DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing часть | all forms | exact matches only
RussianSpanish
авиационная частьunidad de aviación
артиллерийская частьunidad de artiería
белая часть предметаblanco
большая частьla mayoría (большинство)
большая частьla mayor parte
большая частьcomún
брюшная часть рыбыventresca (Lika1023)
быть частью чего-л.formar parte (I. Havkin)
в частиal hilo de (Guaraguao)
в частиa nivel de (См. пример в статье "в отношении". I. Havkin)
в части, касающейсяal hilo de (Guaraguao)
вводная частьprelusión
вводная частьprólogo
вводная частьparte expositiva (постановления, международного договора)
вдоль проезжей частиa pie de calle (Alexander Matytsin)
ведущая роль, центральная частьpapel central (Doctor Lens)
венчающая часть зданияpináculo
верхняя частьla parte superior (Alex_Odeychuk)
верхняя часть постройкиsuperstructura
верхняя часть постройкиsuperstrucción
взять небольшую частьpeizcar
внутренняя часть сигарыtripa
военная частьbase militar (Sandra Yu)
войсковая частьunidad militar
воспаление повреждённой части телаenconamiento
восьмая частьochava
выделить во владение какую-л. частьentregar el dominio posesión de una parte
выплачивать пятую частьquintar (при распродаже)
выпуклая часть сосудаvientre (графина, колбы и т.п.)
вычитать часть жалованияretener
глава, часть романа и пр.capitulo (zara_goza)
двадцатая частьveintavo
двадцатая частьvigésimo
двадцатая частьvicésimo
деление на три частиtripartición
деление на четыре частиcuarteo
делить на мелкие частиtrociscar
делить на три частиtripartir
делить на частиrebanar
делить на частиrebanear
делить на частиseccionar
делить на частиfraccionar
десятая частьdécima
десятая частьdécimo
десятая частьdeceno
дробить на мелкие частиreducir
дульная частьparte de la boca
его рвут на частиno le dejan ni a sol ni a sombra
его рвут на частиle están atosigando
железные частиherraje (какого-л. предмета)
жить в старой части городаvivir en el casco antiguo (Viola4482)
заведующий учебной частьюjefe director de estudios
задняя частьculo
задняя частьrabera (чего-л.)
задняя частьcuarto trasero (туши)
задняя частьzaga
задняя частьtrasera
задняя частьculata (чего-л.)
задняя часть тушиrabada
заключительная часть действияcolofón
заключительная часть речиcolofón
законная часть наследстваlegítima
законная часть наследстваhijuela
закрывать нижнюю часть лицаembozar
запасная частьpieza de repuesto
запасные частиrespeto
запасные частиpiezas de repuesto
запасные частиpiezas de recambio
значащие части речиpartes significativas de la oración (del lenguaje)
казённая частьculata (оружия)
лимит расходной частиtecho de gasto (Alexander Matytsin)
лучшая или самая ценная часть чего-л.joya de la corona (Aneli_)
лучшая частьgala
лёгкие мотомеханизированные частиcaballería mecanizada
маршевые частиunidades de refuerzo
мельчайшая частьjota
меньшая частьla menor parte
миллионная частьmillonésimo
минимальная частьápice (чего-л.)
моторизованная частьunidad motorizada
мясистая частьpulpejo
мясистая частьmolledo (тела)
мясистая частьmollero (тела)
мясистая часть копытаtalón
надводная часть корабляobra muerta
надземная часть растенияparte aérea de la planta
накопительная часть пенсииparte acumulativa de la pensión (Alex Antonov)
нарезная часть канала стволаánima rayada
небольшая частьjirón (чего-л.)
небольшая частьapartado
небольшими частямиa poquitos
неделимая частьparte y parcela (dontanio)
неизменяемые части речиpartes invariables de la oración
неотъемлемая частьparte inalienable (de; чего-л.)
неотъемлемая частьparte integrante
непроизводительная часть населенияpoblación inactiva
непроизводительная часть населенияparte de la población que no produce (valores reales)
нестроевые частиtropas de servicios auxiliares
нижняя частьculo
нижняя часть балконной решёткиrodapié
нижняя часть животаbajo vientre
нижняя часть копытаhuello
нижняя часть лицаbozo
нижняя часть чулкаpeal
облупившаяся часть стеныdesconchado
одиннадцатая частьundécimo
одиннадцатая частьonzavo
одна десятитысячная частьdiezmilésima (Gorelik)
одна седьмая частьséptimo
одна семидесятая частьseptuagésimo
одна шестая частьsexma
одна шестидесятая частьsesentavo
описательная часть отчётаinforme descriptivo (spanishru)
основная частьel grueso de (nerdie)
основная часть населенияpúblico en general (spanishru)
основные частиelementos principales
отделять часть скота от стадаdescarriar
отрывная часть документаparte del documento correspondiente a (Незваный гость из будущего)
парик, покрывающий переднюю часть головыbisoñe
первая частьprótasis
передняя частьdelantera
передняя часть рубашкиpechera (I. Havkin)
пехотные частиunidades de infantería
платить по частямpagar por partes (por partidas; частями)
плодоносящая часть виноградного кустаvinífera (I.Negruzza)
по большей частиen gran medida (Tatian7)
по частямen partes
по частямa pedazos
по частямen pedazos
по частямpor partes
по частямpieza por pieza
по частямa partes
подвижные частиpartes moviles (механизма ННатальЯ)
подводная часть корабляobra viva
пожарная частьpuesto de bomberos
пойти по гражданской частиescoger una profesión civil
приставка, обозначающая десятую частьdeci-
приставка, означающая сто каких-л. единиц или сотую частьcenti- (чего-л.)
произведение из ста частейcentiloquio
пятая частьuna quinta parte (Scorrific)
пятая частьquinto
пятнадцатая частьquinzavo
пять частей светаlas cinco partes del mundo
равными частямиa partes iguales (Alexander Matytsin)
разваливаться на частиcaer a pedazos (Alexander Matytsin)
разветвляющийся на три частиtrifurcado
разделение на частиfragmentación
разделить на три частиtripartir
разделить на три частиdividir en tres partes
разделить на частиdividir en partes
разделять на частиfragmentar
разделять на четыре частиcuartear
разделяющаяся головная частьcabezas múltiples (Lavrov)
разлагаться на составные частиdescomponerse
разложение на составные частиdescomposición
разобрать на частиdesmantelar por elementos
разобрать на частиdesarmar
раскалываться на частиfragmentarse
расположение частейcontextura (в литературном произведении)
расформирование воинской частиdisolución de una unidad
расширенная часть круглой вазыbarriga
расширенная часть круглой сосудаbarriga
рвать на частиhacer piezas
рубить на мелкие частиrepicar
самая жаркая часть дняresistero (dontanio)
следственная частьsección de Investigación (Oksana-Ivacheva)
слово parte в значении "часть, сторона" - женского рода, в значении "Сводка, сообщение" - мужскогоparte (kopeika)
сложить целое из различных частейcomponer un todo con diferentes partes
сменные частиpiezas de repuesto
соответственная частьprorrata
составная частьingrediente (лекарства и т. п.)
составная частьcomponente
состоящий из трёх частейtripartito
состоящий из четырёх частейcuaternario
сотая часть араcentiárea
стрелковая частьescopetería
счётная частьcontaduría
съедать наиболее вкусную частьmagrear (чего-л.)
съёмная часть швабрыmocho (термин применяемый только в Испании)
третья частьuna tercera parte
третья частьtercio
третья часть чего-л. третьterzuelo
тридцатая частьtreinteno
тринадцатая частьtrezavo
тысячная частьmilésimo
ударные частиunidades de choque
уплата части долгаmenoscuenta
учебная частьjefatura de estudios
филейная часть мясаsolomillo
филейная часть мясаsolomo
филейная часть мясаlomo
фронтовая частьunidad combatiente (del frente)
хвостовая частьcola
ходовая частьbastidor con los órganos de marcha
хозяйственная частьunidad de servicios
хозяйственная частьdepartamento servicio administrativo
художественная частьconcierto
центральная часть поместья дома и прилегающие землиcasco (irinaem)
части разобранных машинdesmonte
части речиelementos de la oración
части телаpartes del cuerpo
часть брони, прикрывающая спинуespaldar
часть горной цепиsierra
часть городаbarrio
часть городаbarriada
часть двухквартирного домаchale adosado; chalet adosado (ADENYUR)
часть дня между полуднем и заходом солнцаtarde
часть зданияsección
часть общинной землиdula
часть одеждыprenda
часть одежды или доспехов, закрывающая шеюgorjal (Carola)
часть планаplantilla
часть плаща, которой закрывают лицоembozo
часть речиparte de la oración
часть рыцарского доспеха, защищающая ноги или рукиbrafonera (Carola)
часть шоссе, проходящая через населённый пунктtravesía
четвёртая частьcuarta
четвёртая частьcuarto
четвёртая частьcuaderna
шестая частьsexta parte
шестая частьsexta
широкая часть сосудаtripa
это не по моей частиesto no me corresponde
это не по моей частиesto no reza conmigo
это не по твоей частиesto no te corresponde (no te afecta, no te importa)