Subject | Russian | Spanish |
med. | атрофическая форма бери-бери | beriberi atrófico |
health. | атрофическое бери-бери | beriberi seco |
inf. | бери или проваливай | tómalo o déjalo |
med. | бери-бери | hidropesía asmática |
med. | бери-бери | neuritis dietética |
med. | бери-бери | beri-beri (Alexander Matytsin) |
med. | бери-бери | inchacao |
med. | бери-бери | paraplejía mefítica |
med. | бери-бери | panneuritis endémica |
med. | бери-бери | neuritis endémica |
med. | бери-бери | beriberi |
med. | бери-бери у экипажей кораблей жарких стран во время их плавания в северных морях | beriberi de los barcos |
gen. | берущий заём | prestatario |
nautic. | берущий на абордаж | abordador |
gen. | берущий начало | procedente de (откуда-либо ННатальЯ) |
gen. | берущий начало | originario |
gen. | берущий ссуду | prestatario |
gen. | время, старость и т.п. берёт своё | el tiempo, la vejez, etc. pide exige lo suyo |
med. | болезнь бери-бери | seritisis periciosa endémica |
gen. | брать барьер | salvar la barrera (о лошади) |
gen. | брать билеты | comprar entradas |
econ. | брать больничный лист | darse de baja |
gen. | брать больничный лист | coger la baja (surpina) |
gen. | брать взять быка за рога | coger al toro por los cuernos |
gen. | брать в аренду | arrendar |
econ. | брать в аренду | tomar en arriendo |
law | брать в аренду | tomar en arrendamiento |
law | брать в аренду | hacer arrendamiento |
law | брать в аренду | locación |
gen. | брать в аренду | aforar (поместье, имение) |
law | брать в долг | contraer una deuda |
law | брать в долг | tomar a préstamo |
gen. | брать в долг | tomar prestado (взаймы) |
law | брать в долг | traer deuda |
law | брать в долг | incurrir en una deuda |
law | брать в долг | endeudarse |
law | брать в долг | contraer deudas |
relig. | брать в жены | aceptar tomar como esposa (слова, произносящиеся во время брачной церемонии lavazza) |
gen. | брать в залог | prendar |
gen. | брать в залог | incautarse |
law | брать в заложники | raptar |
gen. | брать в заложники | secuestrar (Rusita05) |
gen. | брать в оборот кого-л. | tirar de las riendas |
gen. | брать в оборот кого-л. | meter en cintura |
gen. | брать в плен | capturar |
gen. | брать в плен | captar |
gen. | брать в плен | aprisionar |
gen. | брать в плен | cautivar |
gen. | брать кого-л. в плен | coger hacer prisionero a alguien |
gen. | брать в плен | hacer prisionero |
gen. | брать в плен | apresar |
law | брать в рост | usurear |
law | брать в рост | usurar |
gen. | брать в руки | tomar en las manos (en los brazos) |
fig. | брать в свои руки | coger en sus manos |
law | брать в субаренду | subarrendar (поднаём) |
econ. | брать в субаренду | subalquilar |
econ. | брать в субаренду | subarrendar |
law | брать в субаренду | subalquilar (поднаём) |
gen. | брать верх | llevarse la mapa |
gen. | брать верх | sobrar |
gen. | брать верх | valer |
gen. | брать верх | prevaler |
gen. | брать верх | prevalecer |
gen. | брать верх | predominar |
gen. | брать верх | hacer morder el polvo (fam.; над + Т.) |
gen. | брать верх | ganar |
Cuba | брать верх над | mondar (кем-л.) |
gen. | брать верх, распространяться, завоёвывать признание | ganar el pulso (MilagrosA) |
gen. | брать верх, распространяться, завоёвывать признание | ganar terreno (MilagrosA) |
law | брать взаймы | fiar |
gen. | брать взятки | tomar aceptar dádivas (propinas) |
law | брать взятки | mangonear |
law, Arg. | брать взятки | coimear |
gen. | брать взятки | dejarse sobornar |
law | брать взятки | aceptar sobornos |
gen. | брать взятки | tomar (в игре) |
cards | брать взятку | embazarse |
gen. | брать взятку | hacer una baza |
commer. | брать вклад из банка | retirar el depósito del banco |
gen. | брать внаём | alquilar |
gen. | брать воду из источника | tomar agua de la fuente |
gen. | брать взять голыми руками | tomar coger como con la mano |
gen. | брать город приступом | tomar una ciudad al asalto |
econ. | брать данные таблицы | extraer del cuadro |
law | брать деньги | cobrar |
econ. | брать деньги со счета | retirar el dinero de la cuenta |
econ. | брать деньги со счета | retirar |
gen. | брать десятинный сбор | diezmar |
gen. | брать десятинный сбор | dezmar |
econ. | брать долги на себя | tomar las deudas a su cargo |
gen. | брать еду с собой в пластиковом контейнере | comer de taper (Ksanka7) |
gen. | брать за | asir de (Alexander Matytsin) |
econ. | брать за базисный год или за базисный период | tomar como base |
gen. | брать за образец | seguir el ejemplo de... |
gen. | брать за образец | tomar como por modelo |
gen. | брать что-л. за образец | modelarse |
inf. | брать за сердце | llegar al alma |
inf. | брать за сердце | tocar en el corazón |
inf. | брать за сердце | atravesar el corazón |
gen. | брать за фук | coger en descuido |
gen. | брать за фук | soplar (при игре в шашки) |
law | брать заём | hacer un empréstito |
law | брать инициативу | tomar la iniciativa |
gen. | брать инициативу в свои руки | tomar la iniciativa |
gen. | брать инициативу в свой руки | tomar la ofensiva |
gen. | брать к себе | tomar consigo |
gen. | брать к себе | admitir (принимать на работу; кого-л.) |
gen. | брать каждого пятого | quintar |
patents. | брать клятву с кого-л. | tomar juramento de alguien |
gen. | брать книги на абонементе | tomar libros en préstamo (Alexander Matytsin) |
commer. | брать кредиты в банке | tomar créditos en el banco |
commer. | брать кредиты в банке | obtener créditos en el banco |
avia. | брать курс | tomar ruta (на, hacia) |
avia. | брать курс | poner rumbo (на, a) |
geogr. | брать курс на | poner rumbo a (spanishru) |
gen. | брать курс на | coger rumbo a (Alexander Matytsin) |
gen. | брать материал из справочника | sacar el material del prontuario |
gen. | брать взять на абордаж | abordar |
nautic. | брать на абордаж | abordar |
gen. | брать на абордаж | tomar al abordaje |
gen. | брать взять на борт | tomar a bordo |
econ. | брать на борт | embarcar (пассажиров) |
avia. | брать на борт | recoger a bordo |
avia. | брать на борт | tomar a bordo |
gen. | брать взять на борт | embarcar |
avia. | брать на буксир | tomar a remolque |
gen. | брать на буксир | remolcar |
nautic. | брать на буксир | sirgar |
gen. | брать на буксир | dar remolque |
avia. | брать на вооружение | poner en servicio |
nautic. | брать на гитовы | cargar |
gen. | брать на заметку | fichar (I. Havkin) |
Arg. | брать на изготовку | apuntar |
mil. | брать на караул | presentar armas |
gen. | брать на караул | presentar las armas |
gen. | брать на комиссию | tomar en comisión |
law | брать на поруки | caucionar |
econ. | брать на поруки | sacar de apuros (serdelaciudad) |
inf. | брать на поруки | hacerse responsable de, poner la mano en el fuego por (una persona Javier Cordoba) |
mexic. | брать на постоянную работу, предоставляя жилище | acasillar |
gen. | брать на прицел | dirigir la puntería (a; что-л.) |
avia. | брать на прицел | dirigir la puntería |
gen. | брать на прицел | apuntar |
gen. | брать на прицел | amartillar (ружьё) |
hunt. | брать на свору | atraillar |
hunt. | брать на свору | atramojar |
gen. | брать на свою ответственность | tomar por su cuenta |
law | брать на себя | otorgar (напр., обязательство по договору I. Havkin) |
law | брать на себя | intervenir (уплату по векселю) |
law | брать на себя | encargarse de (поручение, исполнение и т.д.) |
law | брать на себя | empeñarse |
law | брать на себя | asumir |
gen. | брать на себя | echarse a pechos |
gen. | брать на себя | tomar sobre sí (ответственность и т.п.) |
gen. | брать на себя ответственность, обязанности | asumir (Zhukovzh) |
gen. | брать на себя | hacerse cargo de (что-л.) |
Arg. | брать на себя | responsabilizarse |
gen. | брать на себя | encargarse (поручение, дело) |
gen. | брать на себя | tomarse |
gen. | брать на себя | contraer (ответственность, обязательство) |
econ. | брать на себя затраты | asumir los costos |
econ. | брать на себя обязательства | contraer |
econ. | брать на себя обязательства | comprometerse (напр. по контракту) |
econ. | брать на себя обязательства | asumir las obligaciónes |
patents. | брать на себя обязательства | contraer una obligación |
busin. | брать на себя обязательства, давать обещания | comprometerse (Svetlana Dalaloian) |
econ. | брать на себя обязательство | contraer el compromiso |
law | брать на себя обязательство | comprometerse |
econ. | брать на себя обязательство возместить | comprometerse a indemnizar |
gen. | брать на себя ответственность | dar la cara |
law | брать на себя ответственность | constituirse |
fig.of.sp. | брать на себя ответственность | meterse alguien a redentor (Kartinka_?) |
law | брать на себя ответственность | pechar |
gen. | брать на себя ответственность | adjudicarse la responsabilidad (за преступление, теракт и т.п. lexicographer) |
gen. | брать на себя ответственность | asumir la responsabilidad |
commer. | брать на себя ответственность за поставку | asumir la responsabilidad por el suministro |
law | брать на себя полномочия | asumir facultades |
busin. | брать на себя полномочия | asumir las competencias (rebozno) |
gen. | брать на себя поставки | abastecer (государственные и т.п.) |
gen. | брать на себя поставки | aprovisionar (государственные и т.п.) |
econ. | брать на себя риск | asumir el riesgo |
gen. | брать на себя руководство | tomar el mando (I. Havkin) |
gen. | брать на себя слишком много | arrogarse |
gen. | брать на себя слишком много | atribuirse |
gen. | брать на себя слишком много | ir demasiado lejos |
gen. | брать на себя сложную задачу | asumir el reto (staceyalexandrovna) |
gen. | брать на себя смелость | ser temerario (Lavrov) |
gen. | брать на себя смелость | tomarse la libertad |
law | брать на себя торжественное обязательство | comprometerse solemnemente |
econ. | брать на себя финансовые обязательства | intervenir |
econ. | брать на себя экономические функции | asumir las funciones económicas |
econ. | брать на службу | emplear |
gen. | брать взять на учёт | dar de alta |
gen. | брать взять на учёт | registrar |
gen. | брать взять на учёт | matricular |
law | брать на хранение | tomar en depósito |
gen. | брать взять назад | recuperar |
law | брать назад | desmandar |
law | брать назад | revocar |
law | брать назад | retirar |
law | брать назад | apartarse |
gen. | брать взять назад | retirar |
gen. | брать назад залог | desafianzar |
gen. | брать налог | coger recaudar impuestos |
inf. | брать направление | tirar por (YosoyGulnara) |
gen. | брать напрокат | alquilar |
gen. | брать начало | nacer (о реке) |
gen. | брать вести начало | tener su origen |
gen. | брать вести начало | tomar su principio |
gen. | брать начало | originarse |
gen. | брать начало | arrancar |
gen. | брать обед из дежурных блюд | comer al cubierto (Lavrov) |
gen. | брать обед из порционных блюд | comer a la carta (Lavrov) |
law | брать обратно | retractar |
law | брать обратно | retirar |
law | брать обратно свои слова | desdecirse |
gen. | брать обратно свои слова | retractarse |
law | брать обратно согласие | rechazar |
law | брать обратно согласие | repudiar |
law | брать обратно согласие | renunciar |
law | брать обратно согласие | negar |
law | брать обязательство | constituirse |
econ. | брать обязательство выплатить | comprometerse a pagar |
econ. | брать обязательство заплатить | comprometerse a pagar |
commer. | брать обязательство обеспечения | garantizar el suministro |
econ. | брать обязательство оплатить | comprometerse a pagar la remuneración |
econ. | брать обязательство погасить задолженность | comprometerse a pagar la deuda |
econ. | брать обязательство уплатить | comprometerse a pagar |
law | брать ответственность | tomar en depósito (за что-л.) |
gen. | брать пассажиров | embarcar (на судно) |
avia. | брать пеленг | marcar |
avia. | брать пеленг | contar la demora |
avia. | брать пеленг | leer la marcación |
nautic. | брать пеленги | marcar |
gen. | брать пеленги | tomar marcaciones |
econ. | брать платежное обязательство | contraer la obligación de pago |
econ. | брать платежное обязательство | asumir la obligación de pago |
gen. | брать плату мукой | maquilear (за помол) |
gen. | брать плату мукой | maquilar (за помол) |
law | брать погашение долгов на себя | absorber pérdidas |
gen. | брать взять под защиту | dispensar prestar su protección (a) |
gen. | брать взять под защиту | tomar bajo su defensa |
gen. | брать взять под защиту | defender |
gen. | брать под козырёк | cumplir órdenes/hacer lo que te dicen (Javier Cordoba) |
law | брать под контроль | intervenir |
gen. | брать под обстрел | dirigir el fuego (contra; что-л.) |
gen. | брать под руку | cogerse del brazo (Alexander Matytsin) |
econ. | брать подряд | contratarse |
gen. | брать подъём | salvar la cuesta |
gen. | брать подъём | subir la cuesta |
gen. | брать помощника | asesorarse |
sport. | брать препятствие | salvar el obstáculo |
gen. | брать пример | coger tomar ejemplo (de; с кого-л.) |
gen. | брать пример с | mirarse en uno (кого-л.) |
mil. | брать приступом | escalar |
gen. | брать приступом | tomar por asallo |
commer. | брать пробы для экспертизы | tomar muestras para el examen pericial |
law | брать пробы крови | tomar muestras de sangre |
avia. | брать производную по углу атаки | tomar la derivada según el ángulo de ataque |
gen. | брать рифы | tomar rizos |
nautic. | брать рифы у парусов | arrizar |
gen. | брать род контроль | institucionalizar (I. Havkin) |
gen. | брать ружьё на прицел | alzar las barras |
gen. | брать руками | tomar con las manos |
avia. | брать ручку управления на себя | tirar de la palanca de mando (hacia atrás, hacia el pecho) |
avia. | брать ручку управления на себя | echar la palanca de mando (hacia atrás, hacia el pecho) |
avia. | брать ручку управления на себя для создания положительной нормальной перегрузки | hacer un tirón de la palanca de mando |
gen. | брать с бою | andar a la rebatinga |
gen. | брать взять с бою | tomar al asalto (en combate, combatiendo) |
gen. | брать с боя | andar a la arrebatiña |
mil. | брать с налёта | interprender |
gen. | брать с собой | llevarse (Г. Нуждин Aslandado) |
gen. | брать с собой | llevar (кого-либо) |
gen. | брать с собой | tripular (кого-л., что-л.) |
gen. | брать с собой | tomar llevar consigo |
fig. | брать самое лучшее | desnatar |
gen. | брать взять свои слова обратно | retractarse |
gen. | брать взять свои слова обратно | desdecirse (назад) |
gen. | брать своё | salirse con la suya |
gen. | брать себе | servirse |
gen. | брать себе | tomar para sí (что-л.) |
gen. | брать себя в руки | dominarse |
gen. | брать силой | forzar |
econ. | брать средства из банка | girar fondos del banco |
law | брать ссуду | hacer un empréstito |
gen. | брать ссуду | tomar un préstamo |
avia. | брать стойку шасси на замок | fijar con cierre la pata |
avia. | брать стойку шасси на замок | bloquear la pata |
avia. | брать стойку шасси на замок | trabar la pata |
gen. | брать чью-л. сторону | tomar el partido el bando de |
gen. | брать такси | tomar un taxi |
gen. | брать тему для сочинения | tomar elegir el tema para la composición |
law | брать товар на хранение | tomar mercacínas en depósito |
avia. | брать управление на себя | tomar posesión de control |
avia. | брать управление на себя | asumir el control |
avia. | брать управление на себя | coger los mandos |
avia. | брать управление на себя | tomar los mandos |
avia. | брать упреждение | tomar la predicción |
gen. | брать урок | tomar la lección |
gen. | брать уроки | tomar clases de (Noia) |
gen. | брать уроки | tomar lecciones (de) |
gen. | брать хлеб в булочной | coger comprar pan en la panadería |
avia. | брать цель в прицел | localizar el blanco en la mira |
gen. | брать числом | conseguir vencer por cantidad |
gen. | брать штраф | cobrar la multa |
gen. | брать штурмом | tomar por asallo |
gen. | брать штурмом | tomar por asalto |
gen. | браться выучить | proponerse aprenderlo |
law | браться за дела | empeñarse |
gen. | браться за дело, взяться за выполнение ч-л | embarcarse ("La aventura más grande y peligrosa en la que jamás se ha embarcado el hombre",- Kennedy proclamó. Rus7) |
gen. | браться за иглу | tomar la aguja |
gen. | браться за много дел сразу | abarcar |
gen. | браться за много дел сразу | abracar |
gen. | браться за оружие | levantarse en armas |
gen. | браться за перо | ponerse a escribir |
gen. | браться за перо | tomar la pluma |
gen. | браться за руки | cogerse de la mano |
gen. | браться за руль | ponerse al volante |
inf. | браться за старое | volver a las andadas (Alexander Matytsin) |
gen. | браться за трудное дело | poner el cascabel al gato |
gen. | браться за трудное, запутанное дело | meterse en un berenjenal |
inf. | браться за ум | sentarse la cabeza (friolera) |
inf. | браться за ум | hacerse razonable |
inf. | браться за ум | ponerse en razón |
gen. | браться взяться за ум | ponerse en razón |
gen. | браться взяться за ум | enmendarse |
gen. | браться взяться за ум | hacerse razonable |
inf. | браться не с того конца | coger tomar el rábano por las hojas (vientoamares2) |
fig. | браться за что-л. приступать | abordar |
gen. | браться за что-л. с жаром | tomar con calor una cosa |
gen. | браться за что-л. с жаром | consagrarse a algo con fervor |
gen. | ваша берёт | vosotros habéis salido con la vuestra (ustedes han salido con la suya; взяла) |
gen. | ваша берёт | vosotros habéis ustedes han triunfado |
biol. | витамин, препятствующий заболеванию бери-бери | vitamina antiberibérica (Alexander Matytsin) |
med. | влажная форма бери-бери | beriberi húmedo |
health. | влажное бери-бери | beriberi húmedo |
gen. | единоутробные браться | hermanos uterinos |
gen. | если брать более широко | por extensión (Lavrov) |
proverb | за спрос денег не берут | es gratis preguntar |
law | ипотека, при которой должнику разрешается брать дополнительный кредит | hipoteca indeterminada |
gen. | капли в рот не брать | no tomar no beber gota |
pack. | Крюками не брать! | ¡no usar ganchos! |
pack. | Крюками не брать! | ¡no emplear ganchos! |
pack. | Крюками не брать! | ¡no use ganchos! |
gen. | лопата не берёт грунт | la pala no coge el terreno |
gen. | меня берёт сомнение | una duda se apodera de mí |
gen. | меня берёт сомнение | me asalta una duda |
nonstand. | меня тебя и т. д. завидки берут | me como te comes, etc. de envidia |
nonstand. | меня тебя и т. д. завидки берут | me te, etc. da envidia |
inf. | меня зло берёт | me da rabia |
inf. | наша берёт! | ¡la vencemos! |
inf. | наша берёт! | ¡la ganamos! |
inf. | наша берёт взяла! | ¡la victoria es nuestra! |
gen. | не брать в рот | tener aversión (por) |
gen. | одурь берёт | se vuelve uno tonto |
gen. | он в рот не берёт хмельного | no remoja el paladar |
gen. | он в рот не берёт хмельного | no empina el codo |
gen. | он вина в рот не берёт | ni siquiera prueba el vino |
gen. | осторожно или нехотя браться за дело | caminar con pies de plomo |
gen. | откуда силы берутся? | ¿de dónde se sacan tantas fuerzas? |
gen. | откуда только это берётся? | ¿de dónde viene todo esto? |
gen. | откуда ты это берёшь? | ¿de dónde lo sacas? |
gen. | откуда что берётся! | sin saber cómo |
gen. | откуда что берётся! | cuando menos lo esperas |
gen. | откуда что берётся! | de buenas a primeras |
gen. | покрывать кого-л. брать на себя | sobrellevar (чью-л. вину и т. п) |
law | реализация права брать вещь в качестве залога | ejecución del derecho de prenda |
avia. | резко брать ручку управления на себя | halar bruscamente la palanca de mando |
law | снова брать | recoger |
econ. | совместно брать в аренду | coarrendar |
gen. | страх его не берёт | el miedo no lo coge (no se apodera de él) |
med. | сухая форма бери-бери | beriberi seco |
gen. | тоска берёт | ¡qué lata! |
inf. | хотите-берите, хотите-нет | tómalo o déjalo |