Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
улица
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Spanish
бегать по
улицам
desempedrar
блуждание по
улицам
callejear
блуждание по
улицам
errar por las calles
блуждание по
улицам
andar sin rumbo por las calles
бойкая
улица
calle concurrida
бродить ночью по
улицам
rondar
бродить по
улицам
pendonear
бродить по
улицам
callejear
вверх по
улице
calle arriba
(
Alexander Matytsin
)
вдоль по
улице
por toda la calle
вдоль по
улице
a lo largo de la calle
вдоль
улицы
a pie de calle
(
Alexander Matytsin
)
вниз по
улице
calle abajo
(
Alexander Matytsin
)
все высыпали на
улицу
todos irrumpieron en la calle
вход в
улицу
bocacalle
выбегать на
улицу
salir corriendo a la calle
выбрасывать на
улицу
plantar en la calle
выбрасывать на
улицу
echar a la calle
выбросить на
улицу
poner de patitas en la calle
(fam.)
выбросить на
улицу
echar a la calle
выбросить на
улицу
dejar en la calle
выгнать на
улицу
echar del trabajo
выгнать на
улицу
ponerse en la calle
выйти на
улицы
echarse a la calle
(с оружием в руках)
выкинуть на
улицу
poner de patitas en la calle
выходить на
улицу
echarse a la calle
(с оружием в руках)
гарцевать по
улицам
ruar
главная
улица
calle principal
(mayor)
главная
улица
calle mayor
главная
улица
coso
деревенская
улица
calle de aldea
деревенская
улица
rúa
жить на Пушкинской
улице
vivir en la calle
de
Pushkin
крутая
улица
costanilla
людная
улица
calle animada
машина для подметания
улиц
barredera
на всю
улицу
gritar
por toda la calle
(
Marichay
)
на
улицах
людно
las calles están muy concurridas
на
улицах
людно
en las calles hay
mucha
gente
на
улице
en la calle
(тж. вне дома)
на
улице
грязно
en la calle hay barro
на
улице
не было ни души
no había ni un alma en la calle
на
улице
невылазная грязь
la calle es intransitable por el fango
на
улице
невылазная грязь
la calle parece un atascadero
на
улице
свежо
ha refrescado en la calle
на
улице
свежо
en la calle hace fresco
на
улице
слякотно
la calle está enfangada
на
улице
слякотно
en la calle hay lluvia y fango
на
улице
сухо
la calle está seca
на
улице
туман
hay niebla
на
улице
туман
el tiempo está nublado
начало
улицы
bocacalle
оказаться на
улице
quedarse en paro
(
traduiser
)
окно выходит на
улицу
la ventana da a la calle
окно выходит на
улицу
la ventana cae a la calle
осветить
улицы
электричеством
alumbrar las calles con electricidad
очутиться на
улице
quedarse
encontrarse
en la calle
перевести
кого-л.
через
улицу
hacer pasar
atravesar
a alguien la calle
перечень
улиц
callejero
(
Alexander Matytsin
)
пешеходная
улица
calle peatonal
(
rems
)
план
улиц
callejero
(
Arandela
)
площадь, на которую выходит несколько
улиц
glorieta
по всей
улице
a lo largo de la calle
(
traduiser
)
поливка
улиц
riego de las calles
поперечная
улица
travesía
поперёк
улицы
a través de la calle
преступность на
улицах
criminalidad callejera
(
Крокодилыч
)
прогуливаться по
улицам
ruar
проехать
улицу
atravesar
pasar
la calle
прохожий, человек с
улицы
ciudadano de a pie
(
iablonia
)
расхаживать по
улицам
transítar
расширить
улицу
ensanchar la calle
скрещение
улиц
cruce de las calles
слоняться по
улицам
callejear
слоняться по
улицам
azotar calles
солнечная сторона
улицы
parte soleada de la calle
таскаться по
улицам
callejear
теневая сторона
улицы
lado sombrío de la calle
тихая
улица
calle tranquila
(silenciosa)
толпы народа заполонили
улицы
el gentío invadió la calle
туалет на
улице
letrina
(
DinaAlex
)
украшать
улицы
, дома пёстрыми тканями
empaliar
украшение
улиц
пёстрыми тканями
empaliada
(в дни праздников)
улица
была запружена народом
la calle se encontraba congestionada de público
улица
, где расположены обувные магазины
zapatería
улица
"Им. тов. Губернского"
calle Camarada Gubernski
(
Lavrov
)
улица
красных фонарей
barrio rojo
(
kazkat
)
улица
красных фонарей
zona de tolerancia
(
kazkat
)
улица
красных фонарей
barrio de tolerancia
(
kazkat
)
улица
красных фонарей
distrito rojo
(
kazkat
)
улица
красных фонарей
zona roja
(
kazkat
)
улица
, параллельная главной
contracalle
улицы
ожили
las calles se reanimaron
улицы
полны народу
las calles están llenas de gente
центральные
улицы
calles céntricas
человек, продающий газеты и журналы на
улице
periodiquero
(
marimex
)
человек с
улицы
un desconocido
человек с
улицы
un extraño
человек с
улицы
el hombre de la calle
(из толпы)
шатание по
улицам
callejeo
широкая
улица
calle ancha
шуметь на
улице
jacarear
я вышел на
улицу
salí a la calle
я их встретил на
улице
los
las
encontré en la calle
я никогда не выхожу на
улицу
без того, чтобы с ним не встретиться
no salgo una vez que no tropiece con él
Get short URL