los dibujos que sirven de base para la publicación |
patents. | описание изобретения | descripción impresa de patente |
commer. | описание изобретения | descripción del invento |
patents., span. | описание изобретения | descripción de la invención: Memoria descriptiva |
tech. | описание изобретения | descripción de un invento |
O&G, oilfield. | описание, изучение | caracterización (serdelaciudad) |
avia. | описание конструктивных особенностей | memorando descriptivo estructural |
law | описание криминального прошлого | historial delictivo |
gen. | описание круга | rodeon |
med. | описание лимфатической системы | linfografía |
gen. | описание луны | selenografía |
avia. | описание маршрута | memorando descriptivo de la ruta |
commer. | описание машины в спецификации | descripción de la máquina en la especificación |
med. | описание медикаментов | acografía |
med. | описание мембран | himenografía |
tech. | описание методики | descripción de procedimiento |
commer. | описание новинки | descripción de la innovación |
med. | описание органов | organografía |
food.serv. | описание положения с питанием | declaración nutricional |
comp., MS | описание получателя данных | descripción de destinos para Compartir |
law | описание преступления | descripción del delito |
law | описание преступления | expresión del delito |
comp., MS | описание приложения | descripción de la aplicación |
law | описание примет | resena |
gen. | описание примет | connotación |
corp.gov. | описание проекта | esquema del proyecto |
R&D. | описание проекта | descripción del proyecto (Sergei Aprelikov) |
tech. | описание процедуры | descripción de procedimiento |
comp., MS | описание работы | declaración del trabajo |
med. | описание различных форм мании | manigrafía |
med. | описание связок | sindesmografía |
med. | описание связок | desmografía |
commer. | описание товара в каталоге | descripción de la mercancía en el catálogo |
med. | описание уха | otografía |
law | описание ущерба | memorial de agravios |
corp.gov. | описание функций подразделений | declaración de funciones |
med. | описание хрящей | condrografía |
med. | описание эпидемии | epidemiografía |
math. | ошибка в описании | sesgo de especificación |
math. | ошибка в описании | error de especificación |
math. | ошибка в описании | bias de especificación |
patents. | подлинники описаний | piezas originales de las descripciones |
law | подробное описание | extremo |
law | подробное описание | especificaciones |
law | подробное описание | detalles |
gen. | подробное описание | descripción minuciosa |
R&D. | подробное описание проекта | descripción detallada del proyecto (Sergei Aprelikov) |
tech. | подробное техническое описание | detalles técnicos (Baykus) |
corp.gov. | полное описание должностных функций | descripciones de empleos de referencia |
med. | полное описание полости рта | estomografía |
patents. | поправка в описании изобретения к патенту | corrección de la patente |
patents. | поправка в описании изобретения к патенту | rectificación de la patente |
law | право бенефициария по завещанию на ожидание описания имущества завещателя перед непринятием наследства | beneficio de inventario |
law | право бенефициария по завещанию на ожидание описания имущества завещателя перед принятием наследства | beneficio de inventario |
busin. | Предложения обычно сопровождаются проспектами и торговой рекламой, образцами предлагаемого товара и, если характер товара этого требует, также чертежами и техническим описанием. | Las ofertas suelen ir acompañadas de folletos y propaganda comercial y de muestras del artículo ofrecido, y si el carácter de la mercadería lo exige, también de diseños y descripciones técnicas. (ilovenl) |
patents. | принятие описания | aceptación de una descripción |
patents. | редакция описания со стороны Ведомства необходима | la redacción de la descripción por la Oficina no puede ser omitida |
idiom. | сказать слишком коротко или мягко, недостаточно для описания сущности чего-л. или для раскрытия сути | quedarse corto |
patents. | согласовывать описание изобретения с ограничением | adaptar una descripción a la limitación |
patents. | сокращать описание | abreviar la descripción |
patents. | составлять описание | redactar una descripción |
law | специалист по описанию трупов | necrógrafo |
stat. | стандарт представления метаданных, разработанный ФАО для описания и поиска сельскохозяйственных информационных ресурсов и последующего обмена данными | conjunto de elementos de los metadatos agrarios |
comp., MS | текст описания | texto explicativo |
oil | техническое описание | leyenda técnica |
avia. | техническое описание | memorando descriptivo técnico |
econ. | точное описание изделия | especificación |
comp., MS | файл описания веб-части | archivo de descripción de elemento web |
scient. | формальное описание | descripción formal (Sergei Aprelikov) |
patents. | часть описания | parte de la descripción |
patents. | четвёртая страница описания | la cuarta página de la Memoria descriptiva |
patents. | четвёртая страница описания | la cuarta página de la descripción |
patents. | элементы описания | los elementos de la descripción |
corp.gov. | эталонное описание служебных обязанностей | descripciones de empleos de referencia |
gen. | это не поддаётся описанию | es indescriptible |
comp., MS | язык описания данных DDL | lenguaje de definición de datos |
comp., MS | язык описания данных | lenguaje de descripción de datos |
comp., MS | язык описания страниц | lenguaje de descripción de páginas |