DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing это | all forms | exact matches only
RussianSpanish
в обмен на этоpor este
в результате этогоa raíz de eso
в связи с этимa tal efecto (sankozh)
в соответствии с этимen esta conformidad
в этомen la presente (документе и т.п.)
в этомaqui dentro (документе)
в этом местеhoc loco
все это и остальное вышеизложенное, я, Нотариус, удостоверяюde todo lo cual y demás consignado Yo, Notario, doy fe (serdelaciudad)
вследствие этогоa raíz de eso
вследствие этогоtanto
вследствие этогоpor tanto
где и когда это будет необходимоen tanto fuere necesario
даже если это приведёт к заключению договора с самим собойaúnque incida en la figura jurídica de la autocontratación (MaryAntoinette)
фраза, которой обычно завершаются документы для применения там, где это будет необходимоpara que conste y surta efectos donde convenga
фраза, которой обычно завершаются документы для применения там и когда это будет необходимоy para que conste y surta los efectos oportunos
фраза, которой обычно завершаются документы для применения там и когда это будет необходимоy para que conste y surta efectos donde convenga
Если это не противоречит законодательствуEn cuanto resulte compatible con la legislación (serdelaciudad)
если это не противоречит законодательствуen cuanto resulte compatible con la legislación (spanishru)
если это применимоen su caso (spanishru)
если это соответствует вашему праву, если это вам выгодноsi a su derecho conviene (Quer dizer que a pessoa notificada só tem de comparecer se entender que essa comparência э benéfica para os seus interesses ou, dito doutro modo, que a comparência não э obrigatória. serdelaciudad)
за этим следуетen eso
за этоpor este
из этогоde eso mismo
из этого жеde eso mismo (следует)
к этому моментуpara este momento (Wiana)
как это предусмотреноconforme se prevé (en el artículo ... yurtranslate23)
когда надлежит, когда это будет уместноen su caso
когда это будет необходимоcuando fuere proceda
когда это будет необходимоcuando fuere necesario
когда это будет применимоcuando fuere proceda
когда это будет применимоcuando sea de aplicación
когда это будет применимоcuando fuere necesario
кого это касаетсяa quien concierna
на этом основанииteniendo en cuenta lo anterior
насколько мне это известноsegún mi leal saber y entender
насколько мне это известноa mi leal saber y entender
настолько, насколько это необходимоen tanto fuere necesario
недопустимость расторжения в непредъявлении требования об этомprincipio de convalidación
по этой причинеtanto
по этой причинеpor tanto
право должника выплатить долг, когда он будет в состоянии это сделатьbeneficio de competencia
при этомsin perjuicio de (El procedimiento está definido en ..., sin perjuicio de que podrá ser completado con futuros reglamentos sankozh)
с этой цельюa este fin
специализирующийся по этим вопросамperito en la materia
сразу после этогоacto continuo
уверенность мужчин в своём превосходстве над женщинами и соответствующее этой уверенности поведениеmachismo