Subject | Russian | Spanish |
busin. | Контракт может быть расторгнут в следующих случаях: невыполнение одной из сторон контрактных обязательств, обращение в суд об объявлении банкротства, разглашение со стороны франчайзи конфиденциальности предоставленной информации | El presente contrato quedará resuelto de pleno derecho en cualquiera de las siguientes circunstancias: el incumplimiento por cualquiera de las partes, de alguna de las obligaciones asumidas, la solicitud judicial de suspensión de pagos o quiebra, el incumplimiento por parte de la franquiciada del secreto de la información cedida. (hablamos) |
IMF. | конфиденциальность банковской информации | secreto bancario |
comp., MS | конфиденциальность пакетов | privacidad de paquete |
law | на условиях конфиденциальности | con carácter confidencial (spanishru) |
gen. | на условиях конфиденциальности | confidencialmente (ulkomaalainen) |
law | на условиях соблюдения конфиденциальности | con carácter confidencial (spanishru) |
busin. | обеспечить конфиденциальность личной информации | proteger la intimidad (Alexander Matytsin) |
busin. | обеспечить конфиденциальность личных сведений | proteger la intimidad (Alexander Matytsin) |
comp., MS | параметры конфиденциальности | configuración de privacidad |
sec.sys. | политика конфиденциальности | política de confidencialidad (Sergei Aprelikov) |
law | политика соблюдения конфиденциальности | cláusula de confidencialidad (spanishru) |
comp., MS | политика конфиденциальности | directiva de privacidad |
law | политика конфиденциальности | política de privacidad (Wiana) |
comp., MS | постановление о конфиденциальности HIPAA | Directiva de privacidad HIPAA |
law | соблюдать конфиденциальность | guardar sigilo (guardar sigilo sobre la información sankozh) |
law | соблюдать конфиденциальность | preservar la confidencialidad (sankozh) |
gen. | сослаться на конфиденциальность | acogerse a la confidencialidad (чтобы отказаться давать показания или отвечать на какие-либо вопросы. Например: se acogió a la confidencialidad de las relaciones abogado-cliente y se negó a responder - он сослался на конфиденциальность отношений "адвокат - клиент" и отказался отвечать на вопросы ADENYUR) |
gen. | сохранить конфиденциальность | mantener la confidencialidad (Oksana-Ivacheva) |
comp., MS | Управление уровнем конфиденциальности | Administrar relaciones de privacidad |
comp., MS | уровень конфиденциальности | relación de privacidad |
comp., MS | уровень конфиденциальности | nivel de confidencialidad |