Subject | Russian | Spanish |
econ. | в кг в расчёте на 1 га | en kilos por hect. |
econ. | в кг в расчёте на 1 га | en kilo por hect. |
patents. | возможность, предусмотренная в абзаце 1 | la facultad conferida por el párrafo 1 |
patents. | действия, предусмотренные в статье 1 | actos previstos por el artículo 1 |
tech. | децибелы, отсчитываемые выше уровня 1В | decibelios por encima de 1 volt |
hist. | 1.должность и круг обязанностей магистра военного ордена в Испании 2.территория во владении военного ордена 3.комарка-историческая область на севере валенсианской провинции Кастельон и юго-восточная часть арагонской провинции Теруэль | maestrazgo (oyorl) |
econ. | использование удобрений в расчёте на 1 гектар | consumo de fértilizantes por hectárea |
med. | количество кала, необходимое для гибели кролика в пересчёте на 1 кг его веса | coprotoxia |
winemak. | 5-летняя выдержка красного вина, в том числе, 1,5 года_-_в бочке и не менее 3 лет_-_в бутылке | gran reserva (Alexander Matytsin) |
winemak. | 3-летняя выдержка красного вина, в том числе, не менее 1 года_-_в дубовой бочке | reserva (Alexander Matytsin) |
pack. | масса воды, проходящей сквозь 1 м2 плёнки в сутки в специфических условиях | tanto por ciento de permeabilidad al vapor de agua |
pack. | масса воды, проходящей сквозь 1 м2 плёнки в сутки в специфических условиях | proporción por ciento de permeabilidad al vapor de agua |
archit. | 1) металлическое украшение в виде банта | lazo (drag) |
avia. | модель, выполненная в масштабе 1:9 | modelo a escala 1:9 |
med. | повышенное содержание НС1 в желудке | clorhidria |
med. | раствор, содержащий 100 летальных доз токсина в 1 мл | toxina normal |
oil | раствор, содержащий 1 моль растворённого вещества в 1 л раствора | solución molecular |
oil | раствор, содержащий 1 моль растворённого вещества в 1 л раствора | solución "mol" |
sport. | 1) сравнимый с Месси, с его идеальной манерой игры в футбол, с его неограниченным потенциалом | inmessionante (allesklar) |
busin. | Сторона № 1 предоставляет в распоряжение создаваемой компании свой опыт и ноу-хау, за что получает соответствующую компенсацию. | El número 1 facilitará los conocimientos y experiencia necesarios de índole práctico know how para el desarrollo del Proyecto, mediante una compensación adecuada (hablamos) |
busin. | Сторона № 1 предоставляет в распоряжение создаваемой компании свой опыт и ноу-хау, за что получает соответствующую компенсацию. | El número 1 facilitará sus conocimientos y experiencia de índole práctico know how mediante una compensación adecuada. (rebozno) |
polygr. | формат в 1/4 листа | cuarto |